Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PRECISION GPS+: HiPer+
HiPer
Operator's Manual
(En Español)
Manual de
Instrucciones del
HiPer

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcon HiPer+

  • Página 1 PRECISION GPS+: HiPer+ HiPer Operator’s Manual (En Español) Manual de Instrucciones del HiPer...
  • Página 3 Topcon. Topcon vende los productos GPS solamente en los mercados de precisión. Por favor visite www.topcongps.com para información detallada del mercado.
  • Página 4 CO#177...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Í ndice de Materiales Prefacio ..............v Términos y Condiciones ..........v Información Regulatoria ..........ix Cumplimiento Clase B de la FCC ......ix Requerimientos Canadienses relacionados con el Etiquetado de Emisiones ........x Convenciones utilizadas en el presente Manual ....x Capítulo 1 Introducción ............
  • Página 6 Colectando Almanaques ..........2-52 Capítulo 3 Instalación y Levantamiento ....... 3-1 Instalación del Receptor HiPer+ ........3-1 Instalación del Receptor Hiper+ ........ 3-2 Medición de la Altura de la Antena ......3-2 Colectar Datos ............3-5 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 7 Índice de Materiales Levantamiento con el HiPer+ .......... 3-6 Levantamiento Estático ..........3-6 Levantamiento Cinemático ........3-9 Levantamiento Parar y Seguir ......3-9 Levantamiento Cinemático Continuo ....3-12 Levantamiento Cinemático en Tiempo Real ..... 3-13 Instalar una Estación Base RTK ......3-13 Instalar un Rover RTK ........
  • Página 8 Precauciones Generales ..........C-1 Advertencias sobre el Paquete Interno de Baterías ..C-2 Advertencias sobre el Uso ..........C-4 Apéndice D Uso del Radio UHF ..........D-1 Apéndice E Términos de la Garantía ........E-1 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 9: Prefacio

    Gracias por comprar este producto Topcon. Los materiales que se ofrecen en el presente Manual (el “Manual”) han sido preparados por Topcon Positioning Systems, Inc. (“TPS”) para los propietarios de productos Topcon. El presente Manual ha sido diseñado para facilitar a los propietarios el uso del HiPer+ y su uso se encuentra sujeto a los siguientes términos y condiciones (los “Términos y...
  • Página 10 TPS. Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation. Bluetooth™ es una marca de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. utilizada por Topcon Positioning Systems, Inc. bajo licencia. Otros productos y nombres de compañías a las que se hace mención en el presente documento son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 11: Convenio De Licencia

    Términos y Condiciones PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA O DESTRUCCIÓN DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIDADES, AHORROS O GANANCIAS, O PÉRDIDAS GENERADAS POR EL USO DE PRODUCTOS. ADEMÁS, TPS NO SE RESPONSABILIZA POR DAÑOS O COSTOS EN LOS QUE SE INCURRA EN RELACIÓN CON LA OBTENCIÓN DE PRODUCTOS O SOFTWARE SUBSTITUTOS, RECLAMOS DE TERCEROS, INCONVENIENCIA, U OTROS COSTOS.
  • Página 12 Apéndice. MISCELÁNEOS – Los Términos y Condiciones antes mencionados podrían ser enmendados, modificados, anulados, o viii cancelados, en cualquier momento por parte de TPS. Los Términos Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 13: Información Regulatoria

    Información Regulatoria y Condiciones antes mencionados serán regulados, e interpretados de conformidad con las leyes del Estado de California, sin referencia al conflicto de leyes. Información Regulatoria Las siguientes secciones ofrecen información sobre el cumplimiento de este producto con las regulaciones gubernamentales.
  • Página 14: Requerimientos Canadienses Relacionados Con El Etiquetado De Emisiones

    El presente manual utiliza las siguientes convenciones: Ejemplo Descripción File->Exit Haga clic en el menú File (Archivo) y después en Exit (Salir). Enter Presione o haga clic sobre el botón o tecla Enter (Aceptar). Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 15: Bajo Ninguna Circunstancia Debe Efectuar Esta Acción

    Convenciones utilizadas en el presente Manual Alterne el procedimiento para este paso. Siga este paso, pero incluya esta información, habilite esta función, o modifique esta propiedad. PUNTA Información complementaria que puede ayudarlo a configurar, mantener, o poner en funcionamiento un sistema. AVISO Información complementaria que puede tener un efecto sobre la operación del sistema,...
  • Página 16 Prefacio Apuntes: Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 17: Introducción

    Capítulo 1 ntroducción El presente capítulo describe: • El HiPer+ (Figura 1-1) • GPS/GLONASS y su receptor • Funciones básicas del HiPer+ • Contenido y configuraciones del paquete estándar • Componentes del HiPer+ • El Archivo Autorizado de Opciones (OAF) Figura 1-1.
  • Página 18: Descripción General

    Introducción Descripción General El HiPer+ de Topcon Positioning Systems es un receptor GPS+ de doble frecuencia diseñado para ser el receptor más avanzado y compacto del mercado topográfico. El HiPer+ es un receptor multi- funciones y multi-propósito diseñado para mercados de precisión.
  • Página 19: Principios De Operación

    Principios de Operación Principios de Operación Si el usuario utiliza el receptor GPS correcto, podrá efectuar levantamientos con un posicionamiento preciso y exacto, un requerimiento indispensable para cualquier proyecto topográfico. Esta sección le ofrece una descripción general del GPS y de las funciones del receptor con el objeto de ayudarlo a entender y aplicar los principios GPS para que pueda sacarle el máximo provecho a su receptor.
  • Página 20: Calcular Posiciones

    Una que vez captado un satélite, el receptor colecta efemérides y almanaques, y guarda esta información en su NVRAM (RAM no volátil). • Los satélites GPS y GLONASS transmiten datos de efemérides cíclicamente, con un intervalo de 30 segundos. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 21: Posicionamiento Gps

    Principios de Operación • Los satélites GPS transmiten datos de almanaque cíclicamente con un intervalo de 12.5 minutos; los satélites GLONASS transmiten datos de almanaque cíclicamente con un intervalo de 2.5 minutos. Posicionamiento GPS Calcular una posición precisa requiere los tres elementos siguientes: •...
  • Página 22: Conclusión

    –Efemérides y almanaques actuales. –Varios algoritmos para detectar y corregir información defectuosa. Conclusión Los topógrafos pueden utilizar receptores GPS+ de Topcon para colectar datos de una red de satélites y estaciones de control para triangular puntos precisos en cualquier lugar de la tierra.
  • Página 23 Principios de Operación ancha recibida es convertida, filtrada, digitalizada y asignada a canales diferentes. El procesador del receptor controla el proceso de rastreo de la señal. Una vez que el canal capta la señal, la demodula y se miden los parámetros de señal necesarios (portadora y fases de código).
  • Página 24: Contenido Del Paquete Estándar

    • Receptor GPS Legacy-E • Antena micro-centrada de precisión PG-A1 • Juego de radio base UHF • LitePole • Trípode, base nivelante, y adaptador • Software Pinnacle o Topcon Tools • Cables y cordones • Documentación Cables Los cables del paquete estándar incluyen: •...
  • Página 25 Los siguientes software también serán útiles para operar, cuidar y utilizar su receptor HiPer+, y podría requerirse para algunas aplicaciones. • FLoader – Cargador de firmware de Topcon; disponible en el sitio web de Topcon. • PDLCONF de Pacific Crest – programa de configuración de radio incluido con el paquete de la Estación Base;...
  • Página 26: Documentación

    • Especificaciones funcionales • Tarjeta de instrucciones de empaquetamiento Los manuales y la información relacionada con los productos también están disponibles en el sitio web de Topcon— www.topcongps.com/hardware/index.html (después haga clic en el producto apropiado). Los siguientes manuales también son útiles para operar y cuidar su receptor HiPer+.
  • Página 27: Componentes Internos

    Conociendo su Equipo receptor GPS+ y el otro se utiliza para comunicaciones (módem, amplio espectro, GSM, o DGPS). El HiPer+ presenta los mismos componentes estándar interiores de cualquier receptor y dos paneles para la interfaz del usuario, comunicación y alimentación. Para obtener las especificaciones del HiPer+, revise el Apéndice B.
  • Página 28: Radio Módem

    Cliente de TPS en caso necesite orientación con respecto a la obtención de la licencia correcta en los Estados Unidos. El radio módem PDL interno incluye una serie de frecuencias preconfiguradas que han sido programadas en 1-12 Topcon. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 29: Contáctese Con Las Autoridades Locales (La Fcc En Los Estados Unidos) Para Utilizar Estas Frecuencias Preconfiguradas

    Conociendo su Equipo ADVERTENCIA El uso de estas frecuencias preconfiguradas sin contar con una licencia es ilegal. Contáctese con las autoridades locales (la FCC en los Estados Unidos) para utilizar estas frecuencias preconfiguradas Una vez que la FCC, o su autoridad local emita las licencias adecuadas, su distribuidor TPS programará...
  • Página 30: Tarjeta Del Receptor Gps

    Las baterías de Litio-Ion utilizadas en el HiPer+ deben funcionar a no menos del 98% después de 500 ciclos de carga. Estas baterías no necesitan descargarse totalmente antes de volver a cargarse. 1-14 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 31: Componentes Externos

    Conociendo su Equipo El paquete estándar incluye un cargador de baterías (Adaptador AC). Vea el Apéndice B para obtener las especificaciones técnicas de la batería. Componentes Externos La carcasa del HiPer+ incluye un conector para colocar la antena del módem, una interfaz de usuario, un puerto de energía y puertos para configuración.
  • Página 32: Panel Inferior

    Una vez que se presiona esta tecla, los controladores que regulan la tarjeta del receptor, la tarjeta de energía y el módulo Bluetooth se reinicia y el dispositivo vuelve a arrancar. 1-16 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 33 Conociendo su Equipo Esta tecla puede utilizarse para salir del Modo Cero Energía o si el receptor no responde a los comandos. Vea Capítulo 4 en la página 4-2 para obtener detalles. • Cuatro puertos seriales: –El puerto A se utiliza para la comunicación entre el HiPer+ y un controlador u otro dispositivo externo.
  • Página 34: Panel Posterior

    • Marca de medición de altura inclinada (SHMM) Archivo de Opciones Autorizadas (OAF) Topcon Positioning Systems emite un Archivo Autorizado de Opciones (OAF, por sus siglas en inglés) para habilitar las opciones específicas adquiridas por el cliente. Un Archivo Autorizado de Opciones permite a los clientes personalizar y configurar el HiPer+ de acuerdo con sus necesidades particulares.
  • Página 35 Archivo de Opciones Autorizadas (OAF) El OAF habilita los siguientes tipos de funciones. Para una lista completa de opciones y detalles disponibles, visite el sitio web de www.topcongps.com/tech/index TPS ( ) o consulte a su distribuidor TPS. • Tipo de señal (estándar L1; opcional L2) •...
  • Página 36 Introducción Apuntes: 1-20 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 37: Configuración

    Capítulo 2 onfiguración El presente capítulo describe: • Fuente de alimentación del HiPer+ • Conectar el receptor y una computadora • Configuración del HiPer+ • Configuración de la INTERfaz Mínima (MINTER) • Configuración del radio • Configuración del módulo Bluetooth •...
  • Página 38: Cargar El Hiper

    4. Cargue el receptor toda la noche. Una carga de seis horas cargará las baterías en aproximadamente 90%. Con una carga de siete horas cargará, el receptor estará totalmente cargado. Las baterías internas no pueden sobrecargarse. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 39: Baterías Externas

    Cargar el HiPer+ La velocidad de la carga depende de las configuraciones de Alimentación y del Cargador de la pantalla de Configuración del Receptor PC-CDU, y de si el receptor se encuentra encendido o apagado. Vea “Gestión de la Energía” en la página 2-16 para obtener más información sobre estas configuraciones.
  • Página 40: Cargador De Batería

    AC entre 90 y 264 V 1A (110 V AC) y entre 47 Hz y 63 Hz. El cargador de baterías genera DC 12 V 2.5 A (30 W). Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 41: Encender/Apagar El Hiper

    Conectar el HiPer+ a una Computadora Encender/Apagar el HiPer+ Para encender el receptor, presione la tecla verde de encendido durante aproximadamente 0.5 segundos y suéltela. AVISO Si el receptor no se enciende, podría estar en el Modo Energía Cero. Vea ““Modo Energía Cero ” en la página 4-23 para obtener más información.
  • Página 42: Establecer Una Conexión Inalámbrica

    1. Encienda el dispositivo externo habilitado con el Bluetooth y su receptor. El modo del dispositivo externo por defecto es Master; el modo el módulo Bluetooth es Slave. 2. Haga que el dispositivo externo (Master) busque el receptor (Slave). Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 43: Establecer Una Conexión Con Un Cable Rs232

    3. Continúe con el Paso 1 en “Establecer una Conexión PC- CDU” en la página 2-8. Establecer una Conexión con un Cable Asegúrese de haber instalado un driver USB de Topcon (disponible en http://www.topcongps.com/software/ updates.html) antes de continuar. 1. Con el cable USB, conecte el puerto USB del receptor a un puerto USB en la computadora.
  • Página 44: Establecer Una Conexión Pc-Cdu

    PC-CDU en su computadora. Ahora verá la pantalla principal del PC-CDU (Figura 2-1). Figura 2-1. Pantalla Principal del PC-CDU Observe que la esquina inferior izquierda muestra el estado del receptor como “Disconnected” (Desconectado). Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 45 Conectar el HiPer+ a una Computadora 2. Haga clic en File->Connect (Figura 2-2). Figura 2-2. Hacer clic en File->Connect 3. En el cuadro de diálogo Connection Parameters (Parámetros de Conexión), seleccione los siguientes parámetros para las conexiones Bluetooth o RS232 y haga clic en Connect (Figura 2-3): •...
  • Página 46 (si corresponde), aparecen en la esquina inferior izquierda de la ventana principal del PC-CDU. Asimismo, se inicia un temporizador en la esquina inferior derecha (Figura 2-5). 2-10 Figura 2-5. Conexión Establecida del PC-CDU Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 47: Configuración Del Hiper

    Configuración del HiPer+ Configuración del HiPer+ Utilice el software PC-CDU para configurar las diversas partes del receptor HiPer+. Todos los valores que establezca utilizando el software PC-CDI se guardarán en la memoria del receptor y estos cambios serán evidentes al usar la MINTER. La gama completa de configuraciones y funciones del software PC-CDU se encuentra fuera del alcance de este manual.
  • Página 48 • Ingrese el prefijo del nombre de Archivo. Utilice los tres últimos dígitos del número de serie de su receptor. Usted puede encontrar el número de serie y el número de parte del receptor en el panel inferior del receptor. 2-12 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 49 Configuración del HiPer+ Figura 2-8. Configuración del Receptor – Pestaña MINTER Si su obra se encuentra en un área que presenta obstrucciones (edificios, árboles etc.), y/o la ubicación de la antena se encuentra cerca de objetos reflexivos, configure el receptor para reducir los errores de estas fuentes.
  • Página 50 5. Haga clic en la pestaña Multipath Reduction, habilite las siguientes casillas y haga clic en Apply (Figura 2-10). • Reducción multipath de código • Reducción multipath de portadora Figura 2-10. Configuración Avanzada – Multipath Reduction 2-14 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 51 Configuración del HiPer+ 6. Haga clic en la pestaña Loop Management (Gestión de Bucle), habilite las siguientes casillas y haga clic en Apply (Figura 2-11). • Habilite el rastreo Co-Op • Modo estático Figura 2-11. Configuración Avanzada – Loop Management 7.
  • Página 52: Gestión De La Energía

    1. Conecte su receptor y computadora. Vea “Conectar el HiPer+ a una Computadora” en la página 2-5 para obtener información sobre este procedimiento. 2. Una vez conectado, haga clic en Configuration->Receiver (Figura 2-13). Figura 2-13. Configuration->Receiver 2-16 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 53 Configuración del HiPer+ 3. Seleccione la lista desplegable Power Mode (Modo de Energía) para configurar la fuente de energía deseada (Figura 2-14). Current Mode (Modo Actual) despliega la fuente actual de energía. Figura 2-14. Seleccionar Modo de Energía • Auto – el receptor automáticamente seleccionará la fuente de energía.
  • Página 54 • Charge A – el receptor sólo cargará la batería A. • Charge B – el receptor solo cargará la batería B. • Auto – el receptor automáticamente detectará y cargará ambas baterías. 2-18 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 55 Configuración del HiPer+ 5. Seleccione la lista desplegable Ports de Power output modes (Modos de salida de energía) (Figura 2-16). Figura 2-16. Seleccionar Modos de Salida de Energía– Puertos • On – el tablero de energía alimentará al pin uno de todos los conectores de los puertos de serie cuando el receptor se encuentre encendido.
  • Página 56 • Off – los slots internos no serán alimentados incluso si el receptor se encuentra encendido. • Always – los slots internos serán alimentados incluso si el receptor se encuentra apagado. 2-20 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 57 Configuración del HiPer+ 7. Ver Información sobre Voltajes (Figura 2-18). Figura 2-18. Ver Información sobre Voltaje • External – muestra el voltaje de la fuente de alimentación externa. • On Board – muestra el voltaje consumido por el tablero del receptor. •...
  • Página 58: Cargar Las Baterías Internas

    2. Conecte el cable de energía/cargador en un tomacorriente disponible. 3. Presione la tecla Reset en el receptor. Al hacerlo se 2-22 asegurará que el receptor se encuentre en modo Normal Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 59: Verificar El Estado De La Batería Interna

    Configuración del HiPer+ para cargar. El receptor no se cargará en el Modo Energía Cero (vea “Modo Energía Cero ” en la página 4-23 para obtener más información). 4. Deje cargar durante la noche. Una carga de seis horas cargará la batería en aproximadamente un 90%. Una carga de siete horas cargará...
  • Página 60: Configuración De La Minter

    (LED de REGISTRO). • Mostrar el estado del modo de post-procesamiento (estático o dinámico) al ejecutar un levantamiento Cinemático de Post- 2-24 Procesamiento con la ayuda de la tecla FN (LED de REGISTRO). Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 61 Configuración de la MINTER • Mostrar el estado (carga alta, carga intermedia, o carga baja) de la batería (LED de la BATERÍA). • Mostrar la fuente de energía para el HiPer+ (LED de la BATERÍA). • Mostrar el estado del módem y si recibe señales (LED del MÓDEM).
  • Página 62 • Modo de la tecla FN en la página 2-30 • Modo dinámico de colección de datos inicial en la página 2-31 • Inicio automático de registro de datos en la página 2-31 2-26 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 63 Configuración de la MINTER Figura 2-23. Configuración del Receptor – Pestaña MINTER Parámetro del Intervalo de Registro Este parámetro especifica el intervalo de salida de mensajes en el archivo de registro cuando la tecla de función MINTER (presionada de 1 a 5 segundos) activa el registro de datos. Este valor se utiliza no sólo cuando se registra un sólo archivo de registro sino cuando se registran datos del receptor en el modo AFRM.
  • Página 64 Los parámetros de Período y Fase se especifican en este cronograma. La rotación de archivos comienza cuando el Período del módulo de tiempo del 2-28 receptor es igual a Fase. Es decir, un archivo de registro nuevo Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 65: La Memoria Del Receptor Tiene Capacidad Para Hasta 256 Archivos

    Configuración de la MINTER se abre inmediatamente antes de la época programada haciendo que los datos identificados con esta época se registren en el archivo de registro nuevo. Al abrir un archivo de registro nuevo, el receptor habilita el grupo de mensajes por defecto generados con el período de salida por defecto.
  • Página 66 Para obtener más información, revise la Tabla 4-1 de la página 4-4, y consulte el Manual del Usuario de la 2-30 MINTER y el Manual del Usuario del PC-CDU. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 67 Configuración de la MINTER Parámetro del Modo Dinámico de Colección Inicial de Datos Estos botones de radio especifican el descriptor de tipo de ocupación de inicio insertado al comienzo de los archivos registrados del receptor. Seleccione Estático o Cinemático para especificar que el archivo de registro correspondiente se iniciará...
  • Página 68 • Después de presionar la tecla de encendido de la MINTER. • Después de reinicializar el receptor (con PC-CDU o la tecla de reinicialización). • Después de sacar al receptor del Modo Sleep. 2-32 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 69: Configuración Del Radio

    Configuración del Radio Configuración del Radio El radio interno de su HiPer+ y el radio base pueden configurarse de manera diferente de acuerdo con sus necesidades y condiciones de trabajo. El programa de software requerido para configurar el radio módem es diferente dependiendo de la configuración de su receptor, y le permite: •...
  • Página 70 %%set,dev/ser/c/echo,/cur/term %%set,dev/ser/c/imode,echo %%set,cur/term/eoff,QUIT %%set,cur/term/echo,/dev/null %%set,cur/term/imode,echo %%set,cur/term/echo,/dev/ser/c La pantalla del Modo Manual muestra RE002%% en respuesta a cada uno de estos comandos. Cuando termine, debe tener siete respuestas (Figura 2-25 en la página 2-35). 2-34 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 71 Configuración del Radio Figura 2-25. Modo Manual – Respuestas a los Comandos PUNTA Guarde este grupo de comandos en un archivo script y después cargue este archivo en el receptor mediante una sencilla operación. Para crear un archivo script, revise el Apéndice A. 4.
  • Página 72 Figura 2-27. Menú del Icono de la Esquina Superior Izquierda de PDL 7. En el menú emergente, haga clic en Set Capture Method (Definir Método de Captura)->Soft Break (Figura 2-28 en la página 2-37). 2-36 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 73 Configuración del Radio Figura 2-28. Definir Método de Captura->Corte Suave 8. Haga clic en Load (Cargar) para conectar al radio (Figura 2-29). Figura 2-29. Hacer clic en Load 2-37 P/N 7010-0526-SP www.topconpositioning.com...
  • Página 74 • Digisquelch – defina en High (Alto) para el Rover; Bajo (Low) o Desactivado (Off) para la Estación Base • Forward Error Correction (Corrección de Error Adelantada) – habilitar • Scrambling (Codificación) – habilitar • Local Address – deje en 0 2-38 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 75 Configuración del Radio Figura 2-31. Pestaña Radio Enlace de PDL AVISO Los radios PDL de la Base y del HiPer+ (Rover) deben configurarse con las mismas características de Canales, Radio Enlace (con excepción de Digisquelch) y los parámetros de Interfaz de Serie. 11.
  • Página 76 (Figura 2-33). Figura 2-33. PDL – Hacer clic en Program 13. Haga clic en Close (Cerrar) y después en Exit (salir) para salir del programa (Figura 2-34 en la página 2-41). 2-40 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 77 Configuración del Radio Figura 2-34. Hacer clic en Close y después en Exit 14. Abra PC-CDU. 15. Haga clic en File->Connect. 16. En la pantalla Connection Parameters (Parámetros de Conexión), seleccione una velocidad de transferencia en baudios de 38400 y habilite la casilla de verificación Manual mode only (Sólo modo manual) (Figura 2-35), después haga clic en Connect (Conectar).
  • Página 78 (Figura 2-36). QUIT %%set,cur/term/imode,cmd %%set,dev/ser/c/echo,/dev/null %%set,dev/ser/c/imode,cmd %%set,dev/ser/c/rate,38400 %%set,cur/term/rate,115200 Figura 2-36. Respuestas al Comando Modo Manual 18. Haga clic en Disconnect (Figura 2-36). Continúe con otras funciones de configuración u operación según requiera. 2-42 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 79: Configuración De Un Radio Módem Gsm

    GSM. Para acceder a su radio módem GSM, necesitará utilizar el controlador externo FC-1000 y TopSURV de Topcon. Consulte el Manual de Referencia de TopSURV o el Manual del Usuario de TopSURV para obtener información más detallada sobre la configuración.
  • Página 80 6. En el cuadro de diálogo de configuración del radio, seleccione el radio módem GSM apropiado y defina los siguientes parámetros (Configuración del Radio de la Base o del Rover (Figura 2-37 en la página 2-44): 2-44 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 81 Configuración del Radio Figura 2-38. Configuración del Radio de la Base o del Rover • Puerto – C para radio módems internos o D para radio módems externos • Paridad – Sin paridad • Datos – 8 • Velocidad de transferencia en baudios – 9600 •...
  • Página 82: Configuración Del Módulo Bluetooth

    1. Cree o ubique la siguiente carpeta: C:\Program Files\TPS\BTCONF 2. Descargue btconf.zip del sitio web de TPS y descomprímalo en 2-46 la carpeta BTCONF. Este archivo zip contiene Btconf.exe, el Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 83 Configuración del Módulo Bluetooth archivo ejecutable para el programa de configuración del módulo Bluetooth. Cada vez que ejecute BTCONF y configure el módulo Bluetooth, BTCONF guarda sus configuraciones en un archivo (btconf.ini). BTCONF actualiza automáticamente el archivo cada vez que haga cambios en las configuraciones del módulo Bluetooth.
  • Página 84 4. En la lista desplegable de la esquina superior derecha, seleccione el puerto de serie de la computadora (generalmente COM1) que se utiliza para la comunicación (Figura 2-41). Figura 2-41. Seleccionar el Puerto de Comunicación y haga clic en Connect 2-48 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 85 Configuración del Módulo Bluetooth 5. Haga clic en Connect para conectar la computadora y el módulo Bluetooth (Figura 2-41 en la página 2-48). Una vez que el receptor y la computadora se encuentren conectados a través de BTCONF, la pestaña Identification (Figura 2-42) muestra la siguiente información: •...
  • Página 86 Bluetooth (como por ejemplo, el receptor y una computadora) puedan establecer un enlace de comunicación. Los dos dispositivos deben utilizar el mismo PIN. AVISO Si no necesita configuraciones de seguridad, deje estos parámetros deshabilitados. 2-50 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 87 Configuración del Módulo Bluetooth Figura 2-44. Parámetros Security de BTCONF 9. Haga clic en la pestaña Serial Interface (Figura 2-45). Habilite Echo para mostrar las respuestas del módulo Bluetooth y los comandos correspondientes en el terminal de la computadora. De ser necesario, haga clic en Apply. Figura 2-45.
  • Página 88: Colectando Almanaques

    El receptor actualiza regularmente el almanaque y guarda el almanaque más reciente en su Memoria de Acceso Aleatorio No Volátil (NVRAM). 1. Instale el receptor en una ubicación con una visión despejada del horizonte. 2. Encienda el receptor. 2-52 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 89 Colectando Almanaques AVISO Si después de transcurridos 15 minutos el receptor no ha capturado satélites, tal vez necesite borrar la NVRAM. Vea “Borrar la NVRAM” en la página 4-20 para obtener información sobre este procedimiento. Necesitará colectar o actualizar el almanaque: •...
  • Página 90 Configuración Apuntes: 2-54 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 91: Instalación Y Levantamiento

    Capítulo 3 nstalación y Levantamiento El presente capítulo describe: • Instalación del HiPer+ • Instalación de la estación Base RTK • Instalación del Rover RTK • Levantamiento básico con el HiPer+ Puede utilizar su HiPer+ como estación Rover o como estación Base con un radio externo opcional.
  • Página 92: Medición De La Altura De La Antena

    Las antenas realizan dos tipos de mediciones: • Vertical – medida desde el marcador al punto de referencia de la antena (ARP) ubicado en el extremo inferior del receptor en la base de las roscas de montaje. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 93 Instalación del Receptor HiPer+ • Inclinada – medida desde marcador al borde inferior de la marca de medición de altura inclinada (SHMM) ubicada en los paneles posteriores del receptor. 4. Medir la altura de la antena sobre el punto o marcador. Figura 3-1 ilustran las desviaciones de la antena y Tabla 3-1 le da las mediciones de desviación.
  • Página 94 El proceso de captar satélites normalmente demora menos de un minuto. En un área nueva, con follaje espeso, o después de reinicializar el receptor, podría demorar algunos minutos. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 95: Colectar Datos

    Instalación del Receptor HiPer+ Colectar Datos 9. Para empezar a colectar datos presione y mantenga presionada la tecla de función FN durante más de uno y menos de cinco segundos. 10. Suelte la tecla FN cuando el LED de REGISTRO esté verde.
  • Página 96: Levantamiento Con El Hiper

