Tristar MX-4146 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MX-4146:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

MX-4146

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar MX-4146

  • Página 1 MX-4146...
  • Página 3: Safety Instructions

    • To protect children against the da You can find all information and spare parts at make sure that you never leave th service.tristar.eu! have to select a storage place for to grab it. Make sure that the cab An answer to all your questions • This appliance is only to be used...
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PartS deScriPtion • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. 1. Cylinder block • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 2. Speed switch plug or appliance in the water or any other liquid. 3.
  • Página 5: Before The First Use

    Before the firSt uSe using the chopper • Turn the engine (No. 1) clockwis • Take the appliance and accessories out the box. Remove the it clicks. stickers, protective foil or plastic from the device. • To unlock the chopper, twist th • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable • Plug in the power and select the parts with a damp cloth.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    • CAUTION! The knives in the chopper (No. 5) and in the bowl (No. 7) are • Tristar will not be liable for mate very sharp, never try it yourself to undo the chopper blade (No. 5) and by improper use or if the safety be careful cleaning it.
  • Página 7 You can find all information and spare parts www. attention to this important issue. Th service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always can be recycled. By recycling used subject to a charge.
  • Página 8: Veiligheidsvoorschriften

    • Om kinderen te beschermen tege vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! mag u ze nooit zonder toezicht b een plek voor uw apparaat op du Antwoord op al uw vragen kunnen.
  • Página 9 onderdelenBeSchrij • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade 1. Motorblok toebrengen aan het apparaat. 2. Snelheidsschakelaar • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor 3.
  • Página 10: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing voor het eerSte geBruik gebruik van het hakmes • Draai het motorblok (nr. 1) met • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele staaf (nr. 5) totdat stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • deze vast klikt. Om het hakmes • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare hakmes met de klok mee los.
  • Página 11: Reiniging En Onderhoud

    Verwijder na ieder gebruik altijd de stekker uit het • Tristar is niet verantwoordelijk v stopcontact. Plaats de accessoires houder (A) op het o Ten gevolge van een val of o deksel (nr. 6) van de kom. Plaats het motorblok (nr. 1) o Indien het apparaat technisch met een draai met de klok mee in het dekel.
  • Página 12: Ec-Conformiteitsverklaring

    Vind alle informatie gebruiksaanwijzing en verpakking en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic grondstoffen zijn geschikt voor her onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus gebruikte apparaten of grondstoffe altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
  • Página 13: Instructions De Sécurité Importantes

    • Pour protéger les enfants des d les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! à ne jamais laisser les appareils faudra choisir un lieu de rangem Une réponse à...
  • Página 14 Mode d’emploi deScriPtion deS Pièc • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien. 1. Bloc cylindre • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre 2. Commutateur de vitesse liquide afin de vous éviter un choc électrique.
  • Página 15: Avant La Première Utilisation

    avant la Première utiliSation utilisation du bâton mélangeur • Tournez le moteur (N° 1) dans le se • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le montre sur le bâton mélangeur (N film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Pour déverrouiller le mélangeur • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant des aiguilles d'une montre pour...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    Retirez la prise de courant de la prise murale après • Tristar n’est pas tenu responsab chaque utilisation. Placez le support à accessoires (A) sur o En cas de la chute de l’appare le couvercle (N° 6) du bol. Placez le moteur (N° 1) avec...
  • Página 17 En recyclant les appareils ménager renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service. important à la protection de notre. tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours autorités locales pour des renseign sujets à des frais.
  • Página 18: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheit zuständige Person be Anweisungen, wie das Gerät zu Sämtliche informationen und ersatzteile finden Sie • Beim Ignorieren der Sicherheits unter www.service.tristar.eu! Schäden haftbar gemacht werd • Um Kinder vor den Gefahren ein Die Antwort auf all Ihre Fragen Sie darauf achten, dass das Gerä...
  • Página 19 • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und * Kompetenter, qualifizierter Repar achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird. des Herstellers oder des Importeu • Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen genehmigt und kompetent ist, um wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch um alle Gefahren zu vermeiden.
  • Página 20 Bedienungsanleitung vor dem erSten verwendung verwendung des Stabmixers • Den Motor (Nr. 1) im Uhrzeigers • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die (Nr. 5) drehen, bis er einrastet. Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Zum Entriegeln das Hackmesse • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem aufdrehen.
  • Página 21: Aufbewahrung Des Geräts

    Nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen. Den • Tristar ist nicht verantwortlich fü Zubehörhalter (A) auf den Deckel (Nr. 6) der Schüssel aufgrund von: setzen. Den Motor (Nr. 1) durch Drehen im Uhrzeigersinn o Herunterfallen des Geräts.
  • Página 22 • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtli kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen bezüglich einer Sammelstelle. und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder verpackung Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie...
  • Página 23: Precauciones Importantes

    Puede encontrar toda la información y recambios en él. Asegúrese de que el cable no www.service.tristar.eu. • Este aparato se debe utilizar ún para las funciones para las que s Respuestas a todas sus preguntas • Este aparato se debe colocar so...
  • Página 24 Manual de usuario deScriPción de laS P • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de 1. Bloque cilindro cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico 2.
  • Página 25: Antes Del Primer Uso

    anteS del Primer uSo uso de la batidora de brazo • Gire el motor (Nº 1) en dirección • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el la base de la batidora de brazo ( envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
  • Página 26: Guardar El Equipo

    Desenchufe la unidad después de cada uso Coloque • Tristar no es responsable de los el soporte para accesorios (A) sobre la tapa (Nº 6) del o En caso de caída del aparato bol. Coloque el motor (Nº 1)sobre la tapa girándolo o En caso de que el propietario en dirección de las agujas del reloj.
  • Página 27 Puede encontrar toda la información aspecto importante. El los material y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de reciclar. Mediante el reciclaje de ele plástico siempre tendrá cargo.
  • Página 28: Manual De Utilizador

    • Se não seguir as instruções de s considerado responsável pelo d encontra todas as informações e peças de substituição • Para proteger as crianças contra os em www.service.tristar.eu! certifique-se de que nunca deixa o seleccionar um local de armazenam Uma resposta para todas as suas perguntas.
  • Página 29 deScrição doS comP • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção. 1. Bloco do cilindro • Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou 2. Botão da velocidade o aparelho em água ou noutro líquido. 3.
  • Página 30 Manual de utilizador anteS Primeira utilização utilizar o eixo misturador • Rode o motor (N.º 1) na direcção • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o no eixo misturador (N.º 5) até en papel de protecção ou o plástico do aparelho. • Para desbloquear o misturador, • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças ponteiros do relógio.
  • Página 31: Limpeza E Manutenção

    Após cada utilização, retire a ficha da tomada. Coloque • A Tristar não é responsável por o apoio dos acessórios (A) na cobertura da taça (N.º 6). o O aparelho tiver caído Coloque o motor (N.º 1) com uma volta na direcção dos o O aparelho tiver sido alterado ponteiros do relógio na tampa.
  • Página 32 Encontra todas as informações e peças importância desta questão. Os mat de substituição em www.service.tristar.eu. Vidros partidos ou peças de ser reciclados. Ao reciclar electrodo plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
  • Página 33: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Aby chronić dzieci przed zagroż wszelