Descargar Imprimir esta página

Pompco S-275 Manual Del Proprietário página 3

Bomba de pistones solar

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GUIDE D'INSTALLATION DE LA POMPE À PISTON
IMPORTANT: Lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'installer la pompe ou de la mettre en marche.
SÉCURITÉ - DANGER
Lire attentivement les messages de sécurité.
ATTENTION:
⇒ Lire les instructions avant de mettre en marche la pompe.
⇒ L'installation électrique doit être conforme au code Canadien de l'électricité et à tous les codes et
ordonnances locales applicables.
MISE EN GARDE - RISQUE D'ÉLECTROCUTION:
⇒ Faire appel à un électricien qualifié pour l'alimentation électrique du moteur.
⇒ S'assurer que le moteur est correctement mis à la terre, et que tous les raccordements sont étanches et
sécuritaires.
⇒ Toujours couper l'alimentation électrique du moteur avant de procéder à l'entretien de la pompe.
Mise en route
1) Dévisser le bouchon (#37) sur le corps de la pompe et ajouter de l'huile SAE-30 (7 onces - 200
ml) dans le corps de la pompe jusqu'à l'endroit indiqué par une flèche dans la fenêtre.
2) Choisir l'endroit de l'installation de votre pompe le plus près possible du niveau d'eau en
donnant une pente descendante régulière vers le puits. Il est recommandé d'installer un
tuyau d'aspiration de 1 ¼" (minimum). Éviter les dos de chameau dans les tuyaux.
3) Fixer le clapet de pied au bout du tuyau d'aspiration sous le niveau d'eau.
Amorçage de la pompe
• Dévisser le bouchon d'amorçage (#38) sur la chambre à air
• Remplir la boîte à eau
• Revisser le bouchon
• Faire fonctionner la pompe
La pompe devrait être maintenant en opération normale.
1) Toujours s'assurer du niveau d'huile dans le corps de la pompe.
2) Serrer modérément avec la clé fournie, l'écrou du presse-étoupe (#32).
3) Les pièces de rechange et les nécessaires de réparation sont disponibles chez votre vendeur
local.
Drainer la pompe afin d'éviter l'éclatement de la boîte à eau par le gel. Pour ce drainage :
• enlever le bouchon d'amorçage (#38)
• enlever les bouchons (#37) qui se trouvent sous la chambre d'aspiration
• faire fonctionner la pompe quelques secondes
Les tuyaux d'entrée et de sortie devraient être désaccouplés.
PROBLÈMES
Vérifier: a) le voltage b) le serrage de l'écrou du presse-étoupe
Le moteur gronde mais ne démarre pas.
c) la tension de la courroie en V
La pompe démarre trop souvent.
Vérifier: a) le manque d'air dans le réservoir b) la valve à air
Excès d'air dans le réservoir ou l'utilisation d'un réservoir à diaphrag-
me. Vérifier: a) la valve à air b) les fuites dans le tuyau d'aspiration,
L'air et l'eau se mélangent à la sortie
et au presse-étoupe. c) le niveau d'eau plus bas que l'aspiration,
du réservoir.
ajouter du tuyau si les 25 pieds (7,62 m) verticalement ne sont pas
déjà atteints.
Le moteur surchauffe.
Vérifier : a) le câblage du circuit b) la tension de la courroie en V.
Vérifier : a) le clapet de pied b) les tuyaux c) le niveau d'eau dans
La pompe ne garde pas sa charge.
le puit. d) la saleté sous les soupapes
Vérifier : a) les fuites b) le niveau de l'eau, il doit toujours être au-
L'eau n'arrive pas au réservoir.
dessus du clapet de pied.
Vérifier : a) les cuirs du piston b) la saleté sous les soupapes
Faible pression.
En faire le remplacement en cas d'usure.
Entretien
Hivernage
CONSEILS PRATIQUES
DESCRIPTION 
023‐0060 
SN‐18L SNIFTER VALVE 
RENIFLARD SN‐18L 
522‐0300 
PUMP BODY 
CORPS DE LA POMPE 
522‐0301 
V‐BELT (4L‐360) 
COURROIE EN V (4L‐360) 
522‐0302 
CRANKSHAFT BUSHING 
COUSSINET DU VILEBREQUIN 
522‐0800 
CRANKSHAFT 
VILEBREQUIN 
522‐0801 
AIR CHAMBER 
CHAMBRE À AIR 
522‐0803 
BRASS CONNECTING ROD ASSEMBLY 
BIELLE DE BRONZE ASSEMBLÉE 
522‐0804 
PISTON HEAD 
TÊTE DE PISTON 
522‐0805 
CRANKCASE COVER 
BRIDE DE LA FENÊTRE 
10 
522‐0806 
(1 3/8") S‐275  LEATHER CUP 
CUIR DE PISTON S‐275  (1 3/8") 
11 
522‐0809 
CRANKSHAFT BEARING ASSEMBLY (4‐11) 
PALIER DE VILEBREQUIN MONTÉ (4‐11) 
12 
522‐0812 
PISTON ROD GUIDE 
GUIDE DE LA TIGE DU PISTON 
13 
522‐0815 
S‐275 YELLOW BRASS CYLINDER 
CYLINDRE S‐275 
14 
522‐0818 
CRANKSHAFT BEARING PLUG (CLOSE) 
BOUCHON DU PALIER (FERMÉ) 
15 
522‐0819 
WATER BOX HEAD COVER 
COUVERCLE DE TÊTE DE LA BOÎTE À EAU 
16 
522‐0826 
1/4'' LOCK WASHER (BLACK) 
RONDELLE DE BLOCAGE 1/4'' (NOIR) 
17 
522‐0827 
1/4‐20 x 1 ¼ HEXAGONAL BOLT  (BLACK) 
BOULON HEXAGONAL 1/4‐20 x 1 ¼  (NOIR) 
18 
522‐0828 
CRANKSHAFT BEARING PLUG (OPEN) 
BOUCHON DU PALIER (OUVERT) 
19 
522‐2001 
PISTON ADJUSTING BOLT 
BOULON D'AJUSTEMENT DU PISTON 
20 
522‐2200 
WATER BOX HEAD COVER GASKET 
JOINT DU COUVERCLE DE BOÎTE À EAU 
21 
522‐2202 
CRANKSHAFT BEARING GASKET 
JOINT DU PALIER DU VILEBREQUIN 
22 
522‐2203 
WATER BOX GASKET 
JOINT DE LA BOÎTE À EAU 
23 
522‐2205 
PUMP BODY GASKET 
JOINT DU CORPS DE LA POMPE 
24 
023‐0570 
VT‐229‐4‐4 ELBOW 
COUDE VT‐229‐4‐4 
25 
522‐2800 
PACKING BOX NUT KEY 
CLEF DU PRESSE‐ÉTOUPE 
26 
522‐3025 
1/3 HP MOTOR  
MOTEUR 1/3 CV  
28 
522‐3101 
1/4 x 20 HEXAGONAL NUT (PLATED) 
ÉCROU HEXAGONAL 1/4 x 20 (PLAQUÉ) 
29 
522‐3102 
BRASS PISTON JAM NUT 
ÉCROU HEX. DU BOULON D'AJUSTEMENT 
30 
024‐0759 
NIPPLE 1/2 x CLOSE (BLACK) 
MAMELON 1/2 x FERMÉ (NOIR) 
31 
522‐3105 
ELECTRIC LOCK NUT 1/2'' NPT 
ÉCROU ÉLECTRIQUE 1/2'' NPT 
32 
522‐3501 
BRASS PACKING BOX NUT 
ÉCROU DU PRESSE‐ÉTOUPE 
33 
522‐3502 
PACKING KIT (4) 
GARNITURE DE PRESSE‐ÉTOUPE (4) 
34 
522‐3504 
MOTOR PULLEY 1 3/4'' O.D. ‐ S‐275 
POULIE MOTEUR 1 3/4'' dia. ‐ S‐275 
35 
522‐3506 
PACKING BOX 
PRESSE‐ÉTOUPE 
