Página 1
TROLLEY JACK TJ501XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
• If the lifting jack can no longer be lowered as of moving parts, breakage of parts and any other intended, it is essential that you use support condition that may affect the tool’s operation. If stands to secure the vehicle against unintenti- WWW.VONROC.COM...
Do not use engine or brake fluid. Lifting height with a nominal load 135 ~ 330 mm Troubleshooting Working temperature -20°C ~+ 50°C In case the trolley jack does not work well, we give you subjoined some possible causes and their solutions: WWW.VONROC.COM...
Página 5
In no event shall VONROC be Faults liable for any incidental or consequential damages. Should a fault occur, e.g. after wear of a part,...
Página 6
• Kontrollieren Sie die Achsstützen auf Tauglichkeit Benutzen Sie Geräte nicht, wenn Sie müde sind hin, bevor sie benutzt werden. oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder • Überprüfen Sie vor jedem Einsatz des Wagenhe- Medikamenten stehen. bers dessen Funktionstüchtigkeit, kontrollieren WWW.VONROC.COM...
Nach der Arbeit wird das Auto wieder angehoben, bis die Achsstützen frei werden.Entfernen Sie die Achsstützen. Drehen Sie die Schraube des Entlas- tungsventils links und das Auto sinkt. Je weiter die Schraube linksherum gedreht wird, umso schneller das Auto sinkt. WWW.VONROC.COM...
Página 8
Sie den Hebel mit der Hand nach oben. diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Lassen Sie diesen anschließend wieder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden herunter. Die Luft wird nun entweichen. Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. Wiederholen Sie eventuell diese Handlung. WWW.VONROC.COM...
Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Lees de gebruikershandleiding. einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur schade aan de machine wanneer de oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
Página 10
• Ruim hydraulische olie altijd op een milieu- een voertuig en niet bedoeld voor gebruik in een vriendelijke wijze op. Vraag een specialistische commerciële of industriële omgeving. reparateur de krik op te halen of neem contact op met het inzamelpunt voor gevaarlijke stoffen WWW.VONROC.COM...
• Moet worden gereinigd of vervangen door reerd volgens de instructies van de fabrikant. speciale monteurs van de klantenservice. Dergelijke eventuele onderhouds- en repara- • Defekte zuigerpakking. tiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd • Pakkingen moeten worden vervangen door door speciale monteurs. speciale monteurs van de klantenservice. WWW.VONROC.COM...
Página 12
GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- riode vanaf de eerste aankoopdatum.
Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un • Vérifiez toujours que le cric fonctionne correcte- outil peut engendrer de graves blessures. ment avant de l’utiliser et contrôlez tout particu- lièrement l’absence de fuite d’huile hydraulique WWW.VONROC.COM...
Decente Après les travaux la voiture est soulevée jusqu’à ce que les soutiens des essieux se dé gagent. Éloignez les soutiens des essieux. Tournez la vis à gauche, plus vite descend la voiture. WWW.VONROC.COM...
Página 15
• Ouvrir la valve d’évacuation en tournant la d’usage doivent etre collectes separement et mis vis la gauche et tirer manuellement le levier au rebut de maniere ecologique. vers le haut. Le faire ensuite redescendre. L’air va s’échapper maintenant. Répéter cette opération si nécessaire. WWW.VONROC.COM...
Asegúrese de que el nivel de aceite es el compris les garanties marchandes ou d’adaptation correcto. à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels GS Mark Südk. ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à...
Todas las culo y no está destinado a ser utilizado en zonas fugas de aceite deben limpiarse totalmente. comerciales o industriales. • Deseche siempre el aceite hidráulico de modo WWW.VONROC.COM...
3. El gato desciende después de elevarlo respetando las instrucciones del fabricante. Cu- • Válvula defectuosa o sucia. alquier otro mantenimiento o reparación debe • La válvula debe ser limpiada o sustituida por ser realizado por especialistas. especialistas del servicio al cliente. WWW.VONROC.COM...
CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC ga- rantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el peri- odo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
Non lasciare mai i bambini senza supervision con particolare, verificare che non vi siano perdite i materiali di imballaggio. Sussiste il rischio di d’olio idraulico e che tutte le viti e le valvole soffocamento. siano serrate saldamente. L’olio eventualmente WWW.VONROC.COM...
Discesa Dopo i lavori la macchina sollevata fino a quando I sostegni degli assi non si sganciano. Allontanate I sostegni degli assi. Girate la vite a sinistra, la macchina scende pi velocemente. WWW.VONROC.COM...
Página 22
• Aprire la valvola di evacuazione girando la vite a sinistra e tirare manualmente la leva verso I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più líalto. Farla in seguito scendere. Líaria uscir elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- ora.
In nessun caso VONROC sarà responsabile di Przeczytać instrukcję obsługi. eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o Oznacza ryzyko obrażeń...
Página 24
• Prze użyciem podkładek osi przekonaj się, czy są w odpowiednim stanie. Przeznaczenie • Zawsze sprawdzać, czy podnośnik działa pop- rawnie, przed jego użyciem i, w szczególności, Podnośnik wózkowy jest przeznaczony do krót- sprawdzić, czy nie wycieka olej hydrauliczny kotrwałego podnoszenia pojazdów silnikowych WWW.VONROC.COM...
Czym więcej obrócisz śrubą powietrzający i ręcznie posuń dźwignię na w przeciwnym kierunku do wskazówek zegar, tym górę. Następnie dźwignię przesuń w dół. W szybciej samochód będzie opadać. ten sposób usuniesz powietrze. Jeżeli jest to konieczne, w/w kroki powtórz kilkakrotnie. WWW.VONROC.COM...
GWARANCJA 2. Urządzenie podnosi tylko do połowy maks. wysokości • Brak oleju w zbiorniku. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- • Uzupełnij olej. wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania 3. Po dźwignięciu urządzenie znowu opadnie na na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
Página 27
Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: EN 1494:2000/A1:2008, EC MACHINERY DIRECTIVE: 2006/42/EC Zwolle, 01-10-2020 H.G.F Rosberg VONROC BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...