413895501
©Seiko Epson Corporation 2019-2020.
Printed in China
C52CE97010 Lithium-ion Battery Pack User's Manual
This section presents important information
battery cover
intended to ensure safe and effective use of
Akkuabdeckung
this product. Please read this section carefully
batterijkap
and store it in an accessible location.
Couvercle d'accus
Key to Symbols
tampa da bateria
The symbols in this manual are identified by
tapa de la batería
their level of importance, as defined below.
Coperchio della batteria
Read the following carefully before handling
Pil kapağı
the product.
крышка отсека
аккумулятора
DANGER:
Dangers must be observed carefully to
avoid serious injury or death.
battery pack
Akku
WARNING:
Gebruiksaanwijzing
Warnings must be observed carefully to
avoid serious bodily injury.
Accus
Conjunto da bateria (Battery Pack)
CAUTION:
Paquete de batería
Cautions must be observed to avoid minor
Caricabatteria
injury to yourself or damage to your
equipment.
Pil seti
аккумулятор
DANGER:
Risk of fire and burns. Do not expose the
battery to fire or heat it. This may cause fire, explosion, leakage, overheating or damage.
Never leave the battery where the temperature may become above 60°C {140°F} such as in a car parked in
the sun or under direct sunlight. This may cause fire, explosion, leakage, overheating or damage.
Do not directly solder the battery, and do not disassemble or modify it. This may cause fire, explosion,
leakage, overheating or damage.
Do not connect the terminals together. This may cause fire, explosion, leakage, overheating or damage.
Do not connect the battery directly to a power outlet or the cigarette lighter of an automobile. This may
cause fire, explosion, leakage, overheating or damage.
If you cannot insert the battery smoothly, do not force it. This may cause fire, explosion, leakage,
overheating or damage.
If any liquid from the battery gets into your eyes, promptly wash it out with clean water for more than 10
minutes and consult your doctor at once. If you do not, the liquid may cause loss of eyesight.
Do not crush. Do not crush the battery or puncture it with a pointed object such as a nail. These may cause
fire, explosion, leakage, overheating or damage due to internal short-circuit and heat generation of the
battery.
WARNING:
Keep the battery out of the reach of children to avoid harm to the children.
See the instruction manual of your label printer to make sure that the printer is compatible with the battery.
If not, do not use this battery for the printer. Doing so may cause fire, explosion, leakage, overheating or
other damage.
Unplug the charger if charging is still incomplete after the specified time it should take. Continuing to charge
the battery may cause fire, explosion, leakage, overheating or damage.
Do not expose the battery to water. Do not allow water to contact the terminals. This may cause fire,
explosion, leakage, overheating or damage.
Do not hit or throw the battery. This may cause fire, explosion, leakage, overheating or damage.
Do not use the battery if you find something wrong with it such as leakage, color change or deformity.
Using the charger may cause fire, explosion, leakage, overheating or damage.
Keep the battery away from fire or flame if it produces a strange odor or leakage. Otherwise fire, explosion,
leakage, overheating or damage may occur.
Should any battery liquid get on skin or clothing, promptly wash it off with clean water. If you do not, the
liquid may damage your skin or clothing.
Do not short the terminals with any metal objects such as a necklace. This may cause fire, explosion,
leakage, overheating or damage, which lead to burn or injury.
CAUTION:
Before using the battery, make sure that its terminals are clean without any foreign substance on them. Dirt
and foreign substance on the terminals may cause fire, explosion, leakage, overheating or damage.
Do not touch the battery right after using it for a long time. It will be hot and may burn you.
Be sure to attach the battery cover after removing this product from the printer or the battery charger. If
this product is left without the battery cover, foreign substances may stick on the terminals, causing fire,
explosion, leakage, overheating or damage.
Safety Labels
CAUTION:
Risk of fire and burns. Follow manufacturer's instructions.
Use designated charger only.
Do not expose the battery to heat above 60°C {140°F} or fire.
Do not modify, incinerate, disassemble, short , or crush.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
Notes on Using the Battery
See the User's Manual of the printer or battery charger for recharging procedures and recharging time.
Take care not to allow dust or dirt into the terminals and keep the terminals clean. Completely remove any
accumulated dust in the terminals without damaging them; then attach and remove the battery a few times.
The battery is discharged gradually even if it is not used.
To prevent performance degradation of the battery, keep it away from direct sunshine, high temperature,
and high humidity and store it in a cool place. Charge it only when the temperature is 10 to 30°C {50 to
86°F}.
At lower temperatures, below 10°C {50°F}, the available battery life becomes short.
Note: Charging while some capacity remains does not affect the original capacity.
If the battery life is remarkably short, the battery may have expired. You should replace the battery with a new one.
There is a mark in the shape of the battery terminal on the battery cover. You can use this mark for
distinguishing between charged batteries and uncharged ones by placing it right side up for charged ones
and upside down for uncharged ones.
Specifications
Battery used
Lithium-ion rechargeable battery
Model
C52CE97010
Mean output voltage
DC 7.2 V
Capacity
Typ.1950 mAh, min.1850 mAh
Operating temperature
0 ~ 40°C {32 ~ 104°F} ( charging)
0 ~ 45°C {32 ~ 113°F} (discharging)
Dimensions
Approx. 39.5 × 23.1 × 70.2 mm {1.56 × 0.91 × 2.76"} (W × H × D)
Weight (mass)
Approx. 110 g {0.24 Ib}
Note: Design and specifications are subject to change without notice.
Recycling the Batteries
Contains a lithium-ion battery. Must be recycled or disposed of properly.
Note: Do not disassemble the battery pack.
For American Users:
The lithium-ion battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local
laws, it is illegal to dispose of this battery into your municipal waste stream. Please call
1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.
Bedienungsanleitung für C52CE97010 Lithium-Ionen-Akku
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und effektive Nutzung dieses Produkts. Bitte
lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch und bewahren Sie ihn leicht zugänglich auf.
Symbolschlüssel
Die Symbole in dieser Anleitung sind je nach Wichtigkeit wie unten angegeben gekennzeichnet. Lesen Sie die
folgenden Anweisungen vor Handhabung des Produkts bitte sorgfältig durch.
GEFAHR:
Gefahrenhinweise sind sorgfältig zu beachten, um schwere Verletzungen und Tod auszuschalten.
WARNUNG:
Warnungen müssen sorgfältig eingehalten werden, um schwere Körperverletzungen auszuschließen.
VORSICHT:
Vorsichtshinweise sind zu beachten, um kleinere Verletzungen an sich selbst bzw. Schäden am Gerät zu
vermeiden.
GEFAHR:
Feuer- und Verbrennungsgefahr. Die Batterie von offenem Feuer fernhalten und nicht erhitzen.
Andernfalls kann Überhitzung im Produkt auftreten und es besteht Brand-, Explosions-, Auslauf- und
Beschädigungsgefahr.
Die Batterie keinesfalls dort lassen, wo die Temperatur 60°C {140°F} übersteigen kann, wie z.B. in direktem
Sonnenlicht oder einem in der Sonne geparkten Kraftfahrzeug. Andernfalls besteht Brand-, Explosions-,
Auslauf-, Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Löten Sie den Akku nicht direkt, und demontieren oder ändern Sie ihn nicht. Andernfalls besteht Brand-,
Explosions-, Auslauf-, Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Verbinden Sie die Anschlüsse nicht miteinander. Andernfalls besteht Brand-, Explosions-, Auslauf-,
Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Die Batterie nicht direkt an eine Stromsteckdose oder den Zigarettenanzünder von Kraftfahrzeugen
anschließen. Andernfalls besteht Brand-, Explosions-, Auslauf-, Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Wenn sich die Batterie nicht leicht einsetzen lässt, nicht forcieren. Andernfalls besteht Brand-, Explosions-,
Auslauf-, Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Falls Flüssigkeit aus der Batterie in Ihre Augen gelangt, das betroffene Auge sofort mindestens 10 Minuten
mit sauberem Wasser ausspülen und sofort einen Arzt zu Rate ziehen. Andernfalls kann die Flüssigkeit eine
Einbuße der Sehfähigkeit verursachen.
Nicht quetschen. Quetschen Sie den Akku nicht und durchstechen Sie ihn nicht mit einem spitzen
Gegenstand wie einem Nagel. Dadurch kann es zum Brand, zur Explosion, zum Auslaufen, zur Überhitzung
oder zur Beschädigung durch internen Kurzschluss und Hitzeerzeugung des Akkus kommen.
WARNUNG:
Die Batterie von Kindern fernhalten, um deren Gesundheit und Sicherheit nicht zu gefährden.
Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Ihres Etikettendruckers, um sicherzustellen, dass der
Drucker mit dem Akku kompatibel ist. Sollte dies nicht der Fall sein, dann verwenden Sie diesen Akku nicht
für den Drucker. Anderenfalls kann es zu Bränden, Explosionen, Auslaufen, Überhitzen oder anderen
Schäden kommen.
Den Stecker des Ladegeräts abziehen, wenn der Ladevorgang die vorgesehene Zeit überschreitet. Wenn
der Akku weiter aufgeladen wird, kann es zu einem Brand, einer Explossion, einem Auslaufen, einer
Überhitzung oder einem Schaden kommen.
Wasser von der Batterie fernhalten. Kein Wasser auf die Anschlusspole bringen. Andernfalls besteht Brand-,
Explosions-, Auslauf-, Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Nicht auf die Batterie schlagen und diese nicht werfen. Andernfalls besteht Brand-, Explosions-, Auslauf-,
Überhitzungs- und Beschädigungsgefahr.
Die Batterie nicht verwenden, wenn offensichtliche Schäden festgestellt werden, z.B. Auslaufen,
Farbveränderungen oder Verformung. Wenn das Ladegerät benutzt wird, kann es zu einem Brand, einer
Explosion, einem Auslaufen, einer Überhitzung oder einem Schaden kommen.
Wenn die Batterie einen eigenartigen Geruch entwickelt oder ausläuft, von Feuer und offenen Flammen
fernhalten. Sonst kann es zu einem Brand, einer Explosion, einem Auslaufen, einer Überhitzung oder einem
Schadenj kommen.
Falls Batterieflüssigkeit in Kontakt mit der Haut oder Bekleidung gerät, sofort mit sauberem Wasser
abwaschen. Andernfalls besteht Gefahr, dass die Flüssigkeit die Haut verletzt bzw. die Bekleidung
beschädigt.
Schließen Sie die Anschlüsse nicht mit einem Metallgegenstand wie einer Kette kurz. Dadurch kann es zu
einem Brand, einer Explosion, einem Auslaufen, einer Überhitzung oder einem Schaden kommen, was zu
Verbernnungen oder Verletzungen führen kann.
VORSICHT:
Bevor der Akku benutzt wird, überzeugen Sie sich davon, dass seine Anschlüsse sauber und ohne fremde
Stoffe auf ihnen sind. Schmutz oder fremde Stoffe können zum Brand, zur Explosion, zum Auslaufen, zur
Überhitzung oder zum Schaden führen.
Die Batterie nicht unmittelbar nach längerem Gebrauch berühren. Sie ist heiß und kann
Verbrennungsverletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass die Akkuabdeckung angebracht wird, bevor dieses Produkt aus dem Drucker oder
dem Akkuladegerät genommen wird. Wenn dieses Produkt ohne Akkuabdeckung gelassen wird, können
sich fremde Stoffe an den Anschlüssen festsetzen, was zum Brand, zur Explosion, zum Auslaufen, zur
Überhitzung oder zum Schaden führt.
Sicherheitsetiketten
VORSICHT:
Feuer- und Verbrennungsgefahr. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
Benutzen Sie nur das angegebene Ladegerät.
Setzen Sie den Akku keiner Hitze über 60°C {140°F} oder Brand aus.
Nicht ändern, verbrennen, demontieren, kurzschließen oder quetschen.
Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Die Batterien gemäß den Anweisungen entsorgen.
Anmerkung zur Benutzung des Akkus
Siehe Benutzerhandbuch des Druckers oder des Ladegeräts zum Ladevorgang und zur Ladezeit.
Achten Sie darauf, dass sich kein Staub oder Schmutz an den Anschlüssen festsetzen kann und dass die
Anschlüsse sauber bleiben. Entfernen Sie jeglichen angesammelten Staub vollkommen von den Anschlüssen,
ohne sie zu beschädigen, dann bringen Sie den Akku ein paar Mal an und entfernen ihn wieder.
Die Batterie entlädt sich bei Nichtgebrauch langsam von selbst.
Um eine Leistungsverschlechterung des Akkus zu vermeiden, darf er nicht direktem Sonnenlicht, hohen
Temperaturen und hoher Feuchte ausgesetzt werden und er ist an einem kühlen Ort aufzubewahren. Nur
laden, wenn die Temperatur zwischen 10 und 30°C {50 bis 86°F} beträgt.
Bei niedrigeren Temperaturen, unter 10°C {50°F}, sind Einbußen bei der Batteriebetriebsdauer zu
verzeichnen.
Hinweis: Die ursprüngliche Kapazität wird nicht beeinträchtigt, wenn die Batterie trotz vorhandener
Restkapazität aufgeladen wird.
Wenn die Batterielebensdauer merklich kürzer geworden ist, sollte die Batterie gegen eine neue ausgewechselt
und entsorgt werden.
Es gibt eine Markierung in der Form einer Akkuanschlussklemme auf der Akkuabdeckung. Sie können
diese Markierung benutzen, um zwischen geladenen und ungeladenen Akkus zu unterscheiden, indem Sie
die richtige Seite bei geladenen Akkus nach oben und bei ungeladenen Akkus verkehrt herum stellen.
Technische Daten
Verwendete Batterie
Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie (Akku)
Modell
C52CE97010
Mittlere Ausgabespannung
DC 7.2 V
Kapazität
Typ. 1950 mAh, Min. 1850 mAh
Betriebstemperatur
0 bis 40°C {32 bis 104°F} (beim Aufladen)
0 bis 45°C {32 bis 113°F} (beim Entladen)
Abmessungen
Etwa 39,5 x 23,1x 70,2 mm {1.56 × 0.91 × 2.76"} (B x H x T)
Gewicht (masse)
Etwa 110 g {0.24 Ib}
Hinweis: Änderungen an Design und technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Wiederverwertung/Entsorgung der Batterien
Enthält eine Lithium-Ionen-Batterie. Muss ordnungsgemäß der Wiederverwertung zugeführt oder entsorgt
werden.
Hinweis: Demontieren Sie den Batteriepack nicht.
Lithium-ionenbatterij C52CE97010 Gebruiksaanwijzing
Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit product. Lees dit gedeelte
zorgvuldig door en bewaar het op een goed toegankelijke plaats.
Verklaring van symbolen
De symbolen in deze handleiding zijn onderverdeeld volgens hun mate van belangrijkheid, zoals hieronder
beschreven. Lees het onderstaande zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
GEVAAR:
De mededeling 'GEVAAR' moet goed in acht genomen worden om ernstig of dodelijk lichamelijk letsel te
voorkomen
WAARSCHUWING:
Waarschuwingen moeten goed in acht genomen worden om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen
LET OP:
Voorzorgsmaatregelen moeten in acht genomen worden om licht letsel of apparatuurschade te
voorkomen.
GEVAAR:
Gevaar voor brand en brandwonden. Stel de apparatuur niet bloot aan vuur en verhit hem niet. Dat kan
brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade veroorzaken.
Laat de batterij nooit achter op een plaats waar de temperatuur kan stijgen tot meer dan 60°C {140°F}, zoals
in een in de zon geparkeerde auto of in direct zonlicht. Dat kan brand, explosies, lekkage, oververhitting of
schade veroorzaken.
Soldeer niets direct op de batterij en demonteer en modificeer hem niet. Dat kan brand, explosies, lekkage,
oververhitting of schade veroorzaken.
Verbind de polen niet met elkaar. Dat kan brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade veroorzaken.
Sluit de batterij niet direct aan op een stopcontact of op het aanstekercontact in een auto. Dat kan brand,
explosies, lekkage, oververhitting of schade veroorzaken.
Als u de batterij niet moeiteloos kunt insteken, mag u hem niet forceren. Dat kan brand, explosies, lekkage,
oververhitting of schade veroorzaken.
Mocht er batterijvloeistof in uw ogen terechtkomen, spoel ze dan meteen met schoon water gedurende
meer dan 10 minuten en raadpleeg uw doktor onmiddellijk. Nalaten dit te doen kan resulteren in
aantasting van uw gezichtsvermogen.
Niet platdrukken. De batterij niet platdrukken of lek prikken met een scherp object zoals een spijker. Dit
kan brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade veroorzaken door interne kortsluiting en warmte
opwekking van de batterij.
WAARSCHUWING:
Houd de batterij buiten bereik van kinderen om letsel van die kinderen te voorkomen.
Raadpleeg de instructiehandleiding van uw labelprinter om te controleren of de printer compatibel is met
de batterij. Als dat niet het geval is, gebruik deze batterij dan niet voor de printer. Dat kan leiden tot brand,
een explosie, lekken, oververhitting of andere schade.
Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact als het laden na de daarvoor vereiste tijd nog niet
voltooid is. Verder laden van de batterij kan brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade
veroorzaken.
Stel de batterij niet bloot aan water. Voorkom dat de polen nat worden. Dat kan brand, explosies, lekkage,
oververhitting of schade veroorzaken.
Sla niet op de batterij en gooi er niet mee. Dat kan brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade
veroorzaken.
Gebruik de batterij niet als u ziet dat er iets mis is, zoals lekkage, kleurverandering of vervorming. Gebruik
van de batterijlader kan brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade veroorzaken.
Houd de batterij van open vuur vandaan als hij sterk gaat ruiken of lekt. Anders kan er brand, een explosie,
lekkage, oververhitting of schade optreden.
Spoel batterijvloeistof als die op de huid of kleding terechtkomt meteen met schoon water weg. Nalaten
dit te doen kan resulteren in aantasting van huid of kleding.
Sluit de polen niet kort met metalen voorwerpen zoals bijvoorbeeld een halsketting. Dit kan brand,
explosies, lekkage, oververhitting of schade veroorzaken, wat kan resulteren in brandwonden of letsel.
LET OP:
Controleer voordat u de batterij gebruikt of de polen schoon en vrij van vuil zijn. Vervuilde polen kunnen
brand, explosies, lekkage, oververhitting of schade veroorzaken.
Raak de batterij niet aan nadat u hem langere tijd gebruikt hebt. De batterij is heet en u kunt zich eraan
verbranden.
Zorg ervoor dat u de batterijkap bevestigt nadat u dit product hebt verwijderd uit de printer of
batterijlader. Zonder batterijkap kan stof en vuil op de polen blijven plakken en mogelijk brand, explosies,
lekkage, oververhitting of schade veroorzaken.
Veiligheidsetiketten
LET OP:
Gevaar voor brand en brandwonden. Volg de instructies van de fabrikant.
Gebruik alleen de aangegeven batterijlader.
De batterij niet blootstellen aan temperaturen boven 60°C {140°F} of vuur.
Geen aanpassingen maken, verbranden, demonteren, kortsluiten of platdrukken.
Explosiegevaar als de batterij door een verkeerd type batterij wordt vervangen.
Werp oude batterijen weg volgens de instructies.
Opmerkingen over het gebruik van de batterij
Zie de gebruikershandleiding van de printer of de batterijlader voor de oplaadprocedures en oplaadtijd.
Pas op dat er geen stof of vuil in de polen terecht komt en houd de polen schoon. Verwijder al het
opgehoopte stof van de polen zonder deze te beschadigen en plaats en verwijder de batterij vervolgens enige
malen.
De batterij loopt langzaam leeg, zelfs als hij niet gebruikt wordt.
Om teruglopende prestaties van de batterij te voorkomen, moet u deze uit de buurt houden van direct
zonlicht, hoge temperaturen en hoge luchtvochtigheid en opbergen in een koele ruimte. Laad de batterij
alleen op bij een temperatuur van 10 tot 30°C {50 tot 86°F}.
Bij een lage temperatuur (minder dan 10°C {50°F}) neemt de levensduur van de batterij af.
NB: Laden terwijl de batterij nog gedeeltelijk geladen is, is niet van invloed op het oorspronkelijke laadvermogen.
Als de batterijlading nog maar zeer kort meegaat, kan dat betekenen dat de batterij zijn levensduur bereikt heeft.
Vervang de batterij in dat geval door een nieuwe.
Er staat een merkteken in de vorm van een batterijpool op de batterijkap. U kunt dit merkteken gebruiken
om onderscheid te maken tussen opgeladen en lege batterijen. Dit kunt u doen door het met de rechterkant
omhoog te leggen voor opgeladen batterijen en ondersteboven voor lege batterijen.
Specificaties
Gebruikte batterij
Oplaadbare lithium-ionenbatterij
Model
C52CE97010
Gemiddelde uitgangsspanning
7,2 V d.c.
Vermogen
Standaard 1950 mAh, minimaal 1850 mAh
Bedrijfstemperatuur
0 bis 40°C {32 tot 104°F} (tijdens laden)
0 bis 45°C {32 tot 113°F} (tijdens ontladen)
Afmetingen
Ongeveer 39.5 × 23.1 × 70.2 mm {1.56 × 0.91 × 2.76"} (B
× H × D)
Gewicht (massa)
Ongeveer 110 g {0.24 Ib}
NB: Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden.
Recycleren van de batterijen
Bevat een lithiumionenbatterij. Moet op juiste wijze gerecycleerd of afgevoerd worden.
NB: De batterij niet demonteren.
Manuel de l'utilisateur des accus lithium-ion C52CE97010
D'importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace de ce produit sont présentées
dans cette section. Lisez-la attentivement et rangez le guide dans un endroit facile d'accès.
Signification des symboles
Dans ce manuel, les symboles sont identifiés par ordre d'importance de la manière indiquée ci-après. Lisez
attentivement ce qui suit avant de manipuler le produit.
DANGER :
Respectez strictement les avis de danger afin d'éviter tout risque de blessure grave ou de mort.
AVERTISSEMENT :
Respectez strictement les avertissements afin d'éviter tout risque de blessure grave.
ATTENTION :
Ces mises en garde doivent être respectées afin d'éviter les risques de blessure légère ou de dégâts
matériels.
DANGER :
Risque d'incendie et de brûlures. Ne pas exposer les accus au feu ni les chauffer. Il existe sinon un risque
d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe ou de dégâts.
Ne jamais laisser les accus à un endroit où la température risque de dépasser 60°C {140°F}, par exemple
dans une voiture stationnée au soleil ou exposée aux rayons directs du soleil. Il existe sinon un risque
d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe ou de dégâts.
Ne jamais souder directement les accus, ni démonter ou modifier ces derniers. Il existe sinon un risque
d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe ou de dégâts.
Ne jamais raccorder les bornes ensemble. Il existe sinon un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, de
surchauffe ou de dégâts.
Ne jamais raccorder directement les accus à une prise de courant ou à l'allume-cigare d'un véhicule. Il existe
sinon un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe ou de dégâts.
Si les accus sont difficiles à insérer, ne pas forcer. Il existe sinon un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, de
surchauffe ou de dégâts.
En cas de contact du liquide des accus avec les yeux, rincer à l'eau propre pendant au moins 10 minutes et
consulter immédiatement un médecin. Ce liquide peut sinon entraîner une perte de la vue.
Ne pas écraser. Ne pas écraser ni percer les accus avec un objet pointu comme un clou. Il existe sinon un
risque d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe ou de dégâts causé par un court-circuit et la
production de chaleur des accus.
AVERTISSEMENT :
Afin d'éviter tout risque de blessure, garder les accus hors de la portée des enfants.
Consulter le manuel d'instructions de l'imprimante d'étiquettes pour s'assurer que l'imprimante est
compatible avec les accus. Si elle ne l'est pas, ne pas utiliser ces accus avec l'imprimante. Il existe sinon un
risque d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe ou d'autres dégâts.
Si les accus ne sont pas totalement chargés au bout du temps de charge spécifié, débrancher le chargeur.
Le fait de continuer à charger les accus présente des dangers d'incendie, d'explosion, de fuite, de
surchauffe ou de dégâts.
Ne jamais laisser de l'eau entrer en contact avec les accus. Ne jamais laisser de l'eau entrer en contact avec
les bornes. Il existe sinon un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe ou de dégâts.
Ne jamais heurter ou jeter les accus. Il existe sinon un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe
ou de dégâts.
Ne pas utiliser les accus s'ils présentent quelque abnormalité que ce soit, telle que fuite, décoloration ou
déformation. L'emploi du chargeur présenterait un danger d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe
ou de dégâts.
Garder les accus à l'écart des feux ou des flammes s'ils dégagent une odeur anormale ou s'ils fuient. Il existe sinon
un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe ou de dégâts.
En cas de contact du liquide des accus avec la peau ou des vêtements, rincer immédiatement à l'eau
propre. Ce liquide risque sinon d'abîmer la peau ou les vêtements.
Ne jamais laisser un objet métallique tel qu'un collier créer un court-circuit entre les bornes. Il existe sinon
un risque d'incendie, d'explosion, de fuite, de surchauffe ou de dégâts pouvant conduire à des brûlures ou
des blessures.
ATTENTION :
Avant d'utiliser les accus, vérifier que les bornes sont propres et exemptes de substances étrangères. La
saleté et les substances étrangères sur les bornes peuvent causer un incendie, une explosion, une fuite, une
surchauffe ou des dégâts.
Ne jamais toucher les accus après une utilisation prolongée. Leur température élevée pose un risque de
brûlure.
S'assurer de fixer le couvercle d'accus après avoir retiré ce produit de l'imprimante ou du chargeur. Si ce
produit est laissé sans le couvercle d'accus, des substances étrangères peuvent se coller aux bornes et
causer un incendie, une explosion, une fuite, une surchauffe ou des dégâts.
Étiquettes de sécurité
ATTENTION :
Risque d'incendie et de brûlures. Respecter les instructions du fabricant.
Utiliser uniquement le chargeur prévu à cet effet.
Ne jamais exposer les accus à une température supérieure à 60 °C {140 °F} ni au feu.
Ne pas modifier, incinérer, démonter, court-circuiter ni écraser.
Danger d'explosion en cas de remplacement des accus par des accus de type incorrect.
Mettre les accus usagés au rebut conformément aux consignes.
Remarques sur l'utilisation des accus
Consulter le manuel de l'utilisateur de l'imprimante ou du chargeur pour les procédures de recharge et la
durée de recharge.
Veillez à ne pas laisser de poussière ni de saleté pénétrer dans les bornes et à ce que les bornes restent bien
propres. Nettoyer soigneusement toute saleté qui se serait déposée dans les bornes sans les endommager,
puis posez et enlevez les accus à plusieurs reprises.
Les accus se déchargent graduellement, même lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Pour éviter la dégradation des performances de la batterie, conservez cette dernière dans un lieu frais à l'abri
de la lumière directe du soleil, des températures élevées et de l'humidité élevée. Ne chargez la batterie que
lorsque la température est comprise entre 10 et 30 °C {50 et 86 °F}.
Aux températures inférieures à 10°C {50°F}, la durée de service des accus est abrégée.
Remarque : Le fait de recharger les accus avant qu'ils ne soient totalement déchargés ne réduit pas leur capacité
initiale.
Si la durée de fonctionnement des accus devient très brève, il se peut qu'ils soient arrivés au terme de leur cycle
de vie. Il faut alors les remplacer par des accus neufs.
La forme de la borne des accus présente un repère sur le couvercle des accus. Vous pouvez utiliser ce repère
pour distinguer les accus chargés des accus déchargés en plaçant ce repère côté droit vers le haut pour les
accus chargés et vers le bas pour les accus déchargés.
Spécifications
Accus utilisés
Accus rechargeables lithium-ion
Modèle
C52CE97010
Tension de sortie moyenne
7,2 Vcont.
Capacité
Typ. 1950 mAh, min. 1850 mAh
Température de service
0 à 40°C {32 à 104°F} (pendant la charge)
0 à 45°C {32 à 113°F} (pendant la décharge)
Dimensions
Env. 39,5 × 23,1 × 70,2 mm {1.56 × 0.91 × 2.76"} (L × H × P)
Poids (masse)
Env. 110 g {0.24 Ib}
Remarque : La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Recyclage des accus
Contient des accus lithium-ion. À recycler ou mettre au rebut de manière appropriée.
Remarque: Ne pas démonter les accus.
Manual do utilizador do conjunto da bateria de ião
de lítio C52CE97010
Esta secção apresenta informações importantes cuja finalidade é garantir uma utilização segura e eficaz deste
produto. Queira ler esta secção com atenção e guarde-a num local de fácil acesso.
Significado dos símbolos
Os símbolos que aparecem neste manual são identificados pelo seu grau de importância, como se explica
abaixo. Leia esta secção com atenção antes de manusear o produto.
PERIGO:
Devem-se observar as indicações de Perigo rigorosamente para evitar lesões graves ou fatais.
AVISO:
Cuidados que deve ter para evitar lesões físicas graves.
CUIDADO:
Cuidados que deve ter para evitar lesões físicas secundárias ou danos ao equipamento.
PERIGO:
Risco de incêndio e queimaduras. Não exponha a bateria ao fogo nem a aqueça, pois isso pode causar
incêndio, explosão, fuga, sobreaquecimento ou dano.
Nunca deixe a bateria num local em que a temperatura possa ultrapassar os 60°C {140°F} , como num carro
estacionado ao sol ou sob luz solar directa, pois isso pode causar incêndio, explosão, fuga,
sobreaquecimento ou dano.
Não solde directamente na bateria, nem desmonte ou modifique. Pode causar incêndio, explosão, figura,
sobreaquecimento ou danos.
Não ligue os terminais um ao outro. Pode causar incêndio, explosão, figura, sobreaquecimento ou danos.
Não ligue a bateria directamente a uma tomada de alimentação ou ao isqueiro dum automóvel, pois isso
pode causar incêndio, explosão, fuga, sobreaquecimento ou dano.
Se não for possível inserir a bateria sem encontrar resistência, não a force. Pode causar incêndio, explosão,
figura, sobreaquecimento ou danos.
Se algum líquido da bateria atingir os olhos, enxagúe-os imediatamente com água limpa durante mais de
10 minutos e consulte o médico o mais rápido possível. Se esta instrução não for respeitada, o líquido pode
causar a perda da visão.