ÍNDICE ÍNDICE SECCIÓN PÁG. SECCIÓN PÁG. Introducción. Introdução. Normas generales de seguridad. Regras gerais de segurança. Normas de seguridad adicionales. Regras de segurança adicionais. Descripción de los elementos. Descrição dos elementos. Principios de funcionamiento. Princípios de operação. Especificaciones técnicas. As especificações técnicas. Puesta en marcha y operación.
INTRODUCCIÓN. Agradecemos la confianza depositada en nuestra marca y esperamos que el compresor que acaba de adquirir le sea de gran utilidad. Su máquina tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron tenidos como prioridad para el diseño de este equipo, que hace fácil el mantenimiento y la operación.
SEGURIDAD PERSONAL. • Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté usando el compresor. No la use cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de distracción mientras está trabajando con el equipo puede tener como resultado una lesión grave.
• Utilice siempre gafas de seguridad para proteger los ojos contra los objetos que pudieran ser proyectados por el chorro de aire. • Nunca dirija el chorro del líquido pulverizado por las herramientas conectadas al compresor hacia éste. • Cuando se realice el mantenimiento del compresor deben usarse únicamente los recambios o accesorios recomendados por el fabricante.
En un compresor convencional directo de pistón, la carga de aire se mantiene hasta alcanzar la presión máxima, 8 Bar. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. DATOS TÉCNICOS. PRO6SILENC VOLTAJE / FRECUENCIA. 1~ 230V. – 50Hz. POTENCIA MÁXIMA MOTOR. 1,0 Hp.
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. • Antes de conectar el compresor a la fuente de alimentación, compruebe que la tensión de red coincida con la tensión de servicio indicada en la placa de características del compresor. • Compruebe que todas las conexiones estén bien apretadas, para evitar fugas de aire, malos contactos y sobrecalentamiento.
MANTENIMENTO (ESTE COMPRESOR NO NECESITA ACEITE). Antes de realizar el mantenimiento, asegúrese que el compresor está apagado y desconectado de la fuente de alimentación. • Este compresor es autolubricado, no siendo necesario añadir aceite. • Al finalizar el trabajo vacíe el depósito de aire para eliminar la posible condensación con el purgador (10).
12 meses. Cobertura: La garantía obliga al fabricante CEVIK S.A. a reparar o sustituir gratuitamente todos los componentes sujetos a defectos de fabricación verificados. Será responsabilidad del Servicio Técnico de CEVIK efectuar la reparación o sustitución en el menor tiempo posible,...
Vencimiento: La garantía quedará extinguida en caso de que: - Se cumpla el periodo de garantía de 24/12 meses contados a partir de la fecha de venta. - No se hayan observado las instrucciones contenidas en el presente manual. - Se haya constatado un uso impropio o indebido del producto. - La máquina se haya utilizado fuera de los parámetros definidos en las especificaciones del producto y en el pedido.
INTRODUÇÃO. Agradecemos a confiança depositada na nossa marca e esperamos que o compressor quem acaba de adquirir é muito útil. A sua máquina tem muitas características que farão o seu trabalho mais rápido e fácil. Segurança, comodidade, confiabilidade foram tidos como prioridade para o desenho desta máquina, que faz fácil a manutenção e a operação.
SEGURANÇA PESSOAL. • Mantenha-se em alerta, olhe o que está fazendo e use o sentido comum quando esteja usando o compressor. Não use a máquina quando esteja cansado ou baixo a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de distração enquanto está trabalhando com a máquina pode ter como resultado uma lesão grave.
• Proteger os olhos, usando óculo de segurança para evitar os objectos que possam ser lançados pelo jacto de ar. • Não dirija o jacto do líquido pulverizado pelas ferramentas ligadas ao compressor até este. • Quando efectua a manutenção do compressor use unicamente partes de substituição idênticas.
No compressor convencional directo de pistão, à carga de ar será mantido a fim de se alcançar a pressão máxima, 8 Bar. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. DADOS TÉCNICOS. PRO6SILENC TENSÃO / FREQUÊNCIA. 1~ 230V. – 50Hz. POTÊNCIA MÁXIMA DO MOTOR.
CONEXÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO • Antes de conectar o cabo de rede a fonte de energía, comprove que os dados da placa de identificação do compressor coincidem com os valores desta. • Conecte os cabos de alimentação a uma tomada com dispositivos de proteção adequados. Assegure-se que a linha de alimentação principal esteja conectada a terra corretamente e controle que todas as conexões estejam firmes, para evitar maus contatos e sobreaquecimento.
MANUTENÇÃO. (ESTE COMPRESSOR NÃO PRECISA DE ÓLEO). Antes de realizar a manutenção, certifique-se de que o compressor esteja desligado e desconectado da rede elétrica. • Este compressor e autolubrificado, não é necessário adicionar óleo. • No final do trabalho, esvazie a condensação do ar no tanque com a armadilha (10). •...
Em qualquer outro caso, o período de garantia é de 12 meses. Cobertura: A garantia obriga ao fabricante CEVIK S.A. a reparar o substituir gratuitamente todos os componentes sujeitos a defeitos verificados. Será responsabilidade do Serviço de Assistência de CEVIK efetuar a reparação ou substituição no menor tempo possível,...
Vencimento: A garantia caduca em caso de que: - Ao termo do período cumpla el periodo de garantía de 24/12 meses a contar da data de venda. - Não se hajam observado as instruções contidas no presente manual. - Se haja constatado um uso impróprio ou indevido do produto. - A máquina se haja utilizado fora dos parâmetros definidos nas especificações do produto e no pedido.
