Ocultar thumbs Ver también para 265438:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

1500W Steam Cleaning System
Nettoyeur à vapeur 1 500 W
Dampfreiniger mit Zubehör, 1500 W
www.silverlinetools.com
Limpiador a vapor 1500 W
1500 W Sistema di pulizia a vapore
1500 W Stoomreiniger
265438

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 265438

  • Página 1 265438 1500W Steam Cleaning System Limpiador a vapor 1500 W 1500 W Sistema di pulizia a vapore Nettoyeur à vapeur 1 500 W Dampfreiniger mit Zubehör, 1500 W 1500 W Stoomreiniger www.silverlinetools.com...
  • Página 2 180˚...
  • Página 3 English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Class I construction (Protective earth) 85dB(A) and sound protection measures are necessary. As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Caution! Risk of electrocution! WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary.
  • Página 5: Personal Safety

    1500W Steam Cleaning System 265438 Steam Cleaner Safety c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. WARNING: Danger of scalding d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Notes: • Never add additives to the water used in the steam cleaner. It should be filled with clean water only Accessories Compartment • Do not use the water from a condenser tumble dryer which may contain On/Off Switch chemicals Connecting accessories Power Indicator...
  • Página 7 Extension Tubes and be released as water when you start Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This operating the Trigger again. It may be necessary to keep a cloth handy just to...
  • Página 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution steam cleaner not switched on switch on steam cleaner Abnormal operation tank has no or minimal level of water refill tank with water pressure hasn’t reached 4Bar wait until heating indicator turns off Heating indicator not switching off tank has no, or very little, water refill tank with water pressure level has dropped...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the receive a replacement or refund.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Construction de classe I (Mise à la terre) Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Attention! AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque l’intensité...
  • Página 11 Nettoyeur à vapeur 1 500 W 265438 2) Sécurité électrique e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur.
  • Página 12: Usage Conforme

    Familiarisation avec le produit Remarques : • N’utilisez jamais d’additifs avec l’eau. Le nettoyeur doit être utilisé uniquement avec de l’eau pure. Compartiment de rangement des accessoires • • N’utilisez pas l’eau d’un sèche-linge à condensation, car elle peut contenir Bouton de marche/arrêt des résidus de produits chimiques.
  • Página 13 Toute réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit être résidus de vapeur à l’intérieur des tubes. Il peut être pratique d’avoir un chiffon effectuée par un centre de réparation agréé Silverline. Ce conseil s’applique sous la main pour éponger cette eau.
  • Página 14: Dépannage

    Recyclage Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, le recycler conformément aux régulations nationales. • Ne jetez pas les outils électriques et autres déchets d’équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à...
  • Página 15: Déclaration De Conformité Ce

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront Le moindre changement ou la moindre modification du produit. vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de matériau ou de fabrication.
  • Página 16: Beschreibung Der Symbole

    Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. Schutzklasse I (Schutzleiter) Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten Achtung, Gefahr! ohne vorherige Ankündigung ändern. Stromschlaggefahr! WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach...
  • Página 17: Sicherheitshinweise Für Dampfreiniger

    Dampfreiniger mit Zubehör, 1500 W 265438 1) Arbeitsplatzsicherheit 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Página 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Benutzen Sie das Gerät nicht, falls dieses heruntergefallen ist oder 2. Stellen Sie den Dampfreiniger auf einer ebenen Fläche auf und drücken Sie den irgendwelche Anzeichen eines Lecks aufweist. Wassertank-Druckverschluss (5) kräftig herunter. Der Verschlussdeckel lässt sich nun abschrauben. •...
  • Página 19 Sie das Gerät anschließend abkühlen und schütten Sie das Wasser aus, bevor Zubehör Sie den Dampfreiniger lagern. Hinweise • Sonderzubehör und Ersatzteile für dieses Gerät sind über Ihren Silverline- • Die Aufheizkontrolllampe (4) leuchtet während des Gebrauchs in regelmäßigen Fachhändler erhältlich. Abständen auf, um wieder Dampfdruck aufzubauen. Warten Sie, bis die Aufheizkontrolllampe sich ausschaltet, bevor Sie die Arbeit fortsetzen.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Lagerung Kohlebürsten • Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß. • Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern • Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die lagern. Motorleistung abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). werden, um Schäden oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Annahme unangemessener oder unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Lea el manual de instrucciones Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Doble aislamiento para mayor protección El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).
  • Página 23 Limpiador a vapor 1500 W 265438 c) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier alrededor mientras esté...
  • Página 24: Características Del Producto

    Características del producto 4. Vuelva a colocar la tapa del depósito a presión y apriétela completamente. Nota: Empuje la tapa hacia abajo para apretar. Notas: Compartimento de los accesorios • Nunca añada aditivos al agua. Utilice sólo agua limpia. Interruptor de encendido/apagado •...
  • Página 25: Mantenimiento

    • Para obtener piezas de sustitución y accesorios, contacte con su distribuidor durante el uso para mantener la presión de vapor. Espere a que la luz indicadora Silverline más cercano. de calentamiento se apague antes de seguir utilizando la herramienta. El •...
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución Herramienta apagada Encienda la herramienta Funcionamiento incorrecto Depósito al nivel mínimo Rellene el depósito con agua La presión es inferior a 4 bar Espere a que la luz indicadora de calentamiento se apague La luz indicadora de calentamiento No hay agua en el depósito Rellene el depósito de agua no se apaga...
  • Página 27: Registro Del Producto

    Cualquier cambio o modificación del producto. verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. de los materiales o de la mano de obra del producto.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    85 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari. Classe I (conduttore di protezione) Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Attenzione! Rischio di fulminazione! ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario.
  • Página 29: Sicurezza Del Pulitore A Vapore

    1500 W Sistema di pulizia a vapore 265438 2. Sicurezza elettrica d. Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e a. Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di competenti nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo...
  • Página 30: Uso Previsto

    Familiarizzazione con il prodotto 4. Reinstallare il tappo del serbatoio in pressione e serrare a fondo. NB: Il tappo deve essere spinto verso il basso per stringere Vano degli accessori • Non aggiungere mai additivi per l'acqua utilizzata nel pulitore a vapore. Esso Interruttore On / Off dovrebbe essere riempita solo con acqua pulita •...
  • Página 31: Smaltimento

    8. Per finire di usare il pulitore a vapore, spegnere l'alimentazione e staccare la spina. Rilasciate tutto il vapore usando il grilletto. Lasciare raffreddare, versare • Contattare il rivenditore Silverline per accessori aggiuntivi o di ricambio per l'acqua e conservare il pulitore a vapore...
  • Página 32: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione pulitore a vapore non acceso accendi il pulitore a vapore Operazione anomale serbatoio ha nessuna o minimo livello dell'acqua ricarica il serbatoio con acqua pressione non ha raggiunto 4Bar attendere finché l'indicatore di riscaldamento si spegne Indicatore di riscaldamento non serbatoio ha poca o niente acqua ricarica il serbatoio con acqua...
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Silverline Tools Service Centre Cosa non copre la garanzia: PO Box 2988 La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da: Yeovil BA21 1WU, GB La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni d’uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling Let op! kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Risico op elektrocutie! WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist.
  • Página 35 1500 W stoomreiniger 265438 2) Elektrische veiligheid e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten passen bij het andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou stopcontact.
  • Página 36: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Vertrouwd raken met het product Opmerkingen: • De tank dient enkel met schoon water gevuld te worden • Vul de tank niet met water wat chemicaliën bevat Compartiment met accessoires Het aansluiten van accessoires Aan-/uitschakelaar • Eén of beide verlengbuizen (22) kunnen gebruikt worden voor het verlengen van de handvat aansluiting (8).
  • Página 37 Het kan nodig zijn om een doekje bij de hand te houden om dit water op te vangen voordat de stoom weer op gang komt Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine •...
  • Página 38 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De machine is niet ingeschakeld Schakel de machine in Abnormaal gebruik De tank is (bijna) leeg Vul de tank met schoon water De tankdruk is lager dan 4 bar Wacht tot de warmte indicator uit gaat De warmte indicator gaat niet uit De tank is (bijna) leeg Vul de tank met schoon water...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
  • Página 40 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto on-line entro dans les 30 jours.

Tabla de contenido