Français - Berner BACJS-1 18V Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para BACJS-1 18V:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SCIE SAUTEUSE
Tension accu interchangeable ..................................................................
Nombre de courses à vide
1ère vitesse ...........................................................................................
2ème vitesse .........................................................................................
Hauteur de la course ................................................................................
Coupe de biais jusqu'à .............................................................................
Profondeur de coupe max. :
Bois...........................................................................................................
Acier .........................................................................................................
Aluminium .................................................................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (5,0 Ah) ....................................
Informations sur le bruit
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l'appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ...........................
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ..............................
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies
conformément à EN 60745.
Sciage du bois
Valeur d'émission vibratoire a
..............................................................
h
Incertitude K= ........................................................................................
Sciage de la tôle métallique
Valeur d'émission vibratoire a
..............................................................
h
Incertitude K= ........................................................................................
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé
pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l'outil électrique. Toutefois, si l'outil électrique est utilisé pour d'autres
applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter
nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l'appareil n'est pas
en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du
travail.
Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre l'infl uence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l'outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l'organisation des déroulements de travail.
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de
sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués
ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
SCIES ALTERNATIVES
Portez une protection acoustique. L'infl uence du bruit peut
provoquer la surdité.
Maintenez l'appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque
vous exécutez des travaux pendant lesquels l'outil de coupe peut
toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact avec un
câble sous tension met les parties métalliques de l'appareil sous
tension et provoque une décharge électrique.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Utiliser l'équipement de protection. Toujours porter des lunettes de
protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé de
porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants
de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes,
casque et protection acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent
nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
Porter un masque de protection approprié contre les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par
ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas
réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le risque de provoquer
un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la
cause du blocage de l'outil en prêtant attention aux consignes de
sécurité.
Les causes possibles sont :
• Encastrement dans la pièce à travailler.
FRANÇAIS
BACJS-1 18V
SANS FIL
................................ 18 V
............................ 2050 min
-1
............................ 2700 min
-1
................................ 26 mm
............................... 45°
.............................. 120 mm
................................ 10 mm
................................ 30 mm
............................... 3,1 kg
............................. 82,5 dB (A)
............................. 93,5 dB (A)
............................... 6,3 m/s
2
............................... 1,5 m/s
2
............................... 6,4 m/s
2
............................... 1,5 m/s
2
• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le
cassant.
• Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine.
Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauffer.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures
• durant le remplacement de l'outil
• durant la dépose de l'outil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en
marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours
faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de
serrage. Des pièce en exécution non fermement fi xées peuvent
provoquer des dommages et des lésions graves.
Ne pas utiliser de lames de scie fi ssurées ou déformées.
Le sciage en plongée n'est possible que dans des matériaux tendres
(bois, matériaux de construction légers pour les murs). Si les
matériaux sont plus durs (métaux), une percée plus importante doit
être faite au moyen de la lame.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus remplaçables usés au feu ou dans les ordures
ménagères. Votre revendeur spécialisé vous propose une élimination
des vieux accus conforme à l'environnement.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d'accu du
chargeur (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système 18 V qu'avec le
chargeur d'accus du système 18 V. Ne pas charger des accus d'autres
systèmes.
26
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l'humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique
peut s'échapper d'un accu interchangeable endommagé. En cas de
contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement
avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer
soigneusement avec de l'eau et consulter immédiatement un médecin.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La scie sauteuse permet de scier du bois, des matières plastiques et
du métal. Elle permet des découpes rectilignes et curvilignes, des
coupes d'onglet et des découpes intérieures.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être utilisée
conformément aux prescriptions.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
aux „Données techniques" est conforme à toutes les dispositions des
directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE (jusqu'au 19 April 2016),
2014/30/UE (à partir du 20 April 2016), 2006/42/CE et des documents
normatifs harmonisés suivants:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Künzelsau, 2015-09-17
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Autorisé à compiler la documentation technique.
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non
utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus.
Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond
après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur
de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives
concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'effectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être effectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter
des courts-circuits.
• S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à
l'intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne
devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à
votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine.
N'utiliser que des pièces et accessoires Berner. Pour des pièces dont
l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de
service après-vente Berner (voir brochure Garantie/Adresses des
stations de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander à Berner un dessin
éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de la machine
imprimée sur la plaquette de puissance.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise
en service
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s'agit là de compléments recommandés
pour votre machine et énumérés dans le catalogue
des accessoires.
Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans
les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et électroniques sont à
collecter séparément et à remettre à un centre de
recyclage en vue de leur élimination dans le respect
de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l'emplacement des
centres de recyclage et des points de collecte.
Marque CE
LA GARANTIE ET LE SERVICE POUR LE CLIENT
Chaque outillage, piece de recharge ou accessoires sont contrôlés
a fonds avant l'expédition de l'usine. Si malgré cela vous trouviez
des défauts, envoyez la piece défectueuse a notre centrale pour
clients ou dans l'atelier de réparation contractuel de la société
Berner le plus proche.
Le délai de garantie de 36 mois commence par le jour d'achat, ce
que doit etre prouvé par l'original du document d'achat. Pendant le
délai de garantie le producteur garanti:
• Réparation gratuite des défauts éventuels
• Echange gratuit de toutes les pieces endommagées
• Le service gratuit et professionnel
La demande défi nit qu'il s'agit de défauts matériel et/ou de
fabrication et que [la machine ] n'a pas été utilisée de façon
inappropriée. De plus, seules des pièces accessoires d'origine
sont utilisées, pièces que Berner a expressément identifi ées
comme étant appropriées pour fonctionner sur les machines
Berner.
27
FRANÇAIS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido