Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este
Atención
manual antes de usar esta herramienta
Leia, entenda e siga todas as instruções de segurança
Atenção
deste manual antes de utilizar o equipamento
Tifón 55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CEVIK Tifón 55

  • Página 1 Tifón 55 Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este Atención manual antes de usar esta herramienta Leia, entenda e siga todas as instruções de segurança Atenção deste manual antes de utilizar o equipamento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Etiquetas de advertencia 2 Introducción 3 Protección del medio ambiente 3 Descripción de símbolos 3 Especificaciones 3 Instrucciones generales de Seguridad 3 Reglas adicionales de seguridad 4 Conociendo el producto 6 Filtro de aire 7 Desembalaje 6 Montaje 6 Rutina pre-encendido 7 Encendido y apagado 8 Operación 8...
  • Página 3: Protección Del Medio Ambiente

    PRECAUCION: Advertencia: Lea atentamente el manual de instrucciones Cuando use la herramienta, siempre debe antes de usar la herramienta. tomar precauciones básicas de seguridad, para reducir el Su herramienta de trabajo tiene muchas características que riesgo de fuego, descargas eléctricas y lesiones. harán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4: Reglas Adicionales De Seguridad

    *Chequee la presión máxima a la que pueden ser 13.Remueva llaves de ajuste antes de encender la unidad. sometidas las herramientas que está usando. 14.Evite arranques no intencionadas. *Para evitar el riesgo de quemaduras, permita que 15.Manténgase alerta en todo momento. Antes de encender partes calientes se enfríen antes de un mantenimiento o 16.Chequee que no haya partes dañadas...
  • Página 5 PIE DE GOMA Ajuste el pié de goma en la parte delantera inferior del tanque, usando el bulón, tuercas y llave provistos con la unidad. *Asegúrese de que el aceite lubricante es limpio y que el el nivel es mantenido en el nivel correcto. Sustituya el ACEITE aceite como lo indica la sección de Mantenimiento de este Manual.
  • Página 6: Filtro De Aire

    FILTRO DE AIRE RUTINA DE ENCENDIDO: Atención: El filtro de aire debe estar correctamente ubicado 1)Asegúrese de que el área donde va a ser ubicado el antes del primer uso. El funcionamiento de la unidad sin compresor, se encuentra limpia, seca y bien ventilada. éste, puede causar severos daños y no hacer lugar a la 2)Abra la válvula.
  • Página 7: Operación

    ENCENDER Y APAGAR EL COMPRESOR: 2) Las presiones máximas y mínimas son establecidas por la fábrica y el operador no debería tratar de 1)Verifique que la etiqueta del compresor indique la cambiarlas. corriente correcta. 3. Todos los accesorios están relacionados con la regulación de la válvula de salida (6).
  • Página 8: Mantenimiento

    2. Después de cada 500 horas subsecuentes de operación, otra vez drene el aceite y rellene el carter con aceite limpio. Advertencias 1)Nunca trate de quitar cualquier parte del compresor 3. Después de cada día de operación, use el desagüe mientras el tanque está...
  • Página 9: Limpieza

    Mantenimiento del cable de corriente eléctrica. Si la válvula de seguridad no funciona correctamente de ningún modo, apague el compresor inmediatamente Sólo un centro de servicio aprobado debería sustituir el y hágalo revisar por un servicio autorizado. cable de corriente o realizar otras reparaciones. NO SIGA USANDO EL COMPRESOR SI ALGUNA PARTE DE LA VALVULA DE SEGURIDAD NO TRABAJA APROPIADAMENTE.
  • Página 10 PRECAUÇÃO: Leia amavelmente o manual antes de usar a 1.Mantenha a área de trabalho limpa. As áreas ferramenta. Sua ferramenta do trabalho tem muitas sujas de trabalho e com disorder induzem aos características que farão seumais rápido e trabalho fácil.. acidentes.
  • Página 11 13.Remova as chaves do ajuste antes de inflamar a As verificações da pressão dos máximos que as unidade. ferramentas podem ser postas sob aquela são usar-se. 14.Evite começar do nonintentional. * A fim evitar o risco das queimaduras, conceda que 15.Alertas de Manténgase em algum momento.
  • Página 12 * Asegúrese de que o óleo lubrificando é limpo e aquele o nível é mantido no nível correto. O óleo substitui enquanto PÉ DE BORRACHA indica a seção da manutenção desta Manual. * Nunca aplica-se ao ar da saída deste compressor Pié...
  • Página 13: Líquido De Limpeza De Ar

    LÍQUIDO DE LIMPEZA DE AR ROTINA DA IGNIÇÃO: Atenção: O líquido de limpeza de ar deve corretamente ser 1)Asegúrese de que a área onde está indo ser encontrado antes que o primeiro uso. A operação da encontrado compressor, um está limpo, seco e unidade sem esta, pode causar os danos severos e não fazer ventilado bem.
  • Página 14: Para Inflamar E Extinguir O Compressor

    PARA INFLAMAR E EXTINGUIR O COMPRESSOR: 2) As pressões do máximo e do mínimo são estabelecidas pela fábrica e o operador não teria que 1)Verifique que a etiqueta do compressor indica o correto tentar mudá-los. atual. 3) Todos os acessórios são relacionados ao 2)Conecte a unidade a fazer exame da corrente elétrica.
  • Página 15: Manutenção

    2. Após cada 500 horas subseqüentes da operação, outra vez drena o óleo e enche acima Carter com o óleo limpo. Avisos 3) Após cada dia da operação, use a água-drenagem 1)Nunca tenta ao espaço livre qualquer peça do compressor (11) sob o tanque para deslizar alguma condensação.
  • Página 16 Manutenção do cabo da corrente elétrica. Se a válvula de segurança não trabalhar corretamente Somente um centro aprovado no relógio teria que nenhuns, extinga o compressor imediatamente e hágalo à substituir. revisão por um serviço autorizado. O cabo atual ou para fazer outros reparos. NÃO CONTINUA USANDO O COMPRESSOR SE ALGUMA PARTE DA SEGURANÇA A VÁLVULA NÃO TRABALHA APROPIADAMENTE.
  • Página 17: Datos Técnicos

    Datos técnicos DATOS TECNICOS TIFON 55 VOLTAJE/FRECUENCIA 230V~ 50Hz POTENCIA 1450W - 2HP CAUDAL 5.8CFM - 165L/min VELOCIDAD 2950/min CAPACIDAD DE TANQUE 50L - 13.2Gal PRESION MAXIMA 116PSI - 8bar PESO 34,5kg - 76lb VOLTAGEM/FREQUÊNCIA 230V~ 50Hz POTÊNCIA 1450W - 2HP VOLUME 5.8 CFM - 165L/min VELOCIDADE...
  • Página 18 A N E X O I M P O RTA D O R E S P O R PA I S I M P O R T A D O R : I mportado y c omerc ializado por : Cevik S A C/ Méjic o,6 Pol. El Des c ubrimiento 28806 Alc alá...
  • Página 19 SERVICIOS TÉCNICOS GRUPO K CEVIK POL.IND. EL DESCUBRIENTO C/MEJICO Nº 6 ALCALA DE HENARES 902-199-021 MADRID TECMAHE C/GONZALO DE BERCEO Nº 15 MADRID 91-408-56-64 MADRID ISTEGA P.I.GRELA BENS C/ ARQUÍMIDES 2 A CORUÑA 981-25-41-25 GALICIA ELEC. ALYCAR POL.IND. LA GANDARA...
  • Página 20 SERVICIOS TÉCNICOS GRUPO K TECNOFÓN C/ LIBERTAD Nº 47 CIUDAD REAL 926-23-09-00 C.LA MANCHA LENADRO MARQUÉS C/ CUBEROS Nº 9 VALDEPEÑAS 926-31-30-11 C.LA MANCHA SERINDITE S.L. AVDA ANDALUCÍA 41 TEMBLEQUE (TOLEDO) C.LA MANCHA JOSE E.GLEZ TEBAR C/ TERUEL Nº 21 ALBACETE 967-22-87-62 C.LA MANCHA...
  • Página 21 Precauções gerais (para ir à SEGURANÇA das Precauciones generales (dirigirse a NORMAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD COMO TAMBIEN DE MANTENIMIENTO) NORMAS ESPECIFICAS DE GOSTAM ASSIM TAMBÉM a MANTENIMIENTO) Importante: Para conocer los datos del importador en su país, por favor remitirse al anexo “Importadores por país”. Importante: A fim saber os dados o importer nos supaís, para ser emitido por favor ao anexado El plazo de garantía de esta herramienta es de 2 años a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido