Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex DJC1

  • Página 6: Conseils De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir choisi un - Le câble d’alimentation ne doit jamais être appareil de la gamme Moulinex qui est à proximité ou en contact avec les parties exclusivement prévu pour la fabrication de chaudes de votre appareil, près d’une yaourts.
  • Página 7 (G). pas ? adressez-vous à votre revendeur, ou à Une fois le temps écoulé, la yaourtière un centre service agréé Moulinex (voir liste s’arrête automatiquement. dans le livret “Moulinex service”). - Débranchez l’appareil. Remarques : - Ne déplacez pas la yaourtière pendant son...
  • Página 8: Safety Instructions

    Thank you for choosing an appliance from Fit the appropriate plug according to the the Moulinex range, which is intended sole- instructions in paragraph «Fitting a plug». ly for making yoghurts. With alternative plugs a 5 amp fuse must be...
  • Página 9: Using Your Appliance

    Moulinex service centre (see list then add the milk, continuing to beat at the in service booklet). same time. - For your own safety, use only accessories - Distribute the mixture between the pots and spare parts which are suitable for your (C).
  • Página 10 - Firstly, check the electrical connection. If you have followed all the instructions and your appliance still does not work, please contact your retailer or an approved Moulinex service centre (see list in the “Moulinex service” booklet).
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Moulinex- - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät entschieden haben, das ausschließli- Kabel oder der Stecker beschädigt sind. ch der Herstellung von Joghurt dient. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile unbedingt vom Moulinex-...
  • Página 12 Ihr Gerät immer noch nicht funktioniert, - Verändern Sie niemals den Standort des wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Joghurtbereiters während des Betriebs. den Moulinex-Kundendienst (siehe Liste im - Vermeiden Sie Standorte, an denen Moulinex-Serviceheft). Schwingungen auftreten, sowie Durchzug.
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    - Maak geen gebruik van het apparaat als het aansluitsnoer of de stekker bescha- Deksel digd is. Om elk risico te vermijden, dient u Motorblok ze te laten vervangen door een Moulinex Potjes service-centrum (zie adres in het Service- Deksels met datumaanduiding boekje).
  • Página 14 Neem dan contact op met uw leverancier of - Haal de stekker uit het stopcontact. met een Moulinex Servicecentrum (zie adres Opmerkingen : in het “Moulinex service” boekje). - Verplaats de yoghurtmaker niet als deze in werking is.
  • Página 15: Descripción

    Le agradecemos que haya escogido un calientes de su aparato, cerca de una aparato de la gama Moulinex que está fuente de calor o sobre una arista exclusivamente pensado para la fabricación cortante. de yogures. - Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice este aparato.
  • Página 16: Limpieza

    - Transcurrido el tiempo, la yogurtera se Diríjase a su vendedor, o al centro de detiene automáticamente. servicio concesionario Moulinex (vea la lista - Desenchufe el aparato que aparece en el manual Moulinex). Observaciones: - No mueva la yogurtera durante su funcio- namiento.
  • Página 17: Conselhos De Segurança

    Para evitar Tampa qualquer tipo de perigo, mande-os obriga- Corpo toriamente substituir por um Serviço Após Copos Venda Moulinex (ver lista no folheto Tampas com datador “Serviços Moulinex”). Consoante o modelo : - Para a sua segurança, utilize apenas Interruptor acessórios e peças separadas Moulinex...
  • Página 18 Seguiu todas as instruções e o seu botão do temporizador (F) e carregue no aparelho ainda não funciona ? Dirija-se a botão de funcionamento (G). um serviço Após Venda Moulinex (Ver lista Uma vez o tempo terminado, a iogurteira no folheto “Serviços Moulinex”). pára automaticamente.
  • Página 19: Norme Di Sicurezza

    Interruttore centro di assistenza tecnica autorizzata Spia luminosa oppure Moulinex il cui elenco potete trovare sulle Contaminuti elettronico Pagine Gialle Casa della vostra città o al Tasto luminoso di accensione n° verde 800 013 044.-...
  • Página 20 - La preparazione viene accelerata se si un centro di assistenza tecnica autorizzato scalda leggermente il latte (37 / 40°). Moulinex, il cui elenco potete trovare sulle Pagine Gialle della vostra città o al n° verde 800.013.044.
  • Página 23 Фирма « « М М у у л л и и н н е е к к с с » » бла го да рит вас за то, дил ся вбли зи или в кон так те с на гре ва - что...
  • Página 24 до ба вок) с воз мож но боль шим сро ком мож но слег ка по до греть мо ло ко (до 37- год но с ти, 40°С). - при го тов лен ный ва ми до маш ний йо гурт, 4 4 ) ) О...
  • Página 25 О О ф ф и и ц ц и и а а л л ь ь н н а а я я и и н н ф ф о о р р м м а а ц ц и и я я о о б б и и з з д д е е л л и и и и На...
  • Página 26 Дя куємо за вибiр при ла ду вiд фiрми хо ди ти ся по бли зу дже рел теп ла або бу - “ “ М М у у - - л л i i н н е е к к с с ” ” , який ста не не замiнним у ти...
  • Página 27 3 3 ) ) П П П П р р и и м м i i т т к к и и : : Р Р И И Г Г О О Т Т У У В В А А Н Н Н Н Я Я Й Й О О Г Г У У Р Р Т Т І І В В - Пе...
  • Página 28: Ieka\R Tas Apraksts

    ( s k. sarakstu ser- ta pagatavoéanai. visa gra\ m atin%a \ ) . - Ju\ s u droéêbas labad lietojiet tikai Moulinex Ieka\r tas apraksts piederumus un rezerves daÖas, kas ir pieme\ r otas ju\ s u ieka\rt a i.
  • Página 29 - Izve\lietie s gatavoéanas laiku ar hronometra iega\ d a\ j a\ t ies, vai arê ar Moulinex autorize\ t u servisa centru (sk. sa-rakstu gra\ m atin% a \ pogas (F) palêdzêbu un nospiediet iedarbi- Moulinex serviss‹).
  • Página 30: Prietaiso Naudojimas

    Jei taip nutinka, (pageidautina, kad jis bu\t u $ p agamintas ié kreipkite[s i$ Moulinex i$gal i ota$ aptarnavimo nenugriebto pieno), kurio vartojimo trukme[ centra$ ( z ' i u\re[k ite sa$ r aéa$ techni n e[s p riez'iu \ros kuo ilgesne[ .
  • Página 31 (D) ir iétraukite elektros maitinimo laida$. sas vis tiek neveikia, kreipkite[s i$ p ardave[j a $ arba i$ Moulinex i$ g aliota$ aptarnavimo centra$ . Modelis su chronometru> (z'i u \ r e[ k ite sa$ r aéa$technine[spriez'i u \r o s buklete).
  • Página 32: Seadme Kasutamine

    Ta/ n ame Teid valimast Moulinex&i toote, mis on - Teie enda ohutuse tagamiseks kasutage ainult Teie seadme jaoks ettena/ h tud ette na/htud era nditult jogurtite valmistamiseks. Moulinex&i varuosi ja tarvikuid. Kirjeldus - Ko“ i k seadmed on la/b inud range kvaliteedi- kontrolli.
  • Página 33 / t a, po/ o / r duge - Vajutage valmistamise alustamiseks mu/ u / g iesindaja poole vo“i v olitatud Moulinex&i la/lit i le (D). teeninduskeskusesse (vt. nimekirja Moulinex&i Su?t t ib indikaatortuli (E). teenindusvoldikus). Valmistamise lo“ p ul vajutage lu/l i tile (D) ja lahu- tage seade vooluvo“rgust.

Este manual también es adecuado para:

Djc2

Tabla de contenido