Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcon GR-3

  • Página 3 Junio de 2006 El contenido del presente manual, en su totalidad, se encuentra protegido por los derechos de autor de Topcon. Se reservan todos los derechos. La información incluida en el presente manual no debe ser utilizada, leída, copiada, guardada, mostrada, vendida, modificada, publicada, distribuida o reproducida sin contar con el previo consentimiento por escrito de Topcon.
  • Página 4 ECO#2935...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Conclusión ............1-7 Descripción General del Receptor ......1-7 Procedimientos Iniciales ..........1-9 Baterías ..............1-9 Receptor GR-3 ............1-11 MINTER ............. 1-12 Puertos de Datos y Alimentación ....... 1-17 Conector de la Antena de Radio Externa .... 1-18 Conector .............. 1-18 Ranuras para Tarjetas SD/MMC y SIM .....
  • Página 6 Tabla de Contenido Capítulo 2 Preparación previa al Levantamiento ....2-1 Instalación del Software de Topcon ......... 2-2 Instalación de PC-CDU ..........2-2 Instalación de Modem-TPS ........2-4 Instalación de BTCONF ..........2-5 Instalación de FLoader ..........2-6 Instalación de las Tarjetas Opcionales SD y SIM .... 2-7 Carga de las Baterías ............
  • Página 7 Capítulo 5 Mantenimiento del Receptor y de los Archivos 5-1 Descarga de Archivos a una Computadora ...... 5-2 Descarga de Archivos a través de Topcon Link ..5-2 ...Con Windows Explorer ........5-2 ...Con Topcon Link ..........5-4 Descarga de Archivos a través de PC-CDU ....5-6 Eliminación de Archivos de la Tarjeta SD del Receptor .
  • Página 8 Anexo C Información Regulatoria ........C-1 Conformidad con la FCC ..........C-1 Conformidad del Producto con los Requerimientos de la Comunidad Europea ............C-2 Directiva WEEE ............... C-3 Anexo D Términos de la Garantía ........D-1 Manual del Operador del GR-3...
  • Página 9: Prefacio

    Manual (el “Manual”) ha sido preparada por Topcon Positioning Systems, Inc. (“TPS”) para los propietarios de productos Topcon y su objetivo es facilitarles el uso del receptor, estando el mismo sujeto a los presentes términos y condiciones (los “Términos y Condiciones”).
  • Página 10 TPS. Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation. La marca Bluetooth® y sus respectivos logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Topcon Positioning Systems, Inc. se encuentra autorizado, mediante una licencia, a hacer uso de tales marcas. Los demás productos y nombres de compañías a los que se hace mención en el presente manual son marcas registradas de sus...
  • Página 11 Términos y Condiciones El uso de programas o software de ACUERDO DE LICENCIA computadora suministrados por TPS o que hayan sido descargados de un sitio web de TPS (el “Software”) que se relacionen con el receptor constituye la aceptación de los Términos y Condiciones que se describen en el presente Manual e indica su conformidad de continuar aceptando los presentes Términos y Condiciones.
  • Página 12: Convenciones Utilizadas En El Manual

    TPS. Los usuarios deben revisar y prestar atención a las advertencias de seguridad que se incluyen en algún Anexo. Topcon podrá enmendar, modificar, anular o cancelar los VARIOS Términos y Condiciones antes mencionados en cualquier momento.
  • Página 13 Convenciones Utilizadas en el Manual Información complementaria que puede ayudarlo a configurar, mantener o instalar un sistema. RECOMENDACIÓN Información complementaria que puede tener un efecto sobre la operación o desempeño del sistema, AVISO mediciones o seguridad personal. Notificación de que una acción puede tener efectos adversos sobre la operación o rendimiento del PRECAUCIÓN sistema, integridad de los datos o la salud personal.
  • Página 14 Prefacio Notas: Manual del Operador del GR-3...
  • Página 15: Introducción

    Capítulo 1 Introducción El receptor GR-3 (Figura 1-1 en la página 1-2) es un receptor GPS+ multi-frecuencia desarrollado para ser el receptor más avanzado y compacto del mercado topográfico. El receptor es un receptor multifuncional y multi-propósito diseñado para mercados de precisión.
  • Página 16: Principios De Operación

    • GPS – Sistema de Posicionamiento Global a cargo del Departamento de Defensa de los Estados Unidos. Si desea obtener información con respecto al estado de este sistema, visite el sitio web del Observatorio Naval de los Estados Unidos (http:// Manual del Operador del GR-3...
  • Página 17 Principios de Operación tycho.usno.navy.mil/) o el sitio web de la Guardia Costera de los Estados Unidos (http://www.navcen.uscg.gov/). • GLONASS – Sistema Satelital de Navegación Global a cargo del Ministerio de Defensa de la Federación Rusa. Si desea obtener información con respecto a este sistema, visite el sitio web del Coordinational Scientific Information Center (http:// www.glonass-center.ru/frame_e.html).
  • Página 18: Cálculo De Posiciones Absolutas

    Con DGPS, en su enfoque más tradicional, un receptor se coloca en una ubicación conocida levantada y se le denomina receptor de referencia o estación base. Otro receptor se coloca en una ubicación desconocida y se le denomina receptor remoto o rover. La estación de Manual del Operador del GR-3...
  • Página 19 Principios de Operación referencia colecta las mediciones de código-fase y de portadora-fase para cada satélites GNSS visible. • Para aplicaciones en tiempo real, estas mediciones y las coordenadas de la estación de referencia se efectúan de acuerdo con estándares de la industria (RTCM o diversos estándares propietarios) que se establecen para transmitir correcciones diferenciales al(os) receptor(es) remoto(s) utilizando un enlace de comunicación de datos.
  • Página 20: Componentes Básicos Para Un Levantamiento De Calidad

    GLONASS; seis o más satélites visibles para escenarios mixtos. – Los Sistemas de Aumentación Basados en Satélites (WAAS, EGNOS, etc.) crean y transmiten, junto con las correcciones DGPS, información acerca de la integridad de los datos (por Manual del Operador del GR-3...
  • Página 21: Conclusión

    Principios de Operación ejemplo, advertencias con respecto a la condición de los satélites). – Efemérides y almanaques actuales. Conclusión Esta descripción general explica, de manera sencilla, los conceptos básicos del posicionamiento satelital. Si desea obtener información más detallada, visite el sitio web de TPS. Descripción General del Receptor Una vez encendido el receptor y que se ha completado la prueba automática, se inicializan los 72 canales del receptor y comienzan a...
  • Página 22 (RTK) y GPS diferencial (DGPS) (los modos DGPS incluyen estático, cinemático y RTK) • Registro automático de datos • Configuración de diferentes ángulos de error • Configuración de parámetros de levantamiento diferentes • Modos estático o dinámico Manual del Operador del GR-3...
  • Página 23: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Iniciales Procedimientos Iniciales El GR-3 es un receptor GPS de 72 canales con baterías externas desmontables, dos puertos de datos, una interfaz para controlar y ver el registro de datos, ranura para tarjetas de memoria externas, un radio módem interno, un módulo con la tecnología inalámbrica Bluetooth®...
  • Página 24 (batería de 12 voltios). Dos puertos de entrada/salida de energía Botón de ESTADO Batería Batería Alimentación Figura 1-3. Cargado de Baterías con Baterías Manual del Operador del GR-3 1-10...
  • Página 25: Receptor Gr-3

    PRECAUCIÓN se encuentra en el modo de trasmisión. Receptor GR-3 El diseño avanzado del receptor GR-3 reduce el número de cables requeridos para la operación, lo cual le permite efectuar levantamientos en forma más confiable y eficiente. La carcasa tiene espacio para dos baterías recargables extraíbles, ranuras para tarjetas...
  • Página 26: Minter

    MINTER para visualizar el estado y controlar la entrada/salida de datos. MINTER La MINTER es la interfaz mínima de Topcon que se utiliza para desplegar y controlar la entrada y salida de datos (Figura 1-5). muestran el estado de alimentación de Los LEDs de las baterías...
  • Página 27 FUNCIÓN. muestra el estado del módem El LED RX TX La Tabla 1-1 de la página 1-14 describe los colores y patrones de LEDs para los diferentes módems disponibles para el receptor GR-3. P/N 7010-0736-SP 1-13...
  • Página 28 • Azul Fijo – el módulo Bluetooth se encuentra encendido y se ha establecido una conexión. • Luz apagada – el módulo Bluetooth está apagado. enciende y apaga el receptor. El botón de Alimentación Manual del Operador del GR-3 1-14...
  • Página 29 Procedimientos Iniciales alterna entre los modos de información y los El botón de FUNCIÓN modos de post-proceso, inicia/detiene la grabación de datos y cambia la velocidad de transferencia en baudios del puerto serial a 9600. Consulte “Operación de la MINTER” en la página 4-8 donde encontrará...
  • Página 30 Presionada de Apagado Soltar para detener la grabación de datos. 1–5 segundos Presionada de 5 Rojo Soltar para que la tasa de transferencia en a 8 segundos bauidos del puerto serial A sea 9600 bps. Manual del Operador del GR-3 1-16...
  • Página 31: Puertos De Datos Y Alimentación

    Puertos de Datos y Alimentación El GR-3 tiene los siguientes tres puertos (Figura 1-6): • USB – con borde amarillo, se utiliza para la transferencia y comunicación de datos a alta velocidad entre el receptor y un dispositivo externo.
  • Página 32: Conector De La Antena De Radio Externa

    Introducción Conector de la Antena de Radio Externa La antena SS se conecta al conector de la antena externa en el radomo del GR-3 (Figura 1-7). La antena SS/GSM utiliza una conexión TNC de polaridad invertida. Conector de la Antena Externa Figura 1-7.
  • Página 33: Ranuras Para Tarjetas Sd/Mmc Y Sim

    Procedimientos Iniciales Ranuras para Tarjetas SD/MMC y SIM Las ranuras para tarjetas SD/MMC y SIM se ubican debajdo de las baterías cerca de la base del domo. se ubica a la izquierda de la La ranura para tarjetas SD/MMC MINTER dentro del compartimiento para baterías (Figura 1-9 en la página 1-20) y conecta una tarjeta opcional SD/MMC a la tarjeta del receptor para dotarlo de memoria.
  • Página 34: Cables

    Figura 1-9. Ejemplo de Ranuras para Tarjetas del GR-3 Cables El paquete del GR-3 incluye cables de comunicación y alimentación estándar para configurar el receptor y suministrarle una fuente de alimentación. La Tabla 1-3 enumera los cables que se incluyen en el paquete del GR-3.
  • Página 35: Otros Accesorios

    14-008005-02 Otros Accesorios Junto con los siguientes accesorios, el paquete del GR-3 incluye una tarjeta de memoria SD de 128 MB, cinta métrica de 3 metros, un jalón ajustable y un estuche para cables.
  • Página 36 Sde Espectro Ensanchado incluye un soporte La antena del módem para un módem GSM (Figura 1-11). La antena de Espectro Ensanchado es una conexión RF TNC de polaridad invertida (p/n 30-030012-01). Antena SS/GSM Figura 1-11. Antena del Módem Manual del Operador del GR-3 1-22...
  • Página 37 (Figura 1-13). Figura 1-13. Dispositivo de desconexión rápida Si desea obtener más información con respecto a los accesorios y opciones de paquetes disponibles para el GR-3, sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local de Topcon. P/N 7010-0736-SP 1-23...
  • Página 38: Accesorios Opcionales

    Topcon ofrece una amplia variedad de accesorios especialmente diseñados para hacer su trabajo más confiable y eficiente. Si desea obtener más información con respecto a los accesorios opcionales disponibles para el GR-3, sírvse ponerse en contacto con su distribuidor local de Topcon. (Figura 1-14) se El adaptador de la base nivelante de precisión...
  • Página 39 Procedimientos Iniciales FC-100 FC-2000 Figura 1-15. Ejemplos de Controlador Portátil (p/n 14-008097-01LF) El cable de la ODU a las pinzas cocodrilo conecta la base de carga o el receptor a una batería auxiliar para alimentar al receptor durante operaciones de levantamiento (Figura 1-13).
  • Página 40: Archivo De Autorización De Opciones (Oaf)

    Introducción Archivo de Autorización de Opciones (OAF) Topcon Positioning Systems expide un Archivo de Autorización de Opciones (OAF, por sus siglas en inglés) para habilitar las opciones específicas adquiridas por el cliente. Un Archivo de Autorización de Opciones permite a los clientes personalizar y configurar el receptor de acuerdo con sus necesidades particulares, por lo cual sólo...
  • Página 41: Preparación Previa Al Levantamiento

    Capítulo 2 Preparación previa al Levantamiento Antes de comenzar a levantar con el receptor GR-3, necesita instalar el siguiente software y aplicar las siguientes configuraciones: Instale el software para configurar el receptor Consulte “Instalación del Software de Topcon” en la página 2-2.
  • Página 42: Instalación Del Software De Topcon

    El software PC-CDU viene en dos versiones: una versión totalmente funcional denominada PC-CDU MS y una versión menos funcional denominada PC-CDU Lite. PC-CDU Lite se encuentra disponible en forma gratuita en el sitio web de Topcon o en el CD de GPS+. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 43 Instalación del Software de Topcon Los requerimientos de la computadora para PC-CDU son: Windows® 98 o una versión posterior y un puerto RS-232C o USB port, o habilitada para Bluetooth. Utilice PC-CDU versión 2.1.15 o más reciente para configurar el receptor en forma correcta.
  • Página 44: Instalación De Modem-Tps

    3. Haga clic en OK para completar la instalación (Figura 2-3). 4. Si lo desea, cree un acceso directo en el escritorio de la computadora para acceder rápidamente a Modem-TPS. Figura 2-3. Instalación Completa y Acceso Directo Manual del Operador del GR-3...
  • Página 45: Haga Clic En Inicio Programas Modem-Tps Uninstall

    Instalación del Software de Topcon Para desinstalar Modem-TPS, utilice el menú de Inicio de su computadora: Haga clic en Inicio Programas Modem-TPS Uninstall Modem-TPS, y haga clic en Yes en el aviso. A continuación, haga clic en OK al terminar la desinstalación.
  • Página 46: Instalación De Floader

    3. Copie el archivo FLoader.exe en la carpeta FLoader folder (Figura 2-5 en la página 2-7). 4. Cree un acceso directo en el escritorio de la computadora para acceder rápidamente al FLoader (Figura 2-5 en la página 2-7). Manual del Operador del GR-3...
  • Página 47: Instalación De Las Tarjetas Opcionales Sd Y Sim

    Instalación de las Tarjetas Opcionales SD y SIM Figura 2-5. Extraer Programa y Crear Acceso Directo Para desinstalar el FLoader, busque la ubicación del archivo *.exe. Seleccione el archivo y presione Delete. Instalación de las Tarjetas Opcionales SD y SIM Detrás de cada batería desmontable se ubica una ranura para la tarjeta opcional SD o para la tarjeta opcional SIM.
  • Página 48 Si retira la tarjeta en forma incorrecta PRECAUCIÓN podrían dañarse los datos. Una vez que el receptor se encuentre encendido, la tarjeta del receptor detectará la tarjeta SD y estará lista para ser utilizada cuando se le necesite. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 49 Instalación de las Tarjetas Opcionales SD y SIM (Figura 2-7): Para instalar la tarjeta SIM La tarjeta SIM debe soportar Datos Conmutados por Circuito para la comunicación directa entre receptores. La tarjeta SIM debe tener soporte GPRS para comunicarse con una dirección IP de la Red GPS. Tanto el receptor Base como el Rover deben tener una tarjeta SIM instalada (que soporte Datos AVISO...
  • Página 50: Carga De Las Baterías

    6 horas para cargar las baterías; las baterías se cargarán en forma simultánea. • Si las baterías se encuentran conectadas al GR-3, bastará con un ciclo de carga de aproximadamente 6 horas para cargar las baterías;...
  • Página 51: Gestión De Energía

    Estas baterías no necesitan descargarse antes de ser recargadas. Gestión de Energía El software PC-CDU de Topcon proporciona una interfaz para diversas funciones de configuración, monitoreo y gestión para el receptor. Para la gestión de alimentación del receptor, PC-CDU habilita la fuente de alimentación, habilita el modo de carga y muestra la tensión...
  • Página 52 2-13). Current Mode muestra la batería de carga: a, b, ab, or none (off) (ninguna (apagado)). • Off – el receptor no cargará las baterías • Auto – el receptor detecta y carga automáticamente ambas baterías Manual del Operador del GR-3 2-12...
  • Página 53 Gestión de Energía Figura 2-10. Seleccionar el Modo del Cargador 5. Seleccione la lista desplegable Turn on/off Slots para configurar la salida de energía en las ranuras internas (Figura 2-11). • On – la ranura C se alimenta si el receptor se encuentra encendido •...
  • Página 54 7. Seleccione y marque la casilla de habilitación de Enable Low Power Mode para poner el procesador del receptor en el modo de bajo consumo de energía (Figura 2-13). Figura 2-13. Habilitar y Aplicar los Valores de Energía 8. Haga clic en Apply. Manual del Operador del GR-3 2-14...
  • Página 55: Alimentación Del Receptor

    – Haga clic en Help About para ver las tensiones de las baterías en la pantalla About PC-CDU. Con las Baterías Desmontables El receptor GR-3 viene con dos baterías recargables y desmontables y un compartimiento para baterías AA. Cada batería desmontable puede proporcionar energía entre 4.5 y 8.5 horas (aproximadamente) de operación a temperatura ambiente, dependiendo del modo del...
  • Página 56: Para Colocar Las Baterías (Figura 2-14)

    Asegúrese de que el gancho que se encuentra en la parte superior de la batería calce completamente en su lugar. Figura 2-14. Insertar las Baterías del GR-3 Manual del Operador del GR-3 2-16...
  • Página 57 Con el gancho de la parte superior de la batería, suavmente empuje hacia abajo y hacia afuera para sacar la batería del receptor (Figura 2-15). Figura 2-15. Sacar las Baterías del GR-3 Para ensamblar el compartimiento para baterías AA (Figura 2-16 en la página 2-18): No utilice baterías AA recargables.
  • Página 58: Con Una Fuente De Alimentación Auxiliar

    14-008072-01 ó 14-008072-02. 1. Conecte el extremo del cable que va de la base al receptor a la base de carga. 2. Conecte el otro extremo al puerto de alimentación del receptor. Manual del Operador del GR-3 2-18...
  • Página 59 Alimentación del Receptor Al receptor y a la base de carga con el cable que va del receptor al cargador Figura 2-17. Conectar la Base de Carga y el Receptor (Figura 2-18 en la Para conectar el receptor a una batería auxiliar página 2-20): Utilice el cable que va de la ODU a las pinzas cocodrilo (p/n 14- 008097-01LF) para conectar directamente la batería auxiliar y el...
  • Página 60: Encendido/Apagado Del Receptor

    (hasta que ambos LEDs, el STAT y el REC estén apagados). Este retardo (de aproximadamente 1 segundo) evitará que el usuario apague el receptor por error. Manual del Operador del GR-3 2-20...
  • Página 61: Conexión Del Receptor Y Una Computadora

    Conexión del Receptor y una Computadora Conexión del Receptor y una Computadora El software PC-CDU de Topcon proporciona una interfaz para diversas funciones de configuración, monitoreo y gestión para el receptor.. Para configurar, gestionar archivos o darle mantenimiento al receptor, conecte el receptor y una computadora utilizando uno de los siguientes métods y inicie PC-CDU:...
  • Página 62 USB y PC-CDU, tal como se indica a continuación. 2. Haga clic en Configuration Receiver General. 3. En el área Turn on/off Slots, asegúrese de que la Slot 2 (C) se encuentre habilitada. Manual del Operador del GR-3 2-22...
  • Página 63: Establecimiento De Una Conexión Con Un Cable Rs232

    Conexión del Receptor y una Computadora Establecimiento de una Conexión con un Cable RS232 1. Con el cable RS232, conecte el puerto serial de su computadora (por lo general, COM1) en el puerto serial del receptor. 2. Presione los botones de encendido del receptor y la computadora para encenderlos.
  • Página 64: Configuración Del Módulo Bluetooth

    Preparación previa al Levantamiento Configuración del Módulo Bluetooth Utilice BTCONF, el programa de configuración del módulo Bluetooth de Topcon y su computadora para: • ingresar al módulo habiiltado con la tecnología inalámbrica Bluetooth • configurar el módulo Bluetooth • revisar o cambiar la configuración del módulo Para acceder al módulo habilitado con la tecnología inalámbrica...
  • Página 65 Configuración del Módulo Bluetooth 3. En la lista desplegable , seleccione el puerto serial de la computadora utilizado para comunicación (Figura 2-20). 4. Haga clic en Connect para conectar la computadora y el módulo Bluetooth. Figura 2-20. Seleccionar el Puerto de Comunicación y Hacer Clic en Connect Una vez que el receptor y la computadora se conecten a través de BTCONF, la pestaña Identification (Figura 2-21) muestran la siguiente información:...
  • Página 66 • Authentication – habilítela para soliciar un PIN antes que dos dispositivos habilitados con el Bluetooth (como por ejemplo, el receptor y una computadora) puedan establecer un enlace de comunicación. Los dos dispositivos deben utilizar el mismo PIN. Manual del Operador del GR-3 2-26...
  • Página 67 Configuración del Módulo Bluetooth Si no necesita los valores de seguridad, deje estos AVISO parámetros deshabilitados. Figura 2-23. Parámetros de Seguridad de BTCONF 8. Haga clic en la pestaña Serial Interface (Figura 2-24). Habilite Echo para mostrar las respuestas del módulo Bluetooth y los comandos correspondientes en el terminal de la computadora.
  • Página 68: Colección De Almanaques Y Efemérides

    Si después de transcurridos 15 minutos el receptor no ha capturado de satélites, borre la NVRAM. AVISO Consulte “Borrado de la NVRAM” en la página 5-14 donde encontrará mayor información al respecto. Manual del Operador del GR-3 2-28...
  • Página 69 Colección de Almanaques y Efemérides Necesitará colectar o actualizar el almanaque y efemérides en los siguientes casos: • Si el receptor ha estado apagado durante un tiempo prolongado. • Si la última posición conocida del receptor, guardada en la NVRAM se diferencia de la posición actual en varios cientos de kilómetros.
  • Página 70 Preparación previa al Levantamiento Notas: Manual del Operador del GR-3 2-30...
  • Página 71: Configuración Del Gr-3

    Estos datos se procesan después utilizando un software de post-proceso (por ejemplo, Topcon Tools). P/N 7010-0736-SP...
  • Página 72 Coloque el receptor Base sobre un punto conocido para comenzar a recolectar datos de observaciones estáticas. Coloque el receptor Rover para comenzar a colectar datos de observaciones estáticas o cinemáticas. Consulte “Instalación del Receptor” en la página 4-1 donde encontrará más información al respecto. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 73: Configuración Del Radio Módem

    Configuración del Radio Módem Configuración del Radio Módem Modem-TPS es un utilitario de Topcon para la configuración del radio módem de módems que vienen integrados en los receptores Topcon. Modem-TPS proporciona las siguientes funciones: • Conecta una computadora a un radio módem integrado vía un puerto serial o la tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Página 74: Configuración De Un Módem De Espectro Ensanchado

    Configuración del GR-3 Configuración de un Módem de Espectro Ensanchado Para los receptores Topcon, el radio módem integrado TPS FH915+ facilita comunicaciones de espectro ensanchado TX/RX entre una Base y un Rover. Para configurar un radio módem SS, tenga listo lo siguiente: •...
  • Página 75 Configuración del Radio Módem Tabla 3-1. Parámetros del Receptor para la Pestaña Radio Link Parámetros Receptor Base Receptor Rover Protocolo Seleccione FH915 o FH915+ para el tipo de radio. • Un radio módem FH915 puede configurarse como transmisor o receptor. •...
  • Página 76 12000 ; 24000 12000–17000 19200; 38400 19200; 38400; 57600 17000 ; 24000 17000–24000 38400; 57600 24000 38400; 57600 24000–51000 57600 51000 57600 a. Velocidad recomendada para el enlace para este tamaño de paquete de datos. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 77 Configuración del Radio Módem 4. En la pestaña Serial Interface, seleccione los siguientes parámetros de velocidad de transferencia en baudios y haga clic en Apply (Figura 3-2). • Baud Rate – selecciona una velocidad de transferencia en baudios para el puerto serial del módem. Debe utilizar la misma velocidad de transferencia tanto para el receptor como para el módem.
  • Página 78: Configuración De Un Radio Módem Gsm

    RF, mantenga una distancia de por lo menos 25cm AVISO entre el usuario y el radio módem. Para receptores GR-3, el radio módem integrado SS de TPS configurado con un módulo GSM proporciona comunicaciones GSM TX/RX GSM entre una Base y un Rover, o comunicación con una red GPS utilizando conexiones basadas en IP.
  • Página 79 Si la base y el rover son receptores GR-3 con módems GSM intenros, configure la Send time como cero (0). Figura 3-4. Selección de Parámetros GSM para la Base y el Rover...
  • Página 80 6. Haga clic en Apply, a continuación haga clic en File Disconnect. 7. En caso de ser necesario, inicie PC-CDU y configure el receptor de manera que funcione como una estación Base RTK. Manual del Operador del GR-3 3-10...
  • Página 81: Configuración Del Receptor

    Configuración del Receptor Configuración del Receptor El GR-3 puede configurarse en diversos modos para colectar datos para RTK o post-proceso. • Una estación Base estática colecta información de medición y guarda estos datos en su memoria interna. • Una estación Base RTK colecta información de medición, determina correcciones diferenciales, y las transmite al(los) Rover(s) RTK.
  • Página 82 1. Conecte su receptor y una computadora tal como se describe en “Conexión del Receptor y una Computadora” en la página 2-21. 2. Inicie PC-CDU en su computadora. Aparece la pantalla principal de PC-CDU (Figura 3-6). Figura 3-6. Pantalla Principal de PC-CDU Manual del Operador del GR-3 3-12...
  • Página 83 Configuración del Receptor Observe que la esquina inferior izquierda muestra el estado del receptor como “Disconnected” (Desconectado). 3. Haga clic en File Connect. 4. En el cuadro de diálogo Connection Parameters, seleccione los siguientes parámetros (Tabla 3-4) y haga clic en Connect (Figura 3-7).
  • Página 84 AVISO receptor no registrará el cambio. 6. Haga clic en Set all parameters to defaults (Restablecer todos los parámetros a sus valores por defecto) (Figura 3-9). Figura 3-9. Set All Parameters to Defaults Manual del Operador del GR-3 3-14...
  • Página 85 Configuración del Receptor 7. Haga clic en la pestaña MINTER y configure los siguientes valores (Tabla 3-5), a continuación haga clic en Apply (Figura 3-10). Tabla 3-5. Parámetros del Receptor para la Pestaña MINTER Parametro Receptor Base Receptor Rover Intervalo de Ingrese 15 segundos.
  • Página 86 Haga clic en Refresh si las cordenadas son ceros. – Haga clic en Get from receiver. Las coordenadas geodésicas de referencia que se especifican en esta pestaña se relacionan con el AVISO centro de fase de la antena L1. Manual del Operador del GR-3 3-16...
  • Página 87 Configuración del Receptor Continúe con el paso 11 de la página 3-20 para levantamientos RTK o el paso 12 de la página 3-20. Figura 3-12. Configuración de la Base 10. Para el receptor Rover, haga clic en la pestaña Rover y configure los siguientes parámetros, a continuación haga clic en Apply (Figura 3-13 de la página 3-18).
  • Página 88 (Tabla 3-6), a continuación haga clic en Apply (Figura 3-14 de la página 3-19). Para levantamientos post-procesados, mantenga los AVISO valores por defecto para estos parámetros. Manual del Operador del GR-3 3-18...
  • Página 89 Configuración del Receptor Tabla 3-6. Parámetros del Receptor para la Pestaña Ports Parámetro Receptor Base Receptor Rover Entrada n/d (Deje el valor por defecto) Seleccione el mismo formato de corrección diferencial que selecionó para la Base. Salida Seleccione el tipo y formato Seleccione “None”...
  • Página 90 PC-CDU. La desconexión antes de salir garantiza una gestión correcta del puerto. Desconecte el receptor de PC-CDU antes de salir para eliminar posibles conflictos con la gestión de AVISO los puertos seriales de la computadora. Manual del Operador del GR-3 3-20...
  • Página 91: Configuración De La Minter

    Configuración de la MINTER Configuración de la MINTER La Interfaz Mínima (MINTER) consta de dos teclas (encendido/ apagado) y FUNCIÓN) que controlan la operación del receptor, cuatro LEDs (STAT, REC, RX/TX y BT) que muestran el estado operatio del receptor, y dos LEDs que muestran el estado de la batería (Figura 3-16).
  • Página 92 MINTER, configure los siguientes parámetros y haga clic en Apply (Figura 3-18). Consulte las siguientes páginas donde encontrará descripciones de estos parámetros. • Intervalo de grabación en la página 3-23 Manual del Operador del GR-3 3-22...
  • Página 93 Configuración de la MINTER • Máscara de elevación para el archivo de registro en la página 3-23 • Prefijo de nombre de archivo en la página 3-24 • Anexar siempre al archivo en la página 3-24 • Modo de Creación de Archivos en la página 3-24 •...
  • Página 94 Fase se especifican en este cronograma. La rotación de archivos comienza cuando el Período del módulo de tiempo del receptor es igual a Fase. Más específicamente, un archivo de registro nuevo se abre inmediatamente antes de la época programada haciendo que los Manual del Operador del GR-3 3-24...
  • Página 95 Configuración de la MINTER datos identificados con esta época se registren en el archivo de registro nuevo. Al abrir un archivo de registro nuevo, el receptor habilita un grupo de mensajes por defecto generados con el período de salida por defecto. Tanto el grupo de mensajes por defecto como el período de salida por defecto son programables.
  • Página 96 Seleccione Static o Kinematic para especificar que el archivo de registro correspondiente se iniciará con una ocupación estática (PARAR) o cinemática (SEGUIR, Trayectoria), respectivamente. Manual del Operador del GR-3 3-26...
  • Página 97 Configuración de la MINTER Estos Parámetro de Inicio Automático de Registro de Datos botones de selección le permiten programar el comportamiento de su receptor en caso ocurriese un corte de energía. La Tabla 3-7 describe los diferentes escenarios disponibles y los resultados después de restaurar la energía en el receptor.
  • Página 98 • Después de encender el receptor con el botón de encendido. • Después de reiniciar el receptor (con PC-CDU). • Después de sacar el receptor del Modo Sleep. Figura 3-19. Pestaña MINTER Manual del Operador del GR-3 3-28...
  • Página 99: Instalación Del Receptor Gr-3 Y Levantamiento

    Capítulo 4 Instalación del Receptor GR-3 y Levantamiento Después de configurar los receptores para el levantamiento, es necesario instalar el receptor y medir la altura con el receptor para que poder iniciar el levantamiento. La MINTER proporciona acceso rápido para registrar datos, modificar los modos del receptor y consultar el registro general de datos y la información satelital...
  • Página 100: Paso 1: Instalación De Los Receptores

    3. Inserte el conector en L (espaciador horizontal) en el adaptador tribrach de precisión. 4. Acople el receptor GR-3 al adaptador tribrach. Acople la antena deseada al conector de la antena del módem. 5. Nivele cuidadosamente el trípode y ajuste los tornillos.
  • Página 101 AVISO estable durante el registro de datos. 2. Acople el receptor GR-3 al dispositivo de desconexión rápida. Asegúrese de que el receptor calce en su lugar. 3. Acople la antena deseada al conector de la antena del módem.
  • Página 102: Paso 2: Medición De La Altura De La Antena

    Receptor GR-3 Dispositivo de desconexión rápida Tornillo de 5/8 Seguro Figura 4-2. Conexión del Receptor GR-3 al Bípode Paso 2: Medición de la Altura de la Antena La ubicación de la antena en relación con el punto que se medirá es sumamente importante tanto para levantamientos en los que la elevación de puntos es importante como en levantamientos de...
  • Página 103 Instalación del Receptor El receptor calcula las coordenadas del centro de fase de la antena. Para determinar las coordenadas del marcador de estación, el usuario debe especificar lo siguiente: • Altura medida de la antena por encima del marcador de estación •...
  • Página 104 • Radio SHMM a ARP = 78.3mm al lado; 95.8mm a la esquina La Tabla 4-1 presenta los valores de desplazamiento para los receptores. Tabla 4-1. Valores de Desplazamiento para el Receptor GR-3 ARP a Centro de Fase L1 ARP a Centro de Fase L2 Hacia arriba 228.8mm...
  • Página 105: Paso 3: Colección De Datos

    Instalación del Receptor Paso 3: Colección de Datos Consulte las siguientes secciones de este capítulo para obtener más información con respecto a la colección de datos. 1. Encienda el receptor. La luz (LED) STAT parapadeará de color rojo al principio. 2.
  • Página 106: Operación De La Minter

    Instalación del Receptor GR-3 y Levantamiento 6. Al terminar, presione y mantenga presionada la tecla de FUNCIÓN hasta que se apague la luz del LED REC. 7. Para apagar el receptor, presione y mantenga presionada la tecla de encendido hasta que se apaguen todas las luces, después suéltela.
  • Página 107 Operación de la MINTER • Muestra el estado (carga alta, carga intermedia o carga baja) de la batería (LED BATT). • Muestra el estado de alimentación del receptor (LED BATT). • Muestra el estado del módem y si recibe señales (LED RX TX). •...
  • Página 108 Instalación del Receptor GR-3 y Levantamiento • El LED REC parpadea de color verde cada vez que se transfieren datos a la memoria SD/MMC. • Si el LED REC está rojo, esto significa que al receptor ya no le queda memoria disponible, tiene un problema de hardware, no tiene una tarjeta SD/MMC, o contiene un OAF incorrecto (consulte “Archivo de Autorización de Opciones (OAF)”...
  • Página 109: Levantamiento Estático Para Estaciones Base

    Levantamiento Estático para Estaciones Base presione el botón de Para alternar entre modos de post-proceso, FUNCIÓN durante menos de 1 segundo cuando se haya habilitado el “Cambio del modo de ocupación” utilizando PC-CDU. presione el Para cambiar el modo de información del receptor, botón de FUNCIÓN durante menos de 1 segundo cuando se haya habilitado el “Cambio del modo de parpadeo del LED”...
  • Página 110: Levantamiento Cinemático (Stop & Go, Parar Y Seguir) Para Estaciones Rover

    Después de completar el levantamiento, los datos colectados por los receptores pueden descargarse a una computadora y procesarse con un software de post-proceso (Topcon Tools, por ejemplo). Levantamiento Cinemático (Stop & Go, Parar y Seguir) para Estaciones Rover En un levantamiento cinemático (parar y seguir), se instala el receptor...
  • Página 111 Levantamiento Cinemático (Stop & Go, Parar y Seguir) para Estaciones Rover encuentra en el modo cinemático, y mientras colecta datos, el Rover se encuentra en el modo estático. 1. Coloque el Rover sobre un punto desconocido y presione la tecla de encendido.
  • Página 112: Levantamiento Cinemático En Tiempo Real

    Instalación del Receptor GR-3 y Levantamiento Levantamiento Cinemático en Tiempo Real Con el levantamiento RTK, al igual que con el levantamiento cinemático descrito anteriormente, un receptor funciona como estación de referencia y efectúa observaciones con su antena acoplada a un trípode estacionario o a algún otro dispositivo. El otro receptor funciona como un Rover y efectúa observaciones (valiéndose de una...
  • Página 113 Levantamiento Cinemático en Tiempo Real • RTK float (RTK flotante) – donde el receptor Rover calcula las coordenadas relativas actuales en el modo diferencial utilizando tanto pseudorangos como fases; sin embargo, con una solución flotante, la ambigüedad de fase no es un número entero fijo y en su lugar se utiliza el estimado “flotante”.
  • Página 114 Instalación del Receptor GR-3 y Levantamiento Notas: Manual del Operador del GR-3 4-16...
  • Página 115: Mantenimiento Del Receptor Y De Los Archivos

    Capítulo 5 Mantenimiento del Receptor y de los Archivos Si post-procesa los datos después de completar un levantamiento, los datos de la memoria del receptor necesitarán descargarse a una computadora. La descarga y eliminación de archivos prepararán también la memoria del receptor para el siguiente levantamiento. En ocasiones, podría ser necesario borrar la NVRAM del receptor para eliminar problemas de comunicación o rastreo.
  • Página 116: Descarga De Archivos A Una Computadora

    Topcon Link Topcon Link proporciona dos opciones para descargar archivos desde un receptor: vía Windows® Explorer o vía la interfaz de Topcon Link. Antes de descargar archivos, debe conectar su receptor y computadora (consulte “Conexión del Receptor y una Computadora”...
  • Página 117 3. Al terminar, se mostrarán todos los receptores conectados a los puertos de la computadora (Figura 5-1). Figura 5-1. Buscando y Encontrando Receptores Topcon en Windows Explorer 4. Para dejar de buscar receptores al encontrar el receptor deseado, haga clic en Stop (Detener). Se mostrarán únicamente los receptores descubiertos.
  • Página 118: Con Topcon Link

    Receptor y una Computadora” en la página 2-21 para obtener información con respecto a este procedimiento. 2. Para iniciar Topcon Link, haga clic en el botón Import from Device (Importar desde Dispositivo) en la Barra de Herramientas. En el panel izquierdo del cuadro de diálogo Import from Device (Importar desde Dispositivo), haga doble clic en Topcon Receivers (Figura 5-5 de la página 5-5).
  • Página 119 Descarga de Archivos a una Computadora Figura 5-5. Importar desde la Ventana de Dispositivos 4. El programa busca automáticamente receptores de Topcon conectados a los puertos de la computadora (COM y USB). Al terminar, se mostrarán todos los receptores conectados a los puertos de la computadora (Figura 5-6).
  • Página 120: Descarga De Archivos A Través De Pc-Cdu

    Receptor y una Computadora” en la página 2-21 para obtener información con respecto a este procedimiento. 2. Abra PC-CDU. En el cuadro de diálogo Connection Parameters, habilite RTS/CTS handshaking (negociación RTS/CTS) y haga clic en Connect (Figura 5-9). Manual del Operador del GR-3...
  • Página 121 Descarga de Archivos a una Computadora Figura 5-9. Parámetros de Conexión – Negociación RTS/CTS 3. Haga clic en File File Manager (Archivo Administrador de Archivos), a continuación haga clic en la pestaña Download path (Ruta de descarga) en el cuadro de diálogo File Manager (Administrador de archivos) (Figura 5-10).
  • Página 122 7. Al terminar, haga clic en Exit en el cuadro de diálogo File Manager. 8. Continúe con otras operaciones. O haga clic en File Disconnect (Archivo Desconectar), y a continuación en File Exit (Archivo Salir) para salir de PC-CDU. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 123: Eliminación De Archivos De La Tarjeta Sd Del Receptor

    Eliminación de Archivos de la Tarjeta SD del Receptor Eliminación de Archivos de la Tarjeta SD del Receptor Siga los siguientes pasos para eliminar archivos de su receptor. 1. Conecte su receptor y la computadora. Consulte “Conexión del Receptor y una Computadora” en la página 2-21 para obtener información con respecto a este procedimiento.
  • Página 124: Gestión De La Memoria Del Receptor

    (expresado en bytes). • N – el número de satélites observados por época. Al grabar datos únicamente en L1: SS = 183 + 22*N Al grabar datos en L1 y L2: SS = 230 + 44*N Manual del Operador del GR-3 5-10...
  • Página 125: Gestión De Las Opciones Del Receptor

    Gestión de las Opciones del Receptor Gestión de las Opciones del Receptor El Archivo de Autorización de Opciones habilita ciertas funciones, características y opciones en el receptor, tales como las siguientes: • el tipo de señal (L1, L1/L2, etc.) que procesará el receptor •...
  • Página 126 3. Al terminar, haga clic en Exit en el cuadro de diálogo Option Manager, a continuación haga clic en File Disconnect para desconectarse de PC-CDU (y evitar conflictos con la gestión del puerto serial). Figura 5-15. Visualización del Gestor de Opciones Manual del Operador del GR-3 5-12...
  • Página 127: Carga De Un Oaf

    Gestión de las Opciones del Receptor Carga de un OAF Los distribuidores de Topcon Positioning System ofrecen a sus clientes los archivos OAF. Si tuviese alguna pregunta en relación con los OAFs, envíe un mensaje a TPS a options@topconps.com e incluya el número de ID del receptor (puede ubicar la ID en la parte...
  • Página 128: Borrado De La Nvram

    3. Presione y mantenga presionada la tecla de encendido durante aproximadamente un segundo. Suelte la tecla de encendido y siga presionando la tecla de FUNCIÓN. 4. Espere hasta que los LEDs STAT y REC estén de color verde Manual del Operador del GR-3 5-14...
  • Página 129: Usar El Pc-Cdu Para Borrar La Nvram

    Borrado de la NVRAM 5. Espere hasta que los LEDs STAT y REC parpadeen de color anaranjado. 6. Suelte la tecla de FUNCIÓN mientras los LEDs STAT y REC parpadean de color anaranjado. Usar el PC-CDU para Borrar la NVRAM 1.
  • Página 130: Cambio De Modos Del Receptor

    Parpadeo 1. Datos suficientes para el cálculo de posición. Parpadeo 2. Las relaciones S/N GPS son buenas (Tabla 5-1). Parpadeo 3. Las relaciones S/N GLONASS son buenas (Tabla 5-1). Manual del Operador del GR-3 5-16...
  • Página 131 Cambio de Modos del Receptor Parpadeo 4. El desplazamiento de frecuencia del oscilador es de menos de tres ppm (partes por millón). Parpadeo 5. La Varianza Allan del Oscilador es de más de 2.7e- 10 (actualmente, siempre es anaranjado). Parpadeo 6. El tiempo de rastreo continuo es de más de 15 minutos.
  • Página 132: Modo Sleep (En Espera)

    Utilice la versión de firmware más reciente (puede descargarla del sitio web de TPS), así se asegurará de que su receptor tenga acceso a las actualización más recientes. El receptor GR-3 debe cargarse con un firmware AVISO versión 3.0 o posterior.
  • Página 133 Carga de un Firmware Nuevo La tarjeta del receptor y la tarjeta de alimentación deben cargarse con el mismo firmware. El fimware del módulo Bluetooth es independiente de la tarjeta del receptor y de la tarjeta de alimentación y tiene un paquete de firmware diferente. El receptor FLoader es un utilitario basado en Windows®...
  • Página 134: Carga Del Firmware Del Receptor Y De La Tarjeta De Alimentación

    (Figura 5-19). Figura 5-19. Configurar el Tipo de Dispositivo 2. Haga clic en la pestaña Program y configure el Capture Method (Método de Captura) como “Soft Break Capture” (recomendado) (Figura 5-20). Manual del Operador del GR-3 5-20...
  • Página 135 Carga de un Firmware Nuevo Figura 5-20. Valores de la Pestaña Program 3. Busque y seleccione el archivo RAM de la tarjeta del receptor y archivo Flash (Figura 5-20). 4. Haga clic en Load y espere a que el 100% de los archivos se cargue en el receptor.
  • Página 136 9. Haga clic en File Exit. 10. Borre la NVRAM (consulte “Borrado de la NVRAM” en la página 5-14) y actualice el almanaque (consulte “Colección de Almanaques y Efemérides” en la página 2-28) después de cargar el firmware nuevo. Manual del Operador del GR-3 5-22...
  • Página 137: Detección Y Solución De Fallas

    ¡Lea Esta Información Primero! Antes de ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico de Topcon: • Revise todas las conexiones externas del receptor con mucho cuidado para asegurarse de que las conexiones sean seguras y correctas. Verifique si los cables están gastados o presentan defectos.
  • Página 138: Lista Rápida Para La Detección Y Solución De Problemas

    Si “El receptor captura muy pocos satélites.” consulte la página 6-60. Si “El receptor no puede obtener el Código Diferencial y/o las soluciones RTK.” consulte la página 6-7. Si “El receptor no inicia el registro de datos.” consulte la página 6-10. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 139 Lista Rápida para la Detección y Solución de Problemas Para problemas de conexión relacionados con Bluetooth: Si “Mensaje de error de BTCONF: Can’t find receiver (No es posible encontrar el receptor).” consulte la página 6-11. Si “Mensaje de Error de BTCONF: Can’t find Bluetooth (No es posible encontrar el Bluetooth) .”...
  • Página 140: Problemas De Alimentación

    • Cargue las baterías durante la noche. Consulte “Alimentación del Receptor” en la página 2-15. Si utiliza una fuente de alimentación externa, el cable podría estar desconectado o dañado. Verifique que el cable esté conectado correctamente y que no presente daños. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 141: Problemas Del Receptor

    • Desenchufe el cable, luego vuelva a conectarlo correctamente al receptor. • Consulte “Receptor GR-3” en la página 1-11 y “Especificaciones de los Conectores” en la página A-13 donde encontrará información acerca de los conectores del receptor.
  • Página 142 El valor de la máscara de elevación es demasiado alto (por encima de 15 grados). Disminuya el valor de la máscara de elevación. Consulte la página 3-16 para obtener información con respecto a la configuración de la máscara de elevación. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 143 Problemas del Receptor El levantamiento se efectúa cerca de construcciones (copa de árboles, edificios altos, etc.). • Verifique que las casillas de reducción del efecto multipath se encuentren habilitadas. 1. Conecte su receptor y una computadora e inicie PC-CDU. Consulte “Conexión del Receptor y una Computadora”...
  • Página 144 El valor de la máscara de elevación es demasiado alto (por encima de los 15 grados). Disminuya el valor de la máscara de elevación. Consulte la página la página 3-16 donde encontrará información con respecto a la configuración de la máscara de elevación. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 145 Problemas del Receptor La batería del módem está baja. • Conecte una fuente externa de energía al receptor. Consulte “Con una Fuente de Alimentación Auxiliar” en la página 2-18. • Consulte “Alimentación del Receptor” en la página 2-15 para obtener más información al respecto. La antena de transmisión y/o recepción podría haberse conectado en forma incorrecta.
  • Página 146 Archivos a una Computadora” en la página 5-2 y “Eliminación de Archivos de la Tarjeta SD del Receptor” en la página 5-9). • Utilice la función AFRM. Consulte “Parámetros del Modo de Rotación Automática de Archivos (AFMR)” en la página 3-24. Manual del Operador del GR-3 6-10...
  • Página 147: Problemas Con Bluetooth

    Problemas con Bluetooth Problemas con Bluetooth Los siguientes son algunos de los mensajes de error y otros problemas más frecuentes. Mensaje de error de BTCONF: Can’t find receiver (No es posible encontrar el receptor). El receptor está apagado. Asegúrese de que el receptor se encuentre cargado y encendido.
  • Página 148 La Ranura2(C) del receptor se encuentra desactivada. 1. Consulte “Establecimiento de una Conexión con un Cable RS232” en la página 2-23 para conectar la computadora y el receptor. 2. Haga clic en Configuration Receiver General. Manual del Operador del GR-3 6-12...
  • Página 149 Problemas con Bluetooth 3. En el área Turn on/off Slots, habilite la casilla de habilitación de la Ranura 2(C). El módulo Bluetooth se encuentra vinculado a otro dispositivo. Cierre la conexión con el dispostivo, y luego conéctelo a su receptor. El receptor no tiene un módulo Bluetooth.
  • Página 150 1. Si cambió las configuraciones de su módulo Bluetooth, elimínelo de la lista de dispositivos Bluetooth encontrados con el programa administrador de Bluetooth (incluido con el dispositivo utilizado para administrar el receptor). 2. Repita la búsqueda. Manual del Operador del GR-3 6-14...
  • Página 151: Problemas Relacionados Con Modem-Tps

    • Utilice una computadora o un receptor que tenga habilitada/instalada la tecnología inalámbrica Bluetooth. • Verifique que la computadora y el receptor utilicen los puertos de comunicación correctos. Para el receptor GR-3, es el puerto A. Las opciones correspondientes del módem pueden estar desactivdas o haber expirado.
  • Página 152: Patrón De Parpadeo Del Led Tx Trx En Condiciones De Error

    • Verifique que la antena del radio módem se encuentre firmemente asegurada y correctamente acoplada al conector de la antena. • Aleje la antena/receptor de objetos conductores (objetos metálicos grandes, por ejemplo). Manual del Operador del GR-3 6-16...
  • Página 153 Patrón de Parpadeo del LED TX TRX en Condiciones de Error El cable está dañado. • Utilice un cable en buen estado. • Póngase en contacto con su Distribuidor para cambiar el cable. Para módems GSM internos: el LED TX RX parpadea de color anaranjado.
  • Página 154: Cómo Obtener Soporte Técnico

    Escriba a... Hardware (recepotres, antenas, firmware) hardware@topcon.com GPS+ y 3DMC psg@topcon.com options@topcon.com rtk@topcon.com PC-CDU pccdu@topcon.com En caso de duda... support@topcon.com Para brindarle un soporte rápido y eficaz, proporcione una descripción detallada del problema. RECOMENDACIÓN Manual del Operador del GR-3 6-18...
  • Página 155: Sitio Web

    Sitio web El sitio web de Topcon Positioning Systems le ofrece información actualizada con respecto a la línea de productos de Topcon. El área de soporte del sitio web le proporciona acceso a diversas secciones tales como preguntas más frecuentes, procedimientos de configuración, manuales, soporte vía correo electrónico, etc.
  • Página 156 Detección y Solución de Fallas Notas: Manual del Operador del GR-3 6-20...
  • Página 157: Anexo A

    Anexo A Especificaciones Este producto de TPS es un receptor GNSS de 72 canales con un radio módem interno, un módulo habilitado con la tecnología inalámbrica Bluetooth y una carcasa de magnesio resistente. Además, incluye la MINTER y conectores para cable. Las especificaciones de desempeño asumen un número mínimo de 6 satélites GPS a una elevación AVISO...
  • Página 158: Especificaciones Del Receptor

    STAT – estado de satélites y del receptor REC – estado de grabación y de datos RX TX – estado del módem BT – Estado de conexión de la tecnología inalámbrica Bluetooth BATT x 2 – Estado de la batería Manual del Operador del GR-3...
  • Página 159 Especificaciones del Receptor Tabla A-1. Especificaciones Generales del Receptor (Continuación) Medio Ambiente Temperatura de -20 C° a +50 C° con baterías operación Temperatura de -20 C° a +35 C° con baterías almacenamiento -40 C° a +75 C° sin baterías Humedad Alimentación Baterías externas Litio-ion, 3900 mAh, 7.2 V;...
  • Página 160 Paridad: Sin paridad (por defecto), Impar, Par Puerto Bluetooth Disponible Puerto USB Versión 1.1 Conectores Antena del módem (BNC o TNC de polaridad invertida dependiendo del tipo de módem), PWR (alimentación), Puerto Serial RS232, USB Manual del Operador del GR-3...
  • Página 161 Especificaciones del Receptor Tabla A-1. Especificaciones Generales del Receptor (Continuación) MINTER Seis LEDs externos (consulte “LEDs” en la página A-2 donde encontrará más información al respecto) Entrada de control ON/OFF (botón de encendido/ apagado) Control de registro de datos (botón de FUNCIÓN) Características de los Datos Velocidad de actualización de hasta 20 Hz para posicionamiento y datos brutos en tiempo real (código y...
  • Página 162 Extrapolación – 20 a 30 mseg Registro de datos El receptor puede grabar datos brutos con otro intervalo brutos durante la operación RTK Estado Fijo, Flotante, DOP, Estado del Enlace de Datos, Latencia del Módem, Satélites Comunes, Porcentaje de Fijación Manual del Operador del GR-3...
  • Página 163 Especificaciones del Receptor Tabla A-1. Especificaciones Generales del Receptor (Continuación) Resultados Coordenadas RTK, HRMS, VRMS, Matriz de Covarianza Nivel de fijación de Umbrales seleccionables ambigüedad Bajo: 95%; Medio: 99.5%; Alto: 99.9% Modos de Levantamiento Base o Rover Estático Cinemático (Stop and Go) RTK (Cinemático en tiempo real) DGPS (GPS diferencial) WASS/EGNOS DGPS...
  • Página 164: Detalles De La Tarjeta Gps

    Reducción del Código y Portadora efecto Multipath Configuración PLL/ Ancho de banda, orden, ajustable Intervalo de Código y Portadora suavizado WAAS/EGNOS WAAS opcional; EGNOS opcional Características de los Datos Formatos TPS, NMEA, RTCM, CMR, BINEX Manual del Operador del GR-3...
  • Página 165 (receptor GPS) en una frecuencia doble (receptor GPS + GLONASS) durante 24 horas cada dos martes a la medianoche GPS. Consulte el sitio web de Topcon para obtener más información al respecto así como las fechas Cenicienta específicas. P/N 7010-0736-SP...
  • Página 166: Detalles Del Módulo Bluetooth

    Estructura de la Espectro ensanchado con salto de frecuencia señal Patrón de salto 5 por banda, seleccionable por el usuario Canales de salto Ancho de banda 100 KHz ocupado Manual del Operador del GR-3 A-10...
  • Página 167 Especificaciones del Receptor Tabla A-4. Especificaciones del Módem Interno de Espectro Ensanchado de TPS Técnica de FSK, 64 Kbps modulación de frecuencia Ganancia del 135 dB sistema Topología de Red Punto a punto, punto a multipunto Modo de operación trasmisor, Receptor, Repetidora Protocolo FH915, FH915+ Trasmisor (TX)
  • Página 168: Detalles Del Módulo Gsm/Gprs Opcional

    Velocidad de transferencia en baudios máxima 85.6 Kbps; Protocolo de multiplexación Clase B GSM 07.10; Esquema de codificación CS1-CS4; Velocidad de transferencia en baudios máxima 14.4 Kbps; Modos Texto MO/MT y PDU; trasmisión por celdas; Manual del Operador del GR-3 A-12...
  • Página 169: Especificaciones De Los Conectores

    Especificaciones de los Conectores Especificaciones de los Conectores El GR-3 posee un conector de antena para la trasmisión/recepción de señales de radio y tres conectores de puerto para la alimentación y carga/descarga de datos. Conector RF del Radio (Módem) El conector del módem (Tabla A-6) es un conector TNC de polaridad invertida para espectro ensanchado.
  • Página 170: Conector Serial C-Rs232

    Entrada de CC de 9 a 21 voltios Conector Serial C-RS232 Con borde negro, el conector serial RS232 (Figura A-2) es un receptáculo cerrada, de 7 pines. Número de Parte ODU G80F1C- T07QC00-0000. Figura A-2. Conector Serial RS232 Manual del Operador del GR-3 A-14...
  • Página 171: Conector Usb

    Especificaciones de los Conectores La Tabla A-8 presenta las especificaciones del conector de cables RS232. Tabla A-8. Especificaciones del Conector RS232 Nombre de la Número Detalles Señal Sin utilizar Tierra de la señal Libre para envío Solicitud de envío Recibir datos Transmitir datos Sin utilizar Conector USB...
  • Página 172 Especificaciones La Tabla A-9 presenta las especificaciones del conector USB. Tabla A-9. Especificaciones USB Nombre de Número Detalles Señal USB_PWR Entrada de alimentación del bus USB D- Datos menos USB D+ Datos más Tierra Manual del Operador del GR-3 A-16...
  • Página 173: Anexo B

    Anexo B Precauciones de Seguridad Precauciones Generales Para cumplir con los requisitos de la exposición a la RF, mantenga una distancia de por lo menos 25cm AVISO entre el usuo y el radio módem. Los receptores de TPS se diseñaron para trabajos de levantamiento y para usos relacionados con éstos ADVERTENCIA (es decir, el levantamiento de coordenadas,...
  • Página 174: Precauciones Con Respecto Al Paquete De Baterías

    • No desarme el paquete de baterías. • No cargue las baterías en condiciones distintas a las especificadas. • Cargue las baterías sólo en la forma indicada. • No provoque cortocircuitos. • No aplaste o modifique las baterías. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 175: Precauciones Con Respecto Al Uso

    Precauciones con respecto al Uso Precauciones con respecto al Si el producto ha sufrido una caída, modificación o ha sido transportado o enviado sin el embalaje PRECAUCIÓN adecuado, o si es sometido a un trato inadecuado, podría efectuar mediciones incorrectas. El propietario debe someter a prueba este producto en forma periódica para garantizar mediciones precisas.
  • Página 176 Precauciones de Seguridad Notas: Manual del Operador del GR-3...
  • Página 177: Anexo C

    Anexo C Información Regulatoria Las siguientes secciones ofrecen información acerca del cumplimiento de este producto con las regulaciones gubernamentales para el uso del mismo. Conformidad con la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones: 1.
  • Página 178: Conformidad Del Producto Con Los Requerimientos De La Comunidad Europea

    Conformidad del Producto con los Requerimientos de la Comunidad Europea El producto que se describe en el presente manual cumple con las directivas de R&TTE y EMC de la Comunidad Europea. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 179: Directiva Weee

    Directiva WEEE Directiva WEEE La siguiente información se aplica únicamente a los estados miembro de la Unión Europea: El uso del simbolo indica que este producto no debe tratarse como desecho doméstico. Si se asegura de que este producto se elimine en forma correcta, ayudará...
  • Página 180 Información Regulatoria Notas: Manual del Operador del GR-3...
  • Página 181: Anexo D

    En ningún caso, TPS se hace responsable por los daños u otros reclamos que incluyan lucro 1. La garantía por defectos en una batería, cargador o cable de Topcon es de 90 días. P/N 7010-0736-SP...
  • Página 182 Términos de la Garantía cesante, pérdida de ahorros u otros daños incidentales o que resulten del uso o de la incapacidad para utilizar el producto. Manual del Operador del GR-3...
  • Página 184 Topcon Positioning Systems, Inc. 7400 National Drive, Livermore, CA 94551 800∙443∙4567 www.topcon.com ISO 9001:2000 FM 68448 Manual del Operador del GR-3 P/N: 7010-073SP Rev A 01/07 30 ©2007 Topcon Corporation All rights reserved. No unauthorized duplication.

Tabla de contenido