IT
Le caviglierie sostengono le strutture lese (articolazione, legamenti, capsule,
cartilagine). La compressione sostiene la funzione di supporto dei legamenti
sgravando l'articolazione. Allo stesso tempo, la fascia aiuta a evitare falsi
movimenti.
La pelote ha un eff etto di massaggio che riduce la tendenza al gonfi amento
o accelera la regressione dei gonfi amenti persistenti.
Indicazioni:
Condizioni irritative croniche, posttraumatiche o postoperatorie dei tessuti
molli nella regione dell'articolazione della caviglia, distorsione, lassità dei
legamenti, dopo ingessatura, lesioni dei legamenti, distorsione dell'artico-
lazione talocrurale, artrosi.
Controindicazioni:
Arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), disturbi del
fl usso linfatico e gonfi ori poco chiari dei tessuti molli distanti dall'ausilio
applicato, disturbi della sensibilità e della circolazione nelle regioni anato-
miche interessate dal trattamento, patologie cutanee nella zona del corpo
interessata, allergia al lattice.
Composizione dei materiali:
57 % poliamida, 28 % elastodiene, 8 % elastane, 7 % viscosa
Nota importante:
Non riutilizzare – questo ausilio medico è destinato all'utilizzo di un solo
paziente.
Nel caso in cui venga prescritto l'utilizzo durante la notte, evitare la compro-
missione della circolazione sanguigna. In caso di intorpidimento allentare la
fasciatura e se necessario rimuoverla. Se il disturbo permane consultare il
medico.
Non utilizzare pomate o unguenti per tutta la durata del bendaggio perché
potrebbero danneggiare il materiale.
Il prodotto contiene lattice e può provocare reazioni allergiche.
Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure
Fesselumfang/
Circumference of ankle/
Tour de la cheville/
Circunferencia del empeine/
Circonferenza della caviglia
Kinder
17 – 19 cm
bis/up to/jusqu'à/hasta/fi no a 21 cm
small
medium
21 – 23 cm
23 – 25 cm
large
x-large
25 – 27 cm
27 – 29 cm
xx-large
Pfl egehinweise / Care instructions / Entretien /
Instrucciones para el cuidado / Manutenzione
Die Bandage mit lauwarmem Wasser und mildem Feinwaschmittel
von Hand waschen. Keinen Weichspüler verwenden. In Form ziehen
und an der Luft trocknen. Hitze vermeiden.
Hand-wash the support in lukewarm water using a mild detergent.
Do not use fabric softeners. Shape by hand and allow dry in the open
air. Avoid heat.
Laver le bandage à la main, à l'eau tiède avec un détergent doux.
Ne pas utiliser d'assouplissant. Mettre en forme et laisser sécher à
l'air. Éviter la chaleur.
Lavar el vendaje a mano en agua tibia y con un detergente fi no y
suave. No utilizar ningún suavizante. Estirarlo y secarlo al aire. Evitar
el calor.
Lavare la fasciatura a mano con acqua tiepida e detersivo per capi
delicati. Non utilizzare ammorbidenti. Ridare la forma e far asciugare
all'aria aperta. Non esporre a fonti di calore.
© Copyright Gebrauchs.info
TaloStabil
Eco
®
Sprunggelenkbandage
Ankle Support | Chevillère | Tobillera | Cavigliera
Y(0A58GC*KQOQOR(
BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367
einstadt I www.bort.com
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
®
TaloStabil
Eco
®
Sprunggelenkbandage
Ankle Support | Chevillère | Tobillera | Cavigliera
SOFTfl ex-Gestrick: samtig-weiche
Oberfl ächenstruktur
Rutschfreier Sitz bei jeder Bewegung
Hoher Tragekomfort
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
Art.-No. 054 600
®
Med
Mitten im
gesunden
Leben