Publicidad

Adult assembly required. Small parts may
present choking hazard prior to assembly.
Enclosed please find the simple step-by-step instructions
to help you quickly assemble your product. Before you
begin we recommend that you follow the steps below:
1. Please read the instructions thoroughly
2. Identify all parts and hardware
3. You may need to provide the following tools: Philips
Head screw driver, Flat head screw driver, Hammer.
Do Not Use Power Drills or Drivers
Keep these instructions for future use.
To protect your parts during assembly please place them on a soft
surface. To clean surface use only water on a damp cloth. Do not
use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the
surface and could damage the protective coating.
To register your product for important safety alerts and updates
to your product please visit www.storkcraft.com and click on
Product Registration.
!
!
WA RN
ON
SOFT
ING
SEE
NEVER
PLACE
BEDD
ING.
:
MATTR
ESS
ADDIT
NEVER
ADD
INFAN
TS CAN
SUPPO
IONAL
PADD
A PILLO
SUFFO
RT FOR
ADDIT
ING
UNDE
W OR
COMF
CATE
IONAL
R AN
WARN
INFAN
ORTE
R.
!
MIS
INGS.
T.
PROTE
LITERI
E. VEUIL
E EN
VEUIL
CTION
LEZ
NE JAMAI
GAR
DE
ADDIT
IONNE
LEZ
VOUS
S. NE
REFER
JAMAI
S AJOUT
:
LES
LLES
EZ A
S AJOUT
ER DE
ER UN
BEBES
PEUVE
LA BASE
DU MATEL
REMB
OREIL
OURR
LER,
NT S'ETO
AS POUR
AGE
EN DESSO
EDRED
ON
OU
UFFER
AVEC
LES
MISES
US D'UN
BORD
URE
LA
EN GARDE
BEBE.
DE
ID203B
Made in China/
Fabriqué en Chine/
Hecho en China
Portofino Crib & Changer
Lit de bébé Portofino avec Table à Langer
Cuna con Mueble Cambia dor Portofino
Doit être assemblé par un adulte.
Les petites pièces peuvent présenter un
risque d'étouffement avant l'assembla ge.
Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape,
pour vous aider à rapidement assembler votre produit. Avant de
commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes
ci-dessous:
1. Veuillez lire les instructions attentivement
2. Identifier toutes les pièces et le matérie
3. Vous devrez peut-être fournir les outils suivants:
Philips tournevis, tournevis à tête plate, marteau.
Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique
Conservez ces instructions pour
une utilisation ultérieure.
Pour protéger vos pièces lors de l'assemblage veuillez placezles
sur une surface souple. Pour nettoyer la surface souple.
Pour nettoyer la surface de l'eau sur un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera
qu'égratigner la surface et pourrait endommager le revêtement
de protection.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de
sécurité et des mises à jour importantes relatives à
votre produit, veuillez visiter le site www.storkcraft.com, puis
cliquer sur Enregistrement de produits.
Se requiere ensamblaje por un adulto.
Las pieza pequeñas pueden presentar
un peligro de asfixia antes de instalarlas
Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para
ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de
empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:
1. Por favor leer detenidamente las instrucciones
2. Identificar todas las piezas y herrajes
3. Necesitará las siguientes herramientas (no incluidas):
Destornillador de cruz, Destornillador plano Martillo
No utilice destornilladores eléctricos
Guarde estas instrucciones para uso futuro.
Para proteger las piezas durante el montaje por favor,
colóquelos sobre una superficie blanda. Para limpiar l
superficie, usar sólo agua sobre un paño húmedo
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas
actualizaciones de seguridad, visite www.storkcraft.com y haga
clic en Registro de Productos (Product Registration).
1
Model /
Modele No /
Numéro de modèle
04586- 47
- TS
COLOR / COULEUR / COLOR
ID7262
Mar. 2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Storkcraft 04586-47-TS Serie

  • Página 1 To register your product for important safety alerts and updates qu’égratigner la surface et pourrait endommager le revêtement to your product please visit www.storkcraft.com and click on Product Registration. de protection.
  • Página 2 1((' 352'8&7 6833257" 2XU &XVWRPHU &DUH WHDP LV KHUH IRU \RX ,I \RX KDYH DQ\ TXHVWLRQV DERXW DVVHPEOLQJ \RXU SURGXFW RU KDYH DQ\ FRQFHUQV UHODWLQJ WR SDUWV VKLSSLQJ RU \RXU QHZ SURGXFW JHW LQ WRXFK ZLWK RXU &XVWRPHU &DUH WHDP ILUVW DQG WKH\ ZLOO EH KDSS\ WR OHW \RX NQRZ ZKDW WR GR QH[W :H¶UH DYDLODEOH 0RQGD\ WR )ULGD\ IURP  DP ±...
  • Página 3 WARNING Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc. #200 12033 Riverside way Richmond, BC V6W 1K6 T: 1 877 274 0277 | E: customercare@storkcraft.com | Twitter @Storkcraft...
  • Página 4 MISE EN GARDE Le non-respect de ces avertissements et des instructions de montage peut entraîner des blessures graves ou la mort. 1H SDV XWLOLVHU OH OLW j PRLQV G¶rWUH HQ PHVXUH GH VXLYUH SUpFLVpPHQW OHV LQVWUXFWLRQV TXL O¶DFFRPSDJQHQW /HV EpEpV SHXYHQW V¶pWRXIIp DYHF OD OLWHULH 9HXLOOH] QH MDPDLV DMRXWHU GHV RUHLOOHUV pGUHGRQV ERUGXUHV GH SURWHFWLRQ RX UHPERXUUDJH HQ GHVVRXV GX EpEp /H GpIDXW GH VXLYUH FHV PLVHV HQ JDUGH HW LQVWUXFWLRQV G¶DVVHPEODJH SRXUUDLW HQWUDLQHU GHV EOHVVXUHV JUDYH HW  RX OD PRUW *DUGHU FHV LQVWUXFWLRQV SRXU UpIpUHQFH IXWXUH...
  • Página 5: Peligro De Estrangulación

    ADVERTENCIA De no seguir correctamente estas instrucciones y advertencias podría resultar en accidentes graves e incluso la muerte. /HD FRPSOHWDPHQWH ODV LQVWUXFFLRQHV DQWHV GH HQVDPEODU OD FXQD JXDUGH ODV LQVWUXFFLRQHV SDUD VX XVR SRVWHULRU /RV EHEpV SXHGHQ VRIRFDUVH FRQ OD URSD GH FDPD 1XQFD SRQJD DOPRKDGDV HGUHGRQHV R UHOOHQR GHEDMR GHO QLxR (O FROFKyQ SDUD HVWD FXQD QR GHEH H[FHGHU ´...
  • Página 6 Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez Left Back Post Left Front Post Montant arrière gauche Montant avant gauche Poste posterior izquierdo Poste frontal izquierdo Right Crib End Left Crib End Droit crèche fin Cuna extremo izquierdo Extremo derecho cuna Crèche gauche fin THIS...
  • Página 7 Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez Changer End Front Post Changer Front Top Rail/ Poteau avant du changeur Couronne de table a langer/ Poste delantero del extremo del cambiador Tapa superior frontal para cambiador x 1 Changer Supports Rail/ Top Shelf Support Rail (Front) Prise en charge de tiroir supérieur...
  • Página 8 Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez Top Shelf Changer Back Rail Étagère supérieure Estante superior Bottom Shelf Changer Center Panel/ Étagère inférieure Panneau de centre de Estante inferior table a langer/ Panel central para cambiador Back panel / f l Panel trasero...
  • Página 9 Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez Drawer Back Drawer Left Drawer Right Tiroir arrière Tiroir sortie Tiroir droit Bandeja de nuevo Bandeja izquierda Bandeja derecha Center Panel Top Rail Drawer Front Drawer Bottom JPanneau centre Rail supérieur Panneau avant du tiroir Fond de tiroir Panel central Riel superior...
  • Página 10 Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez HARDWARE AND TOOL DIAGRAM/QUINCAILLERIE INCLUSE/ HERRAJE Y DIAGRAMA DE HERRAMIENTAS THIS PRODUCT USES IMPERIAL THREADED HARDWARE/ CE PRODUIT UTILISE LA BOULONNERIE A FILETAGE IMPÉRIAL/ ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL BOLTS/PERNOS/BOULON X 8 (1/4”...
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 1 / Étape 1/ Paso 1 I X 2 W AR ON SOF NI NG T BED ER PLA DING CE ADD . NEV INFA SS SUP ITIO ER ADD A PILL T FOR DING...
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 3 / Étape 3/ Paso 3 E X 2 NTE! ¡IMP ORTA EL INTE RIOR ESTE ES IMPO RTAN L’INT ÉRIE CECI EST IMPO RTAN INSID E THIS IS THE G X 4 E X 2 I X 4...
  • Página 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 4 / Étape 4/ Paso 4 J x 2 NTE! ¡IMP ORTA EL INTE RIOR ESTE ES IMPO RTAN L’INT ÉRIE CEC I EST IMPO RTAN INSI DE THIS IS THE W AR ON SOF NI NG...
  • Página 14 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 5 / Étape 5/ Paso 5 F X 2 F X 2 Step 6 / Étape 6/ Paso 6 I X 4 K X 6 B X 2 H X 7 K X 6 H X 7 B X 2...
  • Página 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 7 / Étape 7/ Paso 7 Step 8 / Étape 8/ Paso 8 K X 7 AVEC LA UFFER URE DE ENT S’ETO OU BORD LES BEBE S PEUV EDRE DON BEBE .
  • Página 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 9 / Étape 9/ Paso 9 I X 4 FAL L HA ZAR S TAY D - Chi in arm ldre n 's rea hav e ch of suf fere you r chil d.
  • Página 17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 10 / Étape 10/ Paso 10 M X 4 W A R ON SO N IN G FT BED NE VER DIN G. NE VER INF AN MA TTR CE AD DIT ION AD D...
  • Página 18 ASSEMBLY ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 11 / Étape 11/ Paso 11 ’U ’E J x 2 P x 1 O x 2...
  • Página 19 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 12 / Étape 12/ Paso 12 N X 4 V X 3 X X 3 N X 12 S X 12 T X 12...
  • Página 20 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) Step 13 / Étape 13/ Paso 13 FAL L S TAY in arm' - Child s reac ren have h of your suffe child red serio WA RN De Chu us injur te - Les ies after Séjo...
  • Página 21 TO CONVERT TO A TODDLER/DAY BED | POUR CONVERTIR EN UN BAMBIN/LIT DE JOUR | CONVERSIÓN A CAMA CUNA/CAMA DE DÍA WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. MISE EN GARDE Le défaut de suivre cette mise en garde et les instructions de montage pourrait entrainer une blessure grave ou la mort par étranglement ou coinçage.
  • Página 22 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued) / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite) / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación) Step 1 / Étape 1/ Paso 1 J X 2 ON SOFT WA RN NEVE R PLACE BEDD ING : MATT ING. ADDIT NEVE INFAN RESS SUPP IONAL R ADD A PILLO TS CAN...
  • Página 23 WARNING DO NOT use this crib if the attached or enclosed instructions cannot be strictly adhered to. DO NOT leave a child unattended in or on this accessory. Do not use the changing table if it is damaged or broken. Read all instructions before use of the changing table Fall Hazard - Children have suffered serious injuries after falling from changing tables.
  • Página 24: Conversion De Crèche À Un Grand Lit Convertir La Cuna A Una Cama De Tamaño Completo

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued) / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite) / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación) Convert Crib To A Full Size Bed Conversion de crèche à un grand lit Convertir la cuna a una cama de tamaño completo D x 4 L x 4 G x 4 ¡IMPO RTAN INTER IOR...
  • Página 25 Hours of Operation: 6:30 am - 4:00 pm PST / 9:30 am- 7:00 pm EST - Mon to Fri II. WARRANTY SERVICE: Storkcraft will replace parts or products, at its sole option, from any defective product. Service under this Warranty shall be rendered in...
  • Página 26 Nonobstant ce qui précède, Storkcraft se réserve le droit de: (a) modifier la méthode par laquelle Storkcraft GARANTIE LIMITEE D'UN AN/ acceptera les demandes de réparation ou de remplacement du consommateur en vertu de la présente garantie;...
  • Página 27: Garantia Limitada Storkcraft

    Antes de que cualquier consumidor reciba beneficios a modificar o cambiar esta garantía. Esta garantía ser bajo esta garantía, Storkcraft y/o sus agentes podrán : a) exigir la interpretada y se regirá por las leyes del país, estado o provincia presentación de la prueba de compra por parte del consumidor...

Tabla de contenido