Página 2
It is the responsibility of the purchaser and the retailer to adjust the vehicle’s hitch if it’s not thick enough, if it’s not deep enough, or if it’s not strong enough. Movo Evolution is released from all responsibilities in this regard.
Página 3
Movo Evolution. Garantit au premier acheteur au détail que le toit Movo est exempt de défaut de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par de fort vents ou la grêle, une installation incorrecte, la mauvaise utilisation ou la négligence,...
Página 4
Movo Evolution. Garantiza al primer comprador minorista que el techo Movo está libre de defectos de materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía no se aplica a daños causados por fuertes vientos o granizo, instalación incorrecta, mal uso o negligencia, uso de limpiadores abrasivos o...
Página 8
Ajust the seat to an adequate driving position. Ajustez le siège à une position de conduite adéquate. Ajuste el asiento a una posición de conducción adecuada. Mobility Scooter Canopy...
Página 9
Slide 01-020 into the hitch under the seat. Glissez 01-020 dans l’attelage sous le siège. Deslice 01-020 en el enganche debajo del asiento. MV-100...
Página 10
Align 01-020 with the top of the backrest Aligner 01-020 avec le haut du dossier Alinee 01-020 con la parte superior del respaldo Mobility Scooter Canopy...
Página 11
Secure 01-020 using the hardware provided by your scooter manufacturer. Fixez 01-020 à l’aide du matériel fourni par le fabricant de votre scooter. Asegure 01-020 utilizando el hardware proporcionado por el fabricante de su scooter. MV-100...
Página 12
From its driving position, incline the backrest foward by one increment. Depuis sa position de conduite, inclinez le dossier d’un cran vers l’avant. Desde su posición de conducción, incline el respaldo hacia adelante de una muesca. Mobility Scooter Canopy...
Página 13
Make sure this part is well oriented. The allen key holder should face aways from the seat. Assurez-vous que cette partie est bien orientée. Le porte-clés allen doit être orienté à l’opposé du siège. Asegúrese de que esta parte esté bien orientada. El llavero allen debe mirar hacia afuera del asiento.
Página 14
Align 01-022 to the armrests. Alignez 01-022 aux accoudoirs. Alinee 01-022 con los apoyabrazos. Mobility Scooter Canopy...
Página 15
Insert 99-001 and tighten the two M5 x 1210 screws Insérez 99-001 et serrez les deux vis M5 x 10 mm. Inserte 99-001 y apriete los dos tornillos M5 x 10 mm. MV-100...
Página 16
Remove 99-001 before proceeding to the next step. Retirez 99-001 avant de passer à l’étape suivante. Quite 99-001 antes de continuar con el siguiente paso. Mobility Scooter Canopy...
Página 19
Adjust the height and angle of 01-021 so that 01-022 is pressing near the top of the backrest. Do not press 01-022 against the headrest. Ajustez la hauteur et l’angle de 01-021 de sorte que 01- 022 appuie près du haut du dossier.
Página 21
Recline the backrest back to its driving position. 01-021 should be pressed firmly against the backrest. Do not move the backrest past its driving position as it could damage 01-021. Inclinez le dossier dans sa position de conduite. 01- 021 devrait être fermement appuyé...
Página 23
So far, 01-022 should be pressing against the backrest and 01-023 should be secured to the armrests using the 99-002 straps. À présent, 01-022 devrait être appuyé contre le dossier et 01-023 devrait être fixé aux accoudoirs à l’aide des sangles 99-002. Ahora 01-022 debe descansar contra el respaldo y 01-023 debe...
Página 24
Make sure that all stickers are facing out. You should be able to see 2 and 4 from the same side and 1 and 5 from the other side. Assurez-vous que tous les autocollants sont tournés vers l’extérieur. Vous devriez pouvoir voir 2 et 4 du même côté, et 1 et 5 de l’autre côté.
Página 25
Slide the straws into the channels. Faites glisser les pailles dans les canaux. Desliza las pajitas en los canales. MV-100...
Página 30
Make sure that all stickers are facing out. You should be able to see 7 and 3 from the same side and 6 and 13 from the other side Assurez-vous que tous les autocollants sont tournés vers l’extérieur. Vous devriez pouvoir voir 7 et 3 du même côté, et 6 et 13 de l’autre côté.
Página 31
Slide the straws into the channels. Faites glisser les pailles dans les canaux. Desliza las pajitas en los canales. MV-100...
Página 37
Unfold the fabric Dépliez le tissus Desdobla la tela MV-100...
Página 38
Orient the fabric so you can see sticker 10 and 11. Slide straw 11 in channel 13 and straw 10 in channel 14. Orientez le tissu de manière à voir les autocollants 10 et 11. Faites glisser la paille 11 dans le canal 13 et la paille 10 dans le canal 14.
Página 40
Orient the fabric so you can see sticker 8 and 9. Slide straw 8 in channel 13 and straw 9 in channel 14. Orientez le tissu de manière à voir les autocollants 8 et 9. Faites glisser la paille 8 dans le canal 13 et la paille 9 dans le canal 14.
Página 44
It is recommended to work in pairs to align the fabric structure. Il est recommendé de travailler à deux pour aligner la structure du tissu. Se recomienda trabajar en parejas para alinear la estructura de la tela. Mobility Scooter Canopy...