Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3-757-924-44 (1)
TV Tuner Unit
TU-1040E
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire
attentivement ce mode d'emploi et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung
Vor lnbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte diese
Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen gut auf.
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea detenidamente este manual
de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
1993 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony TU-1040E

  • Página 1 Nachschlagen gut auf. Manual de instrucciones Antes de emplear la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. Istruzioni per l’uso Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. 1993 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    By using the Sony MB-512 bracket (not supplied), the tuner can be Retain the original carton and packing materials for safe transport easily combined with a Sony video monitor (9 inch or 6 inch). For of this unit in the future.
  • Página 3: Locations And Functions Of Parts And Controls

    Location and Function of Par ts and Controls Front CATV PROGRAM POWER POWER POWER SYSTEM FINE MEMORY ERASE MEMORY ENTER 1 Programme indicator 7 CATV button Indicates the selected channel number. Press this button to select CATV. 2 AFT indicator 8 0-9 buttons When the AFT (automatic fine tuning) circuit is Use these buttons to select a channel.
  • Página 4: Rear

    To control the tuner with the remote commander of other Sony equipment. Connect the CONTROL S output of the equipment to this jack. OUT: To control other Sony equipment with the tuner's remote commander. Connect the CONTROL S to CONTROL S output input of the equipment to this jack.
  • Página 5: Power Sources

    O UT the tuner. Otherwise, the tuner cannot operate on the battery pack. EJECT button • The tuner can not charge the battery. For charging, use the SONY mark downwards battery charger (not supplied). NP-1B (not supplied) DC 12V IN jack Connect DC 12V power source to the DC 12V IN jack.
  • Página 6: Presetting Channels

    Presetting Channels Automatic and manual programming are available. Fine Tuning Automatic programming presets receivable channels automatically from the lowest frequency to the highest. If the picture of a particular channel is not clear, fine-tuning With manual programming, the active channels can be of the channel may improve it.
  • Página 7: Specifications

    Specifications Television system B/G, D/K, I, L Channel coverage See “Receivable Channels and Channel Displays” below. 75 - Ω external antenna terminal for Antenna VHF/UHF VIDEO output BNC connector 1 V p-p, 75 Ω, sync negative AUDIO output phono jack less than 5 kΩ, –5 dBu CONTROL S IN/OUT connectors stereo mini jacks...
  • Página 8: Caractéristiques

    En utilisant le support Sony MB-512 (non fourni), le tuner peut Conservez le carton et le matériau d’emballage d’origine pour un facilement être associé à un moniteur vidéo Sony (9 ou 6 pouces). transport ultérieur sûr de l’appareil. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi du MB-512.
  • Página 9: Emplacement Et Fonctions Des Pièces Et Des Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et des commandes Avant CATV PROGRAM POWER POWER POWER SYSTEM FINE MEMORY ERASE MEMORY ENTER 1 Indicateur de programme 7 Touche CATV (de télédistribution) Indique le numéro de canal sélectionné. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la télédistribution.
  • Página 10: Arrière

    Pour commander le tuner avec la télécommande de l’autre appareil Sony . Raccordez la sortie CONTROL S de l’appareil à cette prise. OUT : Pour commander l’autre appareil Sony avec la vers la sortie CONTROL S télécommande du tuner. Raccordez l’entrée CONTROL S de l’appareil à...
  • Página 11: Alimentations

    O UT avec le bloc de piles. Touche EJECT • Le tuner n’assure pas la recharge des piles. Pour les Marque SONY vers le bas recharger, utilisez un chargeur (non fourni). NP-1B (non fourni) Prise DC 12V IN Branchez la source d’alimentation DC 12V à...
  • Página 12: Réglage Des Canaux

    Réglage des canaux La programmation des canaux peut se faire Réglage fin automatiquement ou manuellement. Avec la programmation automatique, tous les canaux captables sont Si l’image d’un canal donné n’est pas claire, procédez au mémorisés automatiquement par ordre de fréquence réglage fin pour essayer de l’améliorer.
  • Página 13: Spécifications

    Spécifications Système de télévision B/G, D/K, I, L Couverture des canaux Voir “Canaux captables et affichage des canaux” ci-dessous 75 Ω; prise d’antenne externe pour Antenne VHF/UHF Sortie VIDEO Connecteur BNC 1 V p-p, 75 Ω, sync négative Sortie AUDIO prise phono moins de 5 kΩ, –5 dBu Connecteurs CONTROL S IN/OUT...
  • Página 14: Funktionen

    Kombination mit einem Videobildschirm Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Netzkabel aus der Mit Hilfe einer Sony MB-512-Klammer (nicht mitgeliefert) kann der Steckdose. Tuner problemlos mit einem Sony-Videobildschirm (9 Zoll oder 6 Zoll) kombiniert werden. Einzelheiten finden Sie in der Hinweis zum Auspacken Bedienungsanleitung zur MB-512.
  • Página 15: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite CATV PROGRAM POWER POWER POWER SYSTEM FINE MEMORY MEMORY ENTER ERASE 1 Programmanzeige 7 Taste CATV Zeigt die Nummer des ausgewählten Senders an. Mit dieser Taste wählen Sie CATV aus. 2 Anzeige AFT 8 Tasten 0-9 Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die AFT-Funktion Mit diesen Tasten wählen Sie einen Kanal bzw.
  • Página 16: Rückseite

    Zum Steuern des Tuners mit der Fernbedienung eines anderen Sony-Geräts. Verbinden Sie den an Videoeingang CONTROL S-Ausgang des anderen Geräts mit dieser Buchse. OUT: Zum Steuern eines anderen Sony-Geräts mit der Fernbedienung des Tuners. Verbinden Sie den AC IN EJECT CONTROL S-Eingang des anderen Geräts mit dieser Buchse.
  • Página 17: Stromversorgung

    CO NT RO O UT angeschlossen ist. Er kann sonst nicht mit dem Akku Taste EJECT betrieben werden. • Der Tuner kann den Akku nicht selbst aufladen. Markierung SONY nach NP-1B (nicht Verwenden Sie dazu ein Akkuladegerät (nicht unten mitgeliefert) mitgeliefert).
  • Página 18: Programmieren Von Sendern

    Programmieren von Sendern Sie können TV-Sender sowohl automatisch als auch manuell Feinabstimmung programmieren. Beim automatischen Programmieren werden die Kanäle automatisch von der niedrigsten bis zur Wenn das Bild eines bestimmten Senders verschwommen höchsten Frequenz abgespeichert. Beim manuellen ist, kann es durch Feinabstimmung der Sendereinstellung Programmieren können Sie die Sender in der von Ihnen verbessert werden.
  • Página 19: Technische Daten

    Technische Daten Fernsehnorm B/G, D/K, I, L Senderbereiche Siehe „Verfügbare Sender und Senderanzeigen“ unten. Antenne Externer 75-Ω-Antennenanschluß für VHF/UHF Ausgang VIDEO BNC-Anschluß 1 Vss, 75 Ω, sync-negativ Ausgang AUDIO Cinchbuchse unter 5 kΩ, –5 dBu Anschlüsse CONTROL S IN/OUT Stereominibuchsen Leistungsaufnahme 15 W bei Wechselstrombetrieb 10 W bei Gleichstrombetrieb...
  • Página 20: Para Los Clientes En Europa

    Combinación con un monitor de limpiarla. El sintonizador puede combinarse fácilmente con un monitor de video Sony (9 o 6 pulgadas) mediante un soporte Sony MB-512 (no Embalaje incluido). Para más información, consulte el manual de Conserve el embalaje original para asegurar en el futuro el instrucciones de MB- 512.
  • Página 21: Ubicación Y Funciones De Componentes Y Controles

    Ubicación y funciones de componentes y controles Panel frontal CATV PROGRAM POWER POWER POWER SYSTEM FINE MEMORY MEMORY ERASE ENTER 1 Indicador de programa 7 Botón CATV Indica el número del canal seleccionado. Pulse este botón para seleccionar CATV. 2 Indicador AFT 8 Botones 0–9 Este indicador se enciende cuando se activa el circuito Estos botones permiten realizar la selección de canales.
  • Página 22: Panel Posterior