INTRODUCTION. Nous apprécions la confiance accordée à notre marque et nous espérons que le compresseur que vous venez d'acquérir vous sera d'une grande utilité. Votre machine dispose de nombreuses fonctionnalités qui rendront votre travail plus rapide et plus facile. La sécurité, le confort et la fiabilité...
SÉCURITÉ PERSONNELLE. • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le compresseur. Ne l'utilisez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment de distraction pendant que vous travaillez avec votre ordinateur peut entraîner des blessures graves.
• Portez toujours des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux contre les objets qui pourraient être projetés par le jet d'air. • Ne dirigez jamais vers lui le jet de liquide pulvérisé par les outils connectés au compresseur. • Lors de l'entretien du compresseur, n'utilisez que des pièces de rechange ou des accessoires recommandés par le fabricant.
Dans un compresseur à piston direct conventionnel, la charge d'air est maintenue jusqu'à atteindre la pression maximale, 8 bar. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES. DONNÉES TECHNIQUES. PRO6SILENC TENSION / FRÉQUENCE. 1~ 230V. – 50Hz. PUISSANCE MAXIMALE DU MOTEUR. 1,0 Hp.
CONNEXION À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. Avant de connecter le compresseur à l'alimentation électrique, vérifiez que les données de la plaque signalétique correspondent aux valeurs de la plaque signalétique et que toutes les connexions sont bien serrées, pour éviter les fuites d'air, les mauvais contacts et la surchauffe. Connectez le compresseur à...
MAINTENANCE (CE COMPRESSEUR N'A PAS BESOIN D'HUILE). Avant d'effectuer la maintenance, assurez-vous que le compresseur est éteint et déconnecté de la source d'alimentation. • Ce compresseur est autolubrifiant, il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'huile. • À la fin des travaux, évacuez la condensation de l'air dans le réservoir avec le drain (10). •...
La période de garantie est de 12 mois dans tous les autres cas. Couverture : La garantie oblige le fabricant CEVIK S.A. à réparer ou remplacer gratuitement tous les composants sujets à des défauts de fabrication vérifiés. Il incombera au service d’assistance CEVIK d’effectuer la réparation ou le remplacement dans les meilleurs délais, dans le respect...
Expiration : La garantie cessera de s’appliquer dans les cas suivants : - La période de garantie de 24/12 mois à compter de la date de vente est expirée. - Les instructions contenues dans ce manuel n'ont pas été observées. - Une utilisation inappropriée du produit a été...
INTRODUCTION. We appreciate the trust placed in our brand and we hope that the compressor you have just acquired will be very useful. Your machine has many features that will make your job faster and easier. Safety, comfort and reliability were taken as a priority for the design of this equipment, which makes maintenance and operation easy.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR AIR COMPRESSORS. WARNING !: Compressed air is a potentially dangerous form of energy, always be very careful when using the compressor and pay special attention to the warnings in this manual. WARNING !: The compressor starts up unexpectedly to recharge the air in the tank, as a result of the normal programmed work sequence.
DESCRIPTION OF THE ELEMENTS. Pressure switch O / F pressure switch to connect and disconnect the compressor. Tank pressure gauge: Indicates the pressure of the air stored in the tank. Air pressure regulator: Controls the outlet pressure of the air flow. Turn the regulator clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure.
8 bar. The electronic pressure control that this compressor incorporates allows to select a lower maximum pressure limit, which reduces the waiting time to start work. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA PRO6SILENC VOLTAGE / FREQUENCY. 1 ~ 230V. - 50Hz. MAXIMUM MOTOR POWER. 1,0 Hp.
OPERATING EXAMPLE. MAINTENANCE (THIS COMPRESSOR DOES NOT NEED OIL). Before performing maintenance, make sure the compressor is switched off and disconnected from the power source. • This compressor is self-lubricating, but it is not necessary to add oil. • At the end of the work, empty the condensation of the air in the tank with the trap (10). •...
• In case of malfunction or breakdown, it is not a question of repairing unless you have the appropriate technical qualifications and tools. Contact one of our technical services, which on our website www.grupocevik.es. • Inspect the air system for possible losses, at least once a month, applying soapy water to all joints.
The warranty period is 12 months in all other cases. Coverage: The guarantee requires the manufacturer CEVIK S.A. to repair or replace for free all components subject to verified manufacturing flaws. The CEVIK Assistance Service will be...
ES - PT - FR - EN LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / LISTE DES COMPOSANTS / PART LIST Nº/No. Descripción/Descrição/Description/Description. Cubierta ventilador/Cobertura ventilador/Couverture ventilateur/Fan covery. Ventilador izquierdo/Ventilador esquerdo/Ventilateur gauche/Left fan. Cárter izquierdo/cárter esquerdo/Carter gauche/Left crankcase. Conexión a tierra/Ligação à terra/Conexión au sol/Connecting grod. Copa pistón/copo de pistão/Coupelle de piston/Piston cup.
Página 36
ES - PT - FR - EN LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / LISTE DES COMPOSANTS / PART LIST Nº/No. Descripción/Descrição/Description/Description. Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt. Muelle/Mola/Quai/Spring. Estátor/estator/Stator/Stator. Tuerca/Porca/Écrou/Nut. Rotor/Rotor/Rotor/Rotator. Rodamiento/Rolamento/Palier/Bearing. 6203-2Z. Soporte antivibración/Suporte antivibração/Support anti-vibration/Vibration column. Tuerca/Porca/Écrou/Nut. Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt. Manguito del asa/Lidar com manga/Manchon de poignée/Handle sleeve. Tuerca/Porca/Écrou/Nut.
Página 38
CEVIK, S.A. NIF: A78848702 C/Méjico, 6. Pol. Ind. El Descubrimiento. 28806 Alcalá de Henares. Madrid. España.