36 
522‐3509 
10" PUMP PULLEY ‐ 7/8" BORE 
POULIE DE LA POMPE 10" ‐ 7/8" 
37 
522‐3510 
1/4'' NPT BRASS PLUG 
BOUCHON EN LAITON 1/4'' NPT 
38 
522‐3511 
1/2'' NPT BRASS PLUG 
BOUCHON EN LAITON 1/2'' NPT 
39 
522‐3512 
BRASS CUTTER PIN 
GOUPILLE FENDUE EN LAITON 
40 
522‐4000 
PISTON ROD 
TIGE DU PISTON 
41 
522‐4200 
SUCTION CHAMBER (ITEM 41‐55) 
CHAMBRE D'ASPIRATION (ITEM 41‐55) 
42 
522‐4201 
SPRING VALVE 
RESSORT DE LA SOUPAPE 
43 
711‐0030 
RV‐50 / 100 PSI RELIEF VALVE 
SOUPAPE DE SÉCURITÉ RV‐50 / 100 PSI 
44 
522‐4206 
S‐275 PISTON SPACER 
RONDELLE D'ÉPAISSEUR S‐275 
45 
522‐4210 
PACKING BOX SLEEVE 
GLAND DE PRESSE‐ÉTOUPE 
46 
661‐0140 
FYG2 / 30‐50 PRESSURE SWITCH 
INTERRUPTEUR DE PRESSION  FYG2 
48 
522‐4215 
3/8‐16 x 1 ¼" HEXAGONAL BOLT (PLATED) 
BOULON HEXAGONAL 3/8‐16 x 1 ¼"  
49 
522‐4216 
1/2 x 2"  HEXAGONAL BOLT (PLATED) 
BOULON HEXAGONAL 1/2 x 2"  (PLAQUÉ) 
50 
522‐4217 
1/2 x 4"  HEXAGONAL BOLT (PLATED) 
BOULON HEXAGONAL 1/2 x 4"  (PLAQUÉ) 
51 
522‐4218 
1/4‐20 x 3/4"  HEXAGONAL BOLT (PLATED) 
BOULON HEXAGONAL 1/4‐20 x 3/4"  (PLA.) 
52 
522‐4219 
1/4‐20 x 1"  HEXAGONAL BOLT (PLATED) 
BOULON HEXAGONAL 1/4‐20 x 1"  (PLA.) 
53 
242‐0500 
MV‐4040 POLYETHYLENE TUBING 
TUYAU DE POLYÉTHYLÈNE MV‐4040 
54 
522‐5100 
NEOPRENE VALVE DISC 
SOUPAPE EN NÉOPRÈNE 
DESCRIPTION 
DESCRIPCIÓN 
VÁLVULA DE AIRE SN‐18L 
CUERPO DE LA BOMBA 
BANDA EN V (4L‐360) 
BUJE DEL CIGÜEÑAL 
CIGÜEÑAL 
CÁMARA DE AIRE 
BIELA DE BRONCE ENSAMBLADO 
CABEZA DEL PISTÓN 
BRIDA DE LA VENTANILLA 
COPA CUERO DEL PISTÓN S‐275 (1 3/8") 
ENSAMBLE CIGÜEÑAL MONTADO (4‐11) 
GUÍA DEL VÁSTAGO DEL PISTÓN 
CILINDRO S‐275 
TAPÓN DEL ENSAMBLE (CERRADO) 
TAPA CABEZA DE LA CAJA DE AGUA 
RONDANA DE SEGURIDAD 1/4" (NEGRA) 
TORNILLO HEX. 1/4‐20 X 1 ¼  (NEGRO) 
TAPÓN DEL ENSAMBLE (ABIERTO) 
TORNILLO DE AJUSTE DEL PISTÓN 
EMPAQUE DE TAPA DE CAJA DE AGUA 
EMPAQUE DEL ENSAMBLE CIGÜEÑAL 
EMPAQUE DE LA CAJA DE AGUA 
EMPAQUE DEL CUERPO DE LA BOMBA 
CODO VT‐229‐4‐4 
LLAVE DE LA TUERCA DE PRESIÓN 
MOTOR 1/3 HP  
TUERCA HEX. 1/4" X 20 (CHAPEADO) 
TUERCA HEX. DEL TORNILLO DE AJUSTE 
CHUPÓN 1/2 X CERRADO (NEGRO) 
TUERCA ELÉCTRICA 1/2" NPT 
TUERCA DE PRESIÓN 
ENSAMBLE DE PRESIÓN (4) 
POLEA MOTOR 1 3/4" DIA. S‐275 
ENSAMBLE DE PRESIÓN 
POLEA DE LA BOMBA 10" ‐ 7/8" 
TAPÓN DE LATÓN 1/4" NPT
TAPÓN DE LATÓN 1/2" NPT
PASADOR DE LATÓN
VÁSTAGO DEL PISTÓN
CÁMARA DE SUCCIÓN (PIEZA 41‐55)
RESORTE DE LA VÁLVULA
VÁLVULA DE ALIVIO RV‐50 / 100 PSI
RONDANA ESPACIADOR S‐275
MANGA DEL ENSAMBLE DE PRESIÓN
INTERRUPTOR DE PRESIÓN FYG2 / 30‐50
TORNILLO HEX. 3/8‐16 X 1 ¼" (CHAPEADO)
TORNILLO HEX. 1/2 X 2" (CHAPEADO)
TORNILLO HEX. 1/2 X 4" (CHAPEADO)
TORNILLO HEX. 1/4‐20 X ¾" (CHAPEADO)
TORNILLO HEX. 1/4‐20 X 1" (CHAPEADO)
TUBO POLIETILENO MV‐4040
VÁLVULA DE NEOPRENE

Publicidad

loading