Casablanca Fan Company Stingray Manual De Instalación página 31

Tabla de contenido

Publicidad

ON ECE
1
2 3
4
To pair the remote, hold down the Set button (A)for 5
seconds. Pairing is complete when the LED button flashes twice.
Move the toggle switch to "D" for full-range light dimming or
"ON" for on/off function only.
Para sincronizar el control remoto, oprima el botón FIJAR
durante 5 segundos (A). Queda completamente sincronizado
cuando el botón LED destella dos veces. Mueva el interruptor
a «D» para la regulación de iluminación de gama completa o a
«ON» únicamente para la función de encendido/apagado.
Um die Fernbedienung zu koppeln, halten Sie die Set-Taste 5
Sekunden lang gedrückt (A). Die Kopplung ist abgeschlossen,
wenn die LED-Taste zweimal blinkt. Stellen Sie den Kippschalter
auf „D" für Vollbereichsdimmung des Lichts oder auf „ON" nur
für Ein-/Ausschaltfunktion.
Pour coupler la télécommande, maintenir le bouton 'Set'
enfoncé pendant 5 secondes (A). Le couplage est terminé
lorsque le voyant clignote deux fois. Mettre l'interrupteur en
position 'D' pour la gradation de lumière, ou en position 'ON'
pour la fonction marche/arrêt uniquement.
Per accoppiare il trasmettitore remoto, premere il pulsante
Set per 5 secondi (A). L'accoppiamento è completo quando
il pulsante LED lampeggia due volte. Spostare l'interruttore a
levetta su "D" per l'attenuazione delle luci completa o su "ON"
solo per la funzione on/off.
Για να αντιστοιχίσετε το τηλεχειριστήριο, κρατήστε
πατημένο το κουμπί Set για 5 δευτερόλεπτα (A). Η σύζευξη
ολοκληρώνεται όταν το κουμπί LED αναβοσβήνει δύο φορές.
Μετακινήστε το διακόπτη εναλλαγής στο "D" για εξασθένηση
φωτός πλήρους εμβέλειας ή "ON" μόνο για λειτουργία on/off.
Uzaktan kumandayı eşleştirmek için, Ayar (Set) düğmesini 5
saniye basılı tutun (A). LED düğmesi iki kez yanıp söndüğünde,
eşleştirme tamamlanmıştır. Tam alan ışığı azaltma modu için, güç
düğmesini, "D" konumuna getirin ya da sadece açma/kapama
fonksiyonu için "ON" (AÇIK) konuma getirin.
Untuk memasangkan remote, tekan dan tahan tombol Set
selama 5 detik (A). Pemasangan selesai ketika tombol LED
berkedip dua kali. Pindahkan sakelar pengalih ke "D" untuk kisaran
penuh peredupan lampu atau "ON" untuk fungsi hidup/mati saja.
Para emparelhar o comando, mantenha o botão "Set"
pressionado durante 5 segundos (A). O emparelhamento está
concluído quando o botão LED piscar duas vezes. Mova o botão
seletor para "D" para escurecimento total da luz ou para "ON"
apenas para a função ligar/desligar.
SET
A
To install the transmitter cradle, hand-tighten the provided
screws to mount the cradle to the wall.
Para instalar el receptáculo del transmisor, apriete a mano los
tornillos proporcionados para montar el receptáculo en la
pared.
Zur Installation der Senderhalterung ziehen Sie die
mitgelieferten Schrauben handfest an, um die Halterung an der
Wand zu befestigen.
Pour installer le socle de l'émetteur, serrer à la main les vis
fournies pour fixer le socle sur le mur.
Per installare la base del trasmettitore, serrare a mano le viti
fornite per fissare la base alla parete.
Για να εγκαταστήσετε τη βάση πομπού, σφίξτε με το χέρι τις
παρεχόμενες βίδες για να στερεώσετε τη βάση στον τοίχο.
Verici yatağını takmak için, verilen vidaları elle sıkarak, yatağı
duvara monte edin.
Untuk memasang cantelan transmitter, kencangkan dengan
tangan sekrup-sekrup yang disediakan untuk memasang
cantelan pada dinding.
Para instalar a base do transmissor, aperte manualmente os
parafusos fornecidos para montar a base na parede.
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido