Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IT
Le fasce per gomito sostengono le strutture lese (articolazione, legamenti,
capsule, cartilagine). La compressione sostiene la funzione di supporto
dei legamenti sgravando l'articolazione. Allo stesso tempo, la fascia aiuta
a evitare falsi movimenti sbagliati.
L'ampia pelote in silicone protegge dalla pressione l'intero gomito.
Indicazioni:
Condizioni irritative croniche, posttraumatiche o postoperatorie dei
tessuti molli nella regione dell'articolazione del gomito, p. es. in caso di
compressione del nervo ulnare nella zona del gomito (sindrome del solco
ulnare/sindrome del tunnel cubitale), borsite.
Controindicazioni:
Arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), disturbi del fl usso linfatico e
gonfi ori poco chiari dei tessuti molli distanti dall'ausilio applicato, disturbi
della sensibilità e della circolazione nelle regioni anatomiche interessate
dal trattamento, patologie cutanee nella zona del corpo interessata,
allergia al lattice.
Composizione dei materiali:
57 % poliamida, 28 % elastodiene, 8 % elastane, 7 % viscosa
Nota importante:
Non riutilizzare – questo ausilio medico è destinato all'utilizzo di un solo
paziente.
Nel caso in cui venga prescritto l'utilizzo durante la notte, evitare la
compromissione della circolazione sanguigna. In caso di intorpidimento
allentare la fasciatura e se necessario rimuoverla. Se il disturbo permane
consultare il medico.
Non utilizzare pomate o unguenti per tutta la durata del bendaggio perché
potrebbero danneggiare il materiale.
Il prodotto contiene lattice e può provocare
reazioni allergiche.
Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure
5 cm unter Ellenbogengelenk/
5 cm below elbow joint/
5 cm sous l'articulation du coude/
5 cm debajo de la articulación del codo/
5 cm al di sotto dell'articolazione della mano
22 – 24 cm
x-small
small
24 – 26 cm
medium
26 – 28 cm
large
28 – 30 cm
x-large
30 – 32 cm
xx-large
32 – 34 cm
Pfl egehinweise / Care instructions / Entretien /
Instrucciones para el cuidado / Manutenzione
Die Bandage mit lauwarmem Wasser und mildem Feinwasch mittel
von Hand waschen. Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen
und an der Luft trocknen. Hitze vermeiden.
Hand-wash the support in lukewarm water using a mild detergent.
Do not use fabric softeners. Shape by hand and allow dry in the open
air. Avoid heat.
Laver le bandage à la main, à l'eau tiède avec un détergent doux.
Ne pas utiliser d'assouplissant. Mettre en forme et laisser sécher à
l'air. Éviter la chaleur.
Lavar el vendaje a mano en agua tibia y con un detergente fi no y
suave. No utilizar ningún suavizante. Estirarlo y secarlo al aire. Evitar
el calor.
Lavare la fasciatura a mano con acqua tiepida e detersivo per capi
delicati. Non utilizzare ammorbidenti. Ridare la forma e far asciugare
all'aria aperta. Non esporre a fonti di calore.
© Copyright Gebrauchs.info
KubiTal
Ellenbogen-
®
Polster-Bandage
Elbow Padded Support | Bandage rembourré le coude |
Vendaje forrado para el codo | Fascia per gomito imbottita
Y(0A58GC*KQOOLS(
BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367
einstadt I www.bort.com
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
®
KubiTal
Ellenbogen-
®
Polster-Bandage
Elbow Padded Support | Bandage rembourré le coude |
Vendaje forrado para el codo | Fascia per gomito imbottita
SOFTfl ex-Gestrick: samtig-weiche
Oberfl ächenstruktur
Gepolsterte Ellenbogenbandage
Silikonpelotte mit Olecranon-Aussparung
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
Art.-No. 055 100
®
Med
Mitten im
gesunden
Leben

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bort medical 055 100

  • Página 1 Silikonpelotte mit Olecranon-Aussparung BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367 einstadt I www.bort.com Il prodotto contiene lattice e può provocare © Copyright Gebrauchs.info reazioni allergiche. BORT. Das Plus an Ihrer Seite. BORT. Das Plus an Ihrer Seite. Art.-No. 055 100 ® ®...
  • Página 2 Ellenbogenbandagen unterstützen geschädigte Ge webe strukturen (Ge- Elbow Supports support injured tissue structures (joint, ligaments, Les bandages pour le coude soutiennent les structures lésées de tissu Los vendajes para el codo sostienen las estructuras de tejido lesionadas lenk, Bänder, Kapseln, Knor pel). Die Kom pression unterstützt dabei die capsules, cartilages).