    • La ubicación de la antena • El nivel de actividad ionosférica • Los tipos de receptores utilizados • Los requerimientos de precisión • La necesidad de resolver las ambigüedades de la fase de portadora Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 97 Levantamiento con el HiPer+ Por lo general, los receptores de una frecuencia se utilizan para líneas de base con longitudes de menos de 15 kilómetros (9.32 millas). Para líneas de 15 kilómetros o más, utilice receptores de doble frecuencia. Los receptores de doble frecuencia ofrecen dos ventajas importantes.
  • Página 98 3. Haga clic en la pestaña Advanced y después en la pestaña Multipath, defina los siguientes parámetros, después haga clic en Apply (Figura 3-3): • Reducción Multipath de Código – habilitar • Reducción Multipath de la Portadora – habilitar Figura 3-3. Advanced->Multipath Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 99: Levantamiento Cinemático

    Levantamiento con el HiPer+ 4. Haga clic en la pestaña Loop Management (Gestión de Bucle) y defina los siguientes parámetros, después haga clic en Apply (Figura 3-4): • Enable Co-Op tracking (Habilitar rastreo Co-op) – habilitar • Static mode (Modo estático) – habilitar Figura 3-4.
  • Página 100 LED REC Figura 3-5. Configuración de la MINTER del Rover AVISO Recuerde, los receptores, tanto Base como Rover, deben colectar datos desde los satélites 3-10 comunes con una velocidad de registro de Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 101 Levantamiento con el HiPer+ datos común y con ángulos de máscara de elevación idénticos. 3. Configure el Rover en un punto desconocido y presione la tecla de encendido. Espere de dos a diez minutos para que el Rover colecte datos estáticos. El LED de REGISTRO estará...
  • Página 102: Levantamiento Cinemático Continuo

    3. Coloque el Rover en un punto de inicio con coordenadas desconocidas y presione la tecla de encendido. Haga una pausa durante algunos minutos mientras el receptor encuentra un almanaque. 3-12 4. Verifique la luz de ESTADO de los satélites rastreados. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 103: Levantamiento Cinemático En Tiempo Real

    Levantamiento con el HiPer+ 5. Presione la tecla FN durante uno a cuatro segundos para empezar a registrar datos en el modo cinemático (el estado de la antena es cinemático). 6. Mueva el receptor Rover a lo largo de la trayectoria seleccionada.
  • Página 104 Conecte la antena de radio antes de pasar el módem al modo de transmisión. 4. Presione la tecla de encendido en el receptor. 5. Verifique la luz de ESTADO de los satélites rastreados. 3-14 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 105 Levantamiento con el HiPer+ 6. Conecte su receptor y su computadora. Vea “Conectar el HiPer+ a una Computadora” en la página 2-5 para este procedimiento. 7. Con el PC-CDU, haga clic Configuration->Receiver. 8. Haga clic en el botón Set all parameters to defaults (Reestablecer parámetros a los valores por defecto) ubicado en el extremo inferior de la pantalla de configuración del Receptor (Figura 3-7).
  • Página 106 (lapso) de tiempo especificado. Verifique las coordenadas de la Base en la pestaña Base, la información debe corresponder a las 3-16 coordenadas obtenidas del promedio. Haga clic en Refresh si las coordenadas son ceros. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 107 Levantamiento con el HiPer+ AVISO Las coordenadas geodésicas de referencia que se especifican en el presente documento se relacionan con el centro de fase de la antena L1. Figura 3-9. Configuración de la Pestaña Base 12. Seleccione la pestaña Ports y defina los parámetros de puerto (Figura 3-10 en la página 3-18).
  • Página 108 15. Seleccione una potencia de transmisión de radio con la barra de desplazamiento Low/High (Bajo/Alto) en el panel posterior del módem. Al estar en High, el LED 3-18 AMP PWR estará encendido. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 109: Instalar Un Rover Rtk

    Levantamiento con el HiPer+ 16. Utilice el botón Channel para definir el canal de frecuencia. Verifique que el módem transmita las correcciones (el LED TX parpadeará rojo cada vez que se trasmitan datos). Para más detalles sobre los valores disponibles para configurar la estación Base, consulte el Manual de Usuario del PC-CDU.
  • Página 110 Parámetros RTK: • Seleccione Extrapolación o Retardo. –La extrapolación es para aplicaciones de latencia baja, salida de alta frecuencia (>= 5 Hz) RTK. El rover extrapolará las correcciones de la medición de la fase 3-20 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 111 Levantamiento con el HiPer+ de portadora de la estación base al calcular la posición RTK actual del rover. –Retardo es para aplicaciones RTK de alta precisión de 1 Hz. El motor RTK del Rover calculará la posición RTK con retardo (para la época a la que corresponde el mensaje RTCM/CMR recientemente recibido) o la posición autónoma actual (mientras espera nuevos mensajes RTCM/CMR desde la base).
  • Página 112 LQ para asegurarse que el receptor esté obteniendo las correcciones diferenciales. Generalmente, el receptor empezará a enviar las coordenadas del centro de fase de la antena junto con el tipo de solución en un lapso de 10–30 segundos. 3-22 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 113 Levantamiento con el HiPer+ Figura 3-14. Pantalla Principal PC-CDU Las coordenadas geodésicas desplegadas en la pestaña Geo siempre se calculan en WGS84 y tienen cuatro tipos de solución. • Independiente – donde el receptor calcula las coordenadas 3D en el modo autónomo sin utilizar correcciones diferenciales.
  • Página 114 Si el receptor no está (por algún motivo) recibiendo correcciones diferenciales, o si no se ha configurado ninguno de los puertos para recibir correcciones diferenciales, el campo LQ estará vacío o tendrá esta apariencia: 100%(999,0000,0000). 3-24 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 115: Operación

    Capítulo 4 peración El presente capítulo describe los procedimientos operativos estándar del HiPer+: • Usar la MINTER • Descargar archivos HiPer+ a una computadora • Eliminar archivos en el HiPer+ • Verificar y cargar los OAFs • Gestionar la memoria del HiPer+ •...
  • Página 116: Usar La Minter

    Operación Usar la MINTER MINTER (Figura 4-1) es la INTERfaz Mínima de Topcon que se utiliza para desplegar y controlar la entrada y salida de datos. Power key Reset Key BATT (battery LED) STAT (status LED) REC (recording LED) RX (modem LED) FN key (function/recording) Figura 4-1.
  • Página 117: Tecla Fn Y Led De Registro

    Usar la MINTER • Que el receptor salga del Modo Energía Cero y regrese al Modo Normal. AVISO Utilice este procedimiento únicamente si el receptor no responde a los comandos o no carga las baterías internas (se encuentra en el Modo Energía Cero).
  • Página 118 CDU (Unidad de Pantalla de Control) o para el registro de datos. Esta operación podría requerir desde fracciones de segundo hasta varios minutos, dependiendo de las circunstancias y de la memoria interna. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 119 Usar la MINTER Tabla 4-1. Funciones de las Teclas FN y Estado del LED de Registro Tecla FN LED REC Estado Si el registro de datos está desactivado, y la tecla FN esta… Sin luz No se registran datos. Parpadeo Prueba de sistema interno de archivos en naranja progreso...
  • Página 120 Presionada Sin luz Soltar para detener el registro de datos. durante 1–5 segundos Presionada Rojo Soltar para hacer que la velocidad de durante 5–8 transferencia en baudios del Puerto serial A segundos sea 96000. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 121: Led De La Batería

