Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Industrial instrumentation for Pressure and Temperature
Indice
1. AVISOS DE SEGURIDAD ____________ 1
2. DIRECTIVAS ______________________ 1
3. NORMAS __________________________ 1
4. PRINCIPIO DE OPERACIÓN ________ 1
5. MATERIALES ______________________ 1
6. FOLLETOS DESCRIPTIVOS _________ 1
7. FUNCIÓN __________________________ 1
8. LIMITES DE OPERACIÓN __________ 1
9. UTILIZACIONES ERRÓNEAS _______ 1
10. TRASPORTE ______________________ 1
11. CONSERVACIÓN __________________ 1
12. INSTALACIÓN ____________________ 1
13. ACCESSORIOS ____________________ 2
14. USO ______________________________ 2
15. DISFUNCIONES ___________________ 2
16. MANTENIMIENTO ________________ 2
17. DEMOLICIÓN ____________________ 2
1. Avisos de seguridad
- La seguridad deriva de una cuidadosa selección del
modelo y de la instalación del instrumento en el
sistema de presión, así como del cumplimiento de los
procedimientos de mantenimiento establecidos por el
fabricante. El usuario es totalmente responsable de
garantizar la correcta instalación y mantenimiento.
- Este manual de instrucciones es parte integrante del
suministro. Lea atentamente estas instrucciones antes
de la instalación y puesta en servicio del instrumento.
Manténgalo en lugar seguro.
- Para especificar correctamente
las
características
constructivas y funcionales de
los
instrumentos,
se
recomienda
consultar
la
edición más actualizada de los
folletos
descriptivos
del
catálogo, disponibles on-line
en
nuestra
página
web
http://www.nuovafima.com
- Un uso inadecuado puede dañar el instrumento,
puede provocar su rotura y posibles daños a las
personas y a la instalación.
- Las personas encargadas de la selección, instalación
y mantenimiento de los instrumentos, deben poder
reconocer las condiciones que afectan negativamente
la capacidad del instrumento para realizar sus
funciones y que pueden conducir a una rotura
prematura. Por consiguiente, deben ser técnicos
calificados, entrenados para el seguimiento de los
propios procedimientos aplicables de acuerdo con
los reglamentos de las plantas.
2. Directivas
Los
manómetros
MD
son
conformes
Requerimientos Esenciales de Salud y Seguridad
previstos en la Directiva Europea 2014/34/CE para
aparatos del Grupo II, categoría 2G ó 2GD, clase de
temperatura T6.
ESECUCIÓN
MARCADO
2G9
CE Ex II 2G c T6 x TF9
(gas)
CE Ex II 2GD c T6 x TF9
2D9
(gas y polvo)
IP65 T85°C
Este instrumento NO es adecuado
para las ZONAS 0 y 20.
No es aplicable a este producto la directiva EMC
2014/30/UE sobre la compatibilidad electromagnética.
Según los términos de la directiva 2014/68/UE (P.E.D.)
los manómetros NUOVA FIMA se clasifican en 2
categorías:
- PS <=200 bar, estos instrumentos deben ser
proyectados y fabricados según una "Correcta Práctica
Constructiva" (SEP-Sound Engineering Practice).
- PS >200 bar, estos instrumentos deben de satisfacer
los requerimientos esenciales de seguridad previstos en
la directiva PED, son clasificados como Categoría I y
certificados de acuerdo con el Módulo A.
3. Normas
Los instrumentos NUOVA FIMA son diseñados y
fabricados en conformidad con las prescripciones de
seguridad previstas en las normas internacionales
vigentes, de las que aparecen extractos en este manual y
Copyright
Nuova Fima S.r.l. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en
alguna forma sin la autorización por escrito de Nuova Fima S.r.l.
que, por lo tanto, deben ser conocidas y respetadas
íntegramente para efectuar la instalación y puesta en
servicio de la instrumentación: EN837-1, EN837-2,
EN1127-1, EN13463-1, EN13463-5, ASME B40.1,
ISO 15156.
4. Principio de operación
El elemento sensible a membrana se mueve linealmente
en función de la diferencia de presión aplicada sobre su
superficie. Un sistema de palancas lo conecta a un
mecanismo que transforma el movimiento lineal en
rotatorio y lo transmite a un piñón. La aguja indicadora
calada sobre el piñón, indica el valor de presión sobre
una escala graduada en la esfera con una amplitud de
180º ó 270°.
5. Materiales
Los partes en contacto con el fluido de proceso se
fabrican en acero inoxidable AISI 316L, en Monel 400
o en Hastelloy C. La caja se fabrica en acero inoxidable
Aisi 304. Las juntas de estanqueidad del fluido de
proceso son en NBR El fluido de relleno del sistema de
medida para los modelos MD 15, MD 16 y MD 17
puede ser fluido silicónico o fluorado. El tapón de
llenado es en EPDM. El visor es en cristal de seguridad.
La esfera y la aguja indicadora son en aluminio.
6. Folletos descriptivos
Información
detallada
de
constructivas
y
funcionales,
dimensionales están disponibles en los
descriptivos
de
n/
catálogo
diferenciales MD, ejecuciones 2G9 para Gas y 2D9 para
Gas y Polvo:
FOLLETO DESCRIPTIVO
Mod.
MD13
MD15
MD16
MD17
7. Función
La función del instrumento es la indicación local o
remota de un valor de presión diferencial. Este
instrumento no plantea ningún riesgo de incendio ni
durante el funcionamiento normal ni cuando está fuera
de servicio y debe de ser utilizado dentro de los límites
de operación, evitando usos incorrectos, descritos a
continuación:
8. Limites de operación
Máxima temperatura superficial - No es debida al
funcionamiento del instrumento, se debe únicamente a
la temperatura del fluido. La temperatura producida por
la combinación de la temperatura ambiente y la del
fluido de proceso debe ser inferior a la de la clase de
temperatura ATEX, y no causar problemas funcionales
al instrumento. La temperatura del fluido de proceso
a
los
debe mantenerse dentro de los valores indicados en la
tabla y/o la de la caja por debajo de 65 ºC:
Clase
Tmax (°C)
85
T6
100
T5
T4
135
T3
200
T2
300
T1
450
Temperatura ambiente - Este instrumento ha sido
diseñado para poder ser utilizado con seguridad con
temperaturas ambiente entre -20 ... + 60 °C.
Modelo - El tipo de fluido a medir y la presión estática
máxima
son parámetros
fundamentales
seguridad. Para la selección del instrumento adecuado,
consultar la siguiente tabla:
Principio de
Mod.
PN (1)
operación
Membrana
13
100
simple
15
200
Membrana
16
100
doble
17
400
(1) Presión estática máxima en bar, dependiente del
valor fondo escala. Ver tablas en los folletos
descriptivos correspondientes.
CAN SALVÀ, S/N. 17404 RIELLS I VIABREA (GIRONA ESPAÑA
Istrucciones montaje, uso y mantenimento
MANOMETROS DIFERENCIALES SERIE MD,
EJECUCIONES ATEX 2G9-2D9, PARA ZONAS 1, 2, 21, 22
Presión de operación - Este instrumento ha sido
diseñado para funcionar con una presión diferencial
hasta el 100% del valor fondo escala.
Compatibilidad química - Comprobar el grado de
compatibilidad entre el fluido de proceso y los
materiales de las partes en contacto con el fluido, así
como entre la atmósfera y los materiales de las partes
expuestas. Para los modelos MD 15, MD 16 y MD 17
comprobar además el grado de compatibilidad química
entre el fluido de proceso y el fluido de relleno del
sistema de medida. Para una mejor protección se
recomienda utilizar manómetros en ejecución IP 65.
Esta ejecución puede utilizarse con fluidos de proceso
compatibles con el acero inox AISI 316L, o con el
Monel 400 o el Hastelloy C si requeridos. En todos los
demás casos los manómetros deberán suministrarse con
separadores de fluido con las partes en contacto con el
proceso fabricadas en materiales adecuados.
Sobrepresión o Presión Estática - Se llama bilateral
cuando se aplica al mismo tiempo sobre las dos entradas
y unilateral cuando se aplica solamente sobre una de las
entradas. Este manómetro está protegido contra
sobrepresiones debidas a fluctuaciones de servicio de
corta duración. Caso de una prolongada sobrepresión
unilateral, las juntas tóricas (o-ring) pueden adherirse
fuertemente a los cierres y no separarse correctamente
cuando disminuye la presión diferencial.
La presión máxima admisible (PS) de un conjunto de
montaje está en función de la PS aplicable a cada uno
las
características
de los componentes. Para determinar la PS del conjunto,
así
como
planos
debe de considerarse el valor más bajo de los distintos
folletos
componentes. Para operar con seguridad, la PS del
de
manómetros
conjunto no debe superarse.
Para conocer la presión máxima admisible de los
productos standard, ver los folletos descriptivos
disponibles en la página web www.nuovafima.com.
Para productos no incluidos en el catálogo NUOVA
FIMA, considerar el indicado en la documentación
DN
contractual.
150
Presión ambiente - Este instrumento ha sido diseñado
100-150
para funcionar con presiones atmosféricas entre 0,8 e
1,1 bar A.
100-150
100-150
Grado
de
protección
requerimientos de la norma CEI EN 60529. Hace
referencia
a
la
herméticamente con tapones integrales situados en sus
asientos. Los valores se indican en la siguiente tabla:
Ejecución.
standard
2G9
IP 55
2D9
N.D.
Cajas con baño amortizante - El baño amortizante se
utiliza generalmente para amortiguar las vibraciones del
las piezas en movimiento, debidas a vibraciones. Para
contener el baño amortizante dentro de la caja, los
instrumentos se construyen y entregan en ejecución
sellada y el nivel del baño no debe ser inferior al 75 %
del DN de la caja. Particular atención debe prestarse a la
naturaleza del líquido amortizante y a sus límites de
utilización en función de la temperatura ambiente.
Tp (°C)
Liquidos amortizantes
70
Glicerina 98%
Aceite silicónico
85
Fluido fluorurato
120
9. Utilizaciones erróneas
150
Las aplicaciones siguientes pueden ser potencialmente
peligrosas y deben ser cuidadosamente consideradas:
Rotura por Corrosión - Se produce cuando el material
del elemento sensible se debilita por el ataque de los
productos químicos corrosivos contenidos en el fluido
de proceso o en el ambiente que rodea al sistema a
presión. El daño se manifiesta en forma de numerosos
para
la
pequeños puntos de fuga o en un principio de grieta por
fatiga que sigue al debilitamiento del material. El
elemento sensible se caracteriza generalmente por su
reducido espesor, por lo que trabaja en unas condiciones
Tipo
de stress mecánico considerables. La compatibilidad
fluido
química con el fluido de proceso debe, por este motivo,
tenerse en consideración. Ninguno de los materiales de
Líquido
uso común puede considerarse inmune al ataque
químico y varios factores pueden influir en la entidad de
este fenómeno: concentración, temperatura y el tipo de
Líquido /
mezcla de diferentes substancias químicas.
gas
Rotura
por
Explosión
consecuencia de una violenta liberación de energía
térmica debida a una reacción química, como la
Tel. +34 972 87 08 00 – Fax +34 972 8711 00
www.nuovafima.com – e-mail: infosp@nuovafima.com
compresión adiabática del oxígeno en presencia de
hidrocarburos / aceites. Es generalmente aceptado que
los efectos de este tipo de roturas no pueden ser
previstos. Los instrumentos adecuados para uso con
oxígeno, incluyen la leyenda "Oxigen - Use no Oil" y/o
el símbolo de una aceitera barrada en la esfera y para
los modelos de doble membrana el relleno del sistema
de medida se realiza con un fluido fluorado neutro.
Los instrumentos se suministran debidamente lavados y
desengrasados utilizando los productos adecuados y
embalados en bolsas de polietileno. El usuario debe
tomar las precauciones necesarias para que el nivel de
limpieza de la conexión a proceso y del elemento
sensible se mantenga después del desembalado del
instrumento.
Rotura por Vibraciones - La forma más común de
rotura por vibraciones se debe a un anormal desgaste de
las piezas móviles que, primeramente se manifiesta con
una pérdida gradual de precisión hasta llegar a la total
falta de movimiento de la aguja indicadora.
Rotura por agrietamiento - Cuando el uso sea
incorrecto o cuando se producen grietas o rotura del
elemento sensible, si el fluido medido es combustible /
inflamable y la medición es continua, se puede generar
una atmósfera explosiva dentro o alrededor de la caja
del instrumento. En estos casos es de vital importancia
disponer de un apropiado programa de mantenimiento
que lleve a la sustitución del instrumento usado, antes
de que se produzcan las fugas.
Temperatura - Las temperaturas interna y superficial
del instrumento pueden aumentar notablemente como
resultado de una rápida compresión del gas medido, o
por la onda de impacto del líquido medido. La
sobretemperatura
adiabática o por la onda de impacto puede dar lugar a la
combustión espontánea de los fluidos medidos o a la
inflamación de la atmósfera explosiva en el exterior de
la caja. La temperatura superficial no podrá ser superior
-
Indicado
según
los
al valor permitido por la clase de temperatura requerida
en la zona donde se instala el instrumento.
condición
de
anillo
cerrado
10. Trasporte
Los instrumentos pueden perder sus características
Caja
durante el transporte a pesar de un embalaje adecuado,
por lo que deben de controlarse antes de su utilización.
rellenable
llena
La correcta calibración puede verificarse también
excluyendo el manómetro del proceso mediante la
IP 65
N.D.
válvula de corte y verificando que la aguja indicadora
quede en el cero, una vez efectuada la purga
IP 65
IP 65
correspondiente (excepto cuando la temperatura difiera
mucho de 20 ºC). Cuando con esta operación la aguja
no vuelve a cero significa que el instrumento ha sufrido
un daño importante y que es necesario efectuar su
revisión / mantenimiento.
11. Conservación
Los instrumentos deben de conservarse en su embalaje
standard original hasta su instalación y en espacios
cerrados protegidos de la humedad. Si los instrumentos
están embalados de modo especial (cajas de madera con
revestimiento de papel embreado o sacos barrera) se
Temperatura ambiente
recomienda mantenerlos, cuando sea posible, en
espacios cerrados y siempre protegidos de los agentes
+0...+60°C (+32...+140°F)
atmosféricos. Las condiciones de los materiales
-20...+60°C (-4...+140°F)
embalados deben de verificarse cada 3-4 meses,
especialmente si las cajas están expuestas a la
-20...+60°C (-4...+140°F)
intemperie.
almacenamiento deberá estar entre -20 y +70 ºC,
excepto cuando se especifiquen otras condiciones en los
folletos descriptivos de n/ catálogo.
12. Instalación
Los manómetros diferenciales serie MD ejecuciones
2G9 e 2D9 deben instalarse de acuerdo con las
prescripciones de la Norma Europea EN837-2,
teniendo cuidado de evitar conexiones mecánicas
flojas.
Instalar el instrumento en una posición en la que la
inducción
radiaciones
exposición al sol no aumenten su temperatura
superficial.
Los fluidos a medir no deben contener sólidos en
suspensión, burbujas de aire o gas no disuelto.
Para facilitar las operaciones de mantenimiento, se
deben de instalar válvulas de corte entre el instrumento
y el proceso (válvulas de raíz) así como una válvula de
intercomunicación de 3 vías (manifold) para la puesta
en servicio del instrumento. Se recomienda fijar el
-
Se
produce
como
instrumento mediante un soporte para montaje a pared o
sobre tubería.
Eduardo Sivori 5106 – B1605AVJ – Munro – Buenos Aires
Tel. +54 11 4762 6969 – Fax +54 11 4756 7171
www.nuovafima.com – e-mail: info@nuovafima.com
MI-MD-2D1-2G1-SPA_5
04/2016
interna
generada
por
la
onda
La
temperatura
de
la
zona
de
magnética
o
electromagnética,
las
ionizantes,
los
ultrasonidos
y
la

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nuova Fima MD Serie

  • Página 1 Tel. +34 972 87 08 00 – Fax +34 972 8711 00 Tel. +54 11 4762 6969 – Fax +54 11 4756 7171 Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en www.nuovafima.com – e-mail: infosp@nuovafima.com www.nuovafima.com – e-mail: info@nuovafima.com alguna forma sin la autorización por escrito de Nuova Fima S.r.l.
  • Página 2 Tel. +34 972 87 08 00 – Fax +34 972 8711 00 Tel. +54 11 4762 6969 – Fax +54 11 4756 7171 Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida en www.nuovafima.com – e-mail: infosp@nuovafima.com www.nuovafima.com – e-mail: info@nuovafima.com alguna forma sin la autorización por escrito de Nuova Fima S.r.l.
  • Página 3 NUOVA FIMA s.r.l. declara bajo su única responsabilidad que los manómetros diferenciales ejecución 2G9 y 2D9 abajo relacionados son conformes con la directiva NUOVA FIMA s.r.l. declares on its sole responsibility that the following differential pressure gauges 2G9 and 2D9 version comply with the directive...

Este manual también es adecuado para:

Md 13Md 15Md 16Md 17