    Conecte la salida CONTROL S del equipo a este conector. OUT (salida): Para controlar otros equipos Sony con el mando a distancia del sintonizador. a la entrada de video Conecte la entrada CONTROL S del equipo a este conector.
  • Página 23: Fuentes De Alimentación

    O UT funcionar con las pilas. Botón EJECT • El sintonizador no puede recargar las pilas. Para ello, Marca SONY hacia abajo utilice el recargador (no suministrado). NP-1B (no suministrado) Conector DC 12V IN Conecte la fuente de alimentación de 12V CC al conector DC...
  • Página 24: Sintonía De Canales

    Sintonía de canales Dispone de programación automática o manual. La Ajuste de precisión programación automática sintoniza los canales que pueden recibirse de forma automática, desde la frecuencia más baja Si la imagen de un canal determinado no es nítida, puede hasta la más alta.
  • Página 25: Especificaciones

    Especificaciones Sistema de televisión B/G, D/K, I, L Cobertura de canales Consulte “Recepción y visualización de canales” a continuación. Terminal de 75 - Ω en antena externa Antena para VHF/UHF Salida de VIDEO Conector BNC 1 V p-p, 75 Ω, sincronización negativa Salida de AUDIO Toma fonográfica...
  • Página 26: Funzioni

    (Immunità) c. c. Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti Per il funzionamento a batteria, usare solo il blocco batteria Sony elettromagnetici: NP-1B (non in dotazione). Non usare batterie di altro tipo. • Se oggetti solidi o liquidi dovessero penetrare all’interno E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 dell’apparecchio, staccare il cavo di alimentazione e far...
  • Página 27: Posizione E Funzioni Di Parti E Comandi

    Posizione e funzioni di par ti e comandi Lato frontale CATV PROGRAM POWER POWER POWER SYSTEM FINE MEMORY ERASE MEMORY ENTER 1 Indicatore di programma 7 Tasto CATV Indica il numero del canale selezionato. Premere questo tasto per selezionare il modo CATV. 2 Indicatore AFT 8 Tasti 0–9 Quando il circuito AFT (Automatic Fine Tuning –...
  • Página 28: Lato Posteriore

    Collegare il cavo di alimentazione in c.a. (in dotazione) a questa presa e alla presa di rete. Presa DC 12 V IN (XLR, 4 pin) Collegare a questa presa l‘adattatore Sony AC-550CE (non 4 Connettore di uscita VIDEO (BNC) in dotazione).
  • Página 29: Sorgenti Di Alimentazione

    O UT non può funzionare a batteria. Tasto EJECT • Il sintonizzatore non può caricare la batteria. Per la ricarica è necessario utilizzare l’apposito caricabatteria Marchio SONY verso il (non in dotazione). basso NP-1B (non in dotazione) Presa DC 12 V IN Collegare la sorgente di alimentazione da 12 V c.
  • Página 30: Preimpostazione Dei Canali

    Preimpostazione dei canali La programmazione può essere eseguita in modo Sintonia fine automatico o manuale. La programmazione automatica preimposta automaticamente i canali ricevibili, dalla Se l’immagine di un determinato canale non è nitida, è frequenza più bassa a quella più alta. Con la possibile migliorarla con la funzione di sintonia fine.
  • Página 31: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Sistema televisivo B/G, D/K, I, L Canali coperti Vedere sotto “Canali ricevibili e loro indicazione” Antenna Terminale per antenna esterna da 75 Ω per VHF/UHF Uscita VIDEO Connettore BNC 1 V p-p, 75 Ω, sinc. negativa Uscita AUDIO Presa fono meno di 5 kΩ, –5 dBu Connettori CONTROL S IN/OUT...
  • Página 32 Printed on 100% recycled paper. Printed in Japan...

Tabla de contenido