    Usar la MINTER Tabla 4-1. Funciones de las Teclas FN y Estado del LED de Registro Tecla FN LED REC Estado Presionada Sin luz Sin función (registro de datos aún en estado durante > 8 activo). segundos LED de la Batería El color del LED de la batería indica el nivel de carga de la batería interna del HiPer+: •...
  • Página 122: Led Del Módem

    LED de ESTADO. –Naranja: al menos un parpadeo es naranja. –Rojo: Sin parpadeos color naranja y al menos un parpadeo rojo. –Verte: todos los demás casos. • Datos suficientes para el cálculo de posición. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 123 Usar la MINTER • La relación GPS S/N es buena (vea Tabla 4-2). • La relación GLONASS S/N es buena (vea Tabla 4-2). • La desviación de la frecuencia del oscilador es de menos de tres ppm. • La Varianza Allan del Oscilador es de más de 2.7e-10. •...
  • Página 124: Descargar Archivos A Una Computadora

    1. Conecte su receptor y la computadora. Vea “Conectar el HiPer+ a una Computadora” en la página 2-5 para obtener información sobre este procedimiento. Habilite la negociación RTS/CTS (Figura 4-2 en la página 4-10). Figura 4-2. Parámetros de Conexión – Negociación RTS/CTS 4-10 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 125 Descargar archivos a una Computadora 2. Haga clic en File->File Manager (Figura 4-3). Figura 4-3. File->File Manager 3. Haga clic en la pestaña Download path (ruta de Descarga) en el cuadro de diálogo File Manager (Administrador de Archivos) (Figura 4-4). Figura 4-4.
  • Página 126 (Figura 4-6 en la página 4-13). • Indicador azul – archivo en cola esperando para ser descargado. • Indicador rojo – el archivo está siendo descargado. • Indicador verde – el archivo ha sido descargado satisfactoriamente. 4-12 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 127 Descargar archivos a una Computadora Figura 4-6. Descargar Archivos – Indicadores de Estado 8. Una vez terminada la descarga, haga clic en Exit en el cuadro de diálogo del Administrador de Archivos. 9. Continúe con las demás operaciones. Haga clic en File->Disconnect, después File->Exit para salir del PC-CDU (Figura 4-7).
  • Página 128: Eliminar Archivos

    Figura 4-9. File->Manager 3. En la pestaña Download files (Descargar archivos) o en la pestaña Current log files (Archivos de registro actuales), seleccione el(los) archivo(s) que desee eliminar (Figura 4-10 en la página 4-15). 4-14 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 129 Eliminar Archivos Para seleccionar varios archivos a la vez, mantenga presionada la tecla Shift y haga clic en los archivos en desorden para seleccionar varios archivos a la vez; o mantenga presionada la tecla Ctrl y haga clic en archivos individuales. Figura 4-10.
  • Página 130: Verificando Un Oaf

    Verificando un OAF PUNTA Para obtener una lista completa de opciones y sus detalles, visite el sitio web de Topcon. Usted puede verificar el estado de las opciones de su receptor y cargar un nuevo OAF, utilizando un cable RS232, una computadora y un PC-CDU.
  • Página 131 Verificando un OAF La pantalla del Administrador de Opciones muestra (Figura 4-13 en la página 4-18) y contiene la siguiente información: • Nombre de la opción – un nombre/descripción de la opción • Actual – el estado actual de la opción •...
  • Página 132 Figura 4-13. Administrador de Opciones 3. Al terminar, haga clic en Exit en la pantalla del Administrador de Opciones, después haga clic en File->Disconnect para evitar conflictos con la gestión del puerto serial. 4-18 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 133: Cargar Un Oaf

    Cargar un OAF Cargar un OAF Los distribuidores de Topcon Positioning System ofrecen a sus clientes los archivos OAF. Si tiene alguna consulta relacionada con los OAF, envíe un correo electrónico a options@topconps.com. Por favor tenga el número de ID del receptor a la mano (vea “Verificar la Versión del Firmware”...
  • Página 134: Manejar La Memoria Del Hiper

    NVRAM es posible eliminar problemas de comunicación o rastreo. Borrar la NVRAM en su HiPer+ puede interpretarse como un “arranque suave” en su computadora. Las versiones 2.2p1 del firmware o superiores mantienen el módem PDL encendido después de borrar la NVRAM. 4-20 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 135: Usar La Minter Para Borrar La Nvram

    Borrar la NVRAM Después de borrar la NVRAM, su receptor requerirá algo de tiempo para colectar nuevos efemérides y almanaques (aproximadamente 15 minutos). Al borrar la NVRAM de su receptor no eliminará ningún archivo que se encuentre guardado en la memoria de su receptor. Sin embargo, su receptor volverá...
  • Página 136: Usar El Pc-Cdu Para Borrar La Nvram

    En el modo sleep, el tablero de energía y el módulo Bluetooth continúan consumiendo energía de las baterías, haciendo que, a la larga, las baterías se descarguen. Ponga el receptor en el 4-22 Modo Energía Cero para evitar esta situación (vea “Modo Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 137: Modo Energía Cero

    Cambiar los Modos del Receptor Energía Cero ” en la página 4-23). Siga estos pasos para poner el HiPer+ en el modo sleep. 1. Encienda su receptor. 2. Presione la tecla de encendido del receptor durante más de cuatro y menos de ocho segundos. El LED de ESTADO estará...
  • Página 138: Verificar La Versión Del Firmware

    1. Conecte su receptor y computadora. Vea “Conectar el HiPer+ a una Computadora” en la página 2-5 para obtener información sobre este procedimiento. 2. Haga clic en Help->About (Figura 4-16). Figura 4-16. Ayuda->Acerca de 4-24 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 139 Verificar la Versión del Firmware Se abre el cuadro de diálogo About PC-CDU (Figura 4-17). Figura 4-17. Acerca del PC-CDU About PC-CDU ofrece información importante sobre los diferentes accesorios y propiedades de diferentes hardware y software. La lista incluye lo siguiente, que necesitará si se contacta con TPS o su distribuidor: •...
  • Página 140: Cargar Un Firmware Nuevo

    2. Descargue y descomprima el(los) nuevo(s) paquete(s) de firmware a su computadora. 3. Conecte su receptor y la computadora. Vea “Conectar el HiPer+ a una Computadora” en la página 2-5 para obtener información sobre este procedimiento. 4-26 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 141: Firmware Del Receptor Y Del Tablero De Energía

    Cargar un Firmware Nuevo 4. Active FLoader (Figura 4-18). Figura 4-18. Pantalla Principal del FLoader 5. En la pestaña Connection, seleccione el puerto de comunicación en su computadora que se conecta con su receptor y seleccione su velocidad (generalmente es 115200) (Figura 4-18).
  • Página 142 3. Seleccione la pestaña Program y defina el Método de Captura a Break Capture (recomendado) (Figura 4-20). Figura 4-20. Configuraciones de la Pestaña Program 4. Busque y seleccione el archivo RAM de la tarjeta del receptor y archivo Flash (Figura 4-20). 4-28 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 143 Cargar un Firmware Nuevo 5. Haga clic en Load y espere a que el 100% de los archivos se cargue en su receptor. AVISO Si selecciona un RAM o archivo Flash incorrecto, aparecerá un mensaje de error en el extreme inferior del cuadro de diálogo.
  • Página 144 11. Haga clic en File->Exit. 12. Borrar la NVRAM del receptor (vea “Borrar la NVRAM” en la página 4-20) y actualice el almanaque (vea “Colectando Almanaques” en la página 2-52) después de cargar el nuevo firmware. 4-30 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 145: Firmware Del Módulo Bluetooth

    Cargar un Firmware Nuevo Firmware del Módulo Bluetooth El firmware del modulo Bluetooth viene como un archivo comprimido que usted descarga y descomprime. Este archivo contiene dos archivos: • btloader.ldr – el archivo RAM del módulo Bluetooth • btmain.ldp – el archivo Flash del módulo Bluetooth AVISO Usted debe cargar ambos archivos al cargar el firmware nuevo.
  • Página 146 Flash del modulo Bluetooth (Figura 4-24). 5. Haga clic en Load y espere hasta que el 100% de los archivos se carguen en su receptor (Figura 4-25). Figura 4-25. Carga Completa del Firmware de Bluetooth 4-32 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 147 Cargar un Firmware Nuevo AVISO Si selecciona un RAM o archivo Flash incorrectos, verá un mensaje de error en el margen inferior del cuadro de diálogo. Vuelva a seleccionar el archivo correcto. 6. Haga clic en File->Exit. 4-33 P/N 7010-0526-SP www.topconpositioning.com...
  • Página 148 Operación Apuntes: 4-34 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 149 Capítulo 5 etección y Solución de Fallas Mientras siga las instrucciones de mantenimiento y seguridad proporcionadas en el presente manual, tendrá, por lo general, pocos problemas con su HiPer+. Este capítulo le ayudará a diagnosticar y solucionar algunos problemas comunes que pudieran presentarse al operar su receptor HiPer+.
  • Página 150: Detección Y Solución De Fallas

    Cero. Si no se utiliza una Conecte una fuente externa de energía fuente externa de totalmente cargada e intente de nuevo. energía, las baterías Vea “Cargar el HiPer+” en pueden descargarse. la página 2-2. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 151: Problemas Del Receptor

    Problemas del Receptor El receptor tiene una Cargue las baterías durante la noche. fuente externa de Vea “Cargar el HiPer+” en energía, pero las la página 2-2. baterías internas están descargadas. El receptor puede tener Si después de cargar sus baterías un cargador defectuoso internas durante la noche aún no es o baterías internas...
  • Página 152 Comando. Problema El receptor no captura los satélites durante un largo período de tiempo. Causas Soluciones El receptor almacena • Actualizar el almanaque. un almanaque antiguo. • Vea “Colectando Almanaques” en la página 2-52. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 153 Problemas del Receptor El cable de la antena • Utilice un cable en buen estado. está dañado. • Contáctese con su Proveedor para adquirir cables nuevos. Problema El receptor también rastrea algunos satélites. Causas Soluciones El valor de la máscara •...
  • Página 154 4-16 para obtener los detalles receptor pueden estar sobre cómo verificar las opciones desactivadas o haber actuales. expirado. • Habilite las opciones correspondientes del receptor. • Comuníquese con su proveedor para adquirir las opciones actuales del receptor. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 155 Problemas del Receptor No hay suficientes • Asegúrese que los receptores Rover y satélites comunes. Para Base utilicen el mismo almanaque, y obtener una solución que éste se encuentre actualizado, Vea fija, Base y Rover “Colectando Almanaques” en la deberán rastrear por los página 2-52.
  • Página 156 • Vea “Configuración del Radio” en la La velocidad de enlace página 2-33 para verificar la es la velocidad en la velocidad actual de enlace y cambiar que se transmiten los la velocidad de enlace. datos sobre el enlace de Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 157 Problemas del Receptor La velocidad específica • Cambie la velocidad en baudios por la de transferencia en velocidad que su módem soporta. Vea baudios no es el manual del módem para obtener compatible con las información la velocidad en baudios velocidades en baudios soportada.
  • Página 158 256 archivos “Eliminar Archivos ” en en la memoria interna. la página 4-14) • Utilice la característica AFRM. Vea “Parámetros del Modo Automático de Rotación de Archivos (AFRM) ” en la página 2-28. 5-10 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 159: Problemas Bluetooth

    Problemas Bluetooth Problemas Bluetooth Los siguientes son algunos de los mensajes de error comúnmente encontrados. BTCONF reporta los mensajes de error en la barra de estado. Mensaje de Error No puede encontrar al receptor. Causas Soluciones El receptor está Asegúrese que el receptor esté cargado y apagado.
  • Página 160 4-16 para obtener detalles receptor pueden estar sobre cómo verificar las opciones desactivadas o haber actuales. expirado. • Habilite las opciones correspondientes del receptor. • Comuníquese con su proveedor para adquirir las opciones actuales del receptor. 5-12 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 161 Problemas Bluetooth Mensaje de Error No es posible encontrar el Bluetooth. Causas Solución El Slot 3 del receptor 1. Conecte su receptor y una se encuentra computadora utilizando un cable desactivado. RS232 (vea “Establecer una Conexión con un Cable RS232” en la página 2-7).
  • Página 162 • Desenchufe el cable, luego vuelva a conectarlo correctamente al receptor. • Si el cable de alimentación se encuentra dañado, comuníquese con su Proveedor para adquirir un cable nuevo. 5-14 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 163 Problemas Bluetooth El Slot 3 del receptor 1. Conecte su receptor y una se encuentra computadora utilizando un cable desactivado. RS232 (vea “Establecer una Conexión con un Cable RS232” en la página 2-7). 2. Haga clic en Configuration ->Receiver->General. 3. En el área de Activar/Desactivar Slots habilite la casilla de verificación del Slot 3 (B).
  • Página 164 Bluetooth, elimínelo de la pueden haber lista de los dispositivos Bluetooth cambiado. encontrados utilizando el programa administrador Bluetooth (que cuenta con el dispositivo utilizado para administrar el receptor). 2. Repita la búsqueda. 5-16 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 165: Crear Archivos Script

    Apéndice A rear Archivos Script Los archivos script le permiten guardar los comandos manuales en un archivo. Después puede cargar este código en lugar de digitar cada comando individual. Siga el siguiente procedimiento para crear scripts. PUNTA Para obtener más información sobre los archivos script, revise el Manual del Usuario del PC-CDU.
  • Página 166 2. Ubique la carpeta que contenga su archivo script. 3. Seleccione el archivo script apropiado y haga clic en Open. 4. Presione Enter o haga clic en Send command para ejecutar el archivo script. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 167: Especificaciones

    Apéndice B specificaciones Este producto TPS es un GPS+ (GPS y GLONASS) de 40 canales con una antena interna, un radio UHF o GSM, un módulo de tecnología inalámbrica Bluetooth, y una carcasa de aluminio resistente completa con la MINTER y con conectores de cable. Especificaciones del HiPer+ Tabla B-1 enumeran los detalles del componente HiPer+.
  • Página 168 V: 20mm + 2.5ppm x D Arranque Frío < 60 seg Arranque Cálido < 10 seg Readquisición < 1 seg Tecnología Rastreo Co-Op Rastreo de señal baja Mitigación avanzada multipath WAAS Parámetros ajustables PLL y DLL Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 169 Especificaciones del HiPer+ Table B-1. Especificaciones del HiPer+ Component Details Radio Módem Amplio Espectro Transceptor de Espectro Ensanchado interno de 915 MHz o 2.4 GHz Radio módem UHF Tx/Rx interno o externo Módem GSM Europa y Asia – 900/1800 MHz EE.UU.
  • Página 170 Li-ion, 3000 mAh, 7.4 V Tamaño de la Batería 132 x 35 x 18 (mm) Peso de la Batería 165 g (1 batería) Número de baterías 2 baterías internas Batería de cambio Batería no descartable Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 171 -30 C° a + 60 C° con baterías Temperatura de -40 C° a +75 C° con baterías almacenamiento Características físicas Carcasa Extrusión de aluminio, a prueba de lluvias Color Amarillo Topcon Dimensiones Ancho:158.5 x Alto:113 x Diámetro:173 mm Peso 1.72 kg Antena Interna Batería...
  • Página 172 1Hz estándar; 5, 10, 20Hz opcional para los datos de corrección RTCM Máscara de elevación 0 a 90 grados (independientemente del registro de datos DGPS Multibase Modo de selección de corrección diferencial: Más Cercano, Mixto, Mejor (opcional) Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 173 Especificaciones del HiPer+ Table B-1. Especificaciones del HiPer+ Component Details Formato de CMR2/CMR+ (compatible con Trimble), RTCM corrección SC104. Vea 2.2 o 2.3 Tipo de mensaje 3, 18, 19, 20, 21, 22; seleccionable por el usuario RTCM RTK Inverso Estará disponible en el futuro Inicialización de OTF (L1, L1/L2) Ambigüedad...
  • Página 174 Funciones de Rastreo Reducción Multi-path Código y Portadora Configuración PLL/ Ancho de banda, orden, ajustable Configuración del Encendido/Apagado, Modo Estático, Ancho de bucle de rastreo co-op banda de PLL individual, Ancho de banda de PL común Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 175 Los días Cenicienta es una opción que convierte una frecuencia simple (receptor GPS) en una doble frecuencia (receptor GPS+GLONASS) durante 24 horas cada dos martes a la medianoche GPS. Consulte el sitio web de Topcon para obtener más información y las fechas Cenicienta específicas. AVISO Las especificaciones de rendimiento asumen un mínimo de 6 satélites GPS o 7 GPS/GLONASS...
  • Página 176: Especificaciones Del Conector

    Módem I/O Entrada RF de la antena PDL El módem de Espectro Ensanchado (TPS) o el tipo de conector de módem GSM (Table B-3 en la página B-11) es un conector TNC RF. B-10 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 177: Conector De Energía

    Especificaciones del Conector Tabla B-3. Especificaciones del Conector del Módem de Espectro Ensanchado/GSM Tipo Nombre de la Señal Detalles Módem I/O Entrada RF desde la antena del módem Conector de Energía El conector de energía (Figura B-1) es un receptáculo sellado, de 5 pines, número de parte ODU G80F1C-T05QF00-0000.
  • Página 178: Conector De Serie C-Rs232

    Nombre de la Señal Detalles Power_OUT Salida de Energía (I<0.2 A) Tierra de la señal Listo para Envío (Clear to send) Solicitud de Envío (Request to send) Recibir datos Transmitir datos No utilizado B-12 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 179: Conector Usb

    Especificaciones del Conector Conector USB El conector USB es un receptáculo sellado, de 5 pines, número de parte ODU G80F1C-T05QF00-0000 (Figura B-3). Figura B-3. Conector USB Tabla B-6 le proporcionan las especificaciones del conector USB. Table B-6. Especificaciones del Conector USB Número Nombre de la Señal Detalles...
  • Página 180 Especificaciones Apuntes: B-14 Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 181: Información De Seguridad

    Apéndice C nformación de Seguridad Precauciones Generales AVISO Para cumplir con los requisitos de la exposición a la RF, mantenga por lo menos una distancia de 20cm entre el usuario y el radio módem GSM. ADVERTENCIA El HiPer+ ha sido diseñado para propósitos de levantamiento y aquellos que se relacionen con el levantamiento (es decir, el levantamiento de coordenadas, distancias,...
  • Página 182: Advertencias Sobre El Paquete Interno De Baterías

    ITIO ION PUEDE SER PELIGROSO ELIGRO O INCINERE O CALIENTE EL PAQUETE DE BATERÍAS (100 POR ENCIMA DE LOS GRADOS FAHRENHEIT GRADOS CELSIUS EL CALOR EXCESIVO PUEDE OCASIONAR DAÑOS SERIOS Y UNA POSIBLE EXPLOSIÓN Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 183 Advertencias sobre el Paquete Interno de Baterías ADVERTENCIA La manipulación de las baterías internas por parte de usuarios finales y/o técnicos no autorizados invalidará la garantía del receptor. – No trate de abrir o reemplazar el paquete de baterías. – No desarme el paquete de baterías. –...
  • Página 184: Advertencias Sobre El Uso

    Si este producto no funciona correctamente, informe inmediatamente a TPS. PRECAUCIÓN Este producto podrá ser revisado o reparado únicamente por los centros de servicio autorizados TPS. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 185: Uso Del Radio Uhf

    Apéndice D so del Radio UHF AVISO Muchos países exigen a los usuarios de radio una licencia (como es el caso de los Estados Unidos). Asegúrese de cumplir con todas las leyes locales cuando opere su radio UHF. Los levantamientos en el modo RTK han hecho de la UHF la elección más popular para las comunicaciones entre los receptores Base y Rover.
  • Página 186 • Revise la línea de accesorios de TPS y encontrará diversos ítems que lo ayudarán a mejorar el alcance de su radio Base. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 187 El paquete debe incluir una carta en la que se detalle el problema y/o defecto del equipo. 1. La garantía contra defectos en la batería, cargador o cable Topcon es de 90 días. P/N 7010-0526-SP...
  • Página 188: Apéndice E Términos De La Garantía

    En ningún caso TPS se hace responsable por los daños u otros reclamos que incluyan la pérdida de utilidades, pérdida de ahorros u otros daños incidentales o que resulten del uso o de la incapacidad para utilizar el producto. Topcon Manual de Instrucciones del HiPer+...
  • Página 189 Apuntes: www.topconpositioning.com...
  • Página 190 Apuntes: Topcon...
  • Página 192 TOPCON Topcon Positioning Systems, Inc. Phone: 800 • 443 • 4567 www.topcon.com © 2003 TOPCON Positioning Systems, Inc. Todos los derechos reservados. No se permite ninguna duplicatión sin autorización. P/N: 7010-0526-SP Rev. A Printed in U.S.A. 9/03...

Tabla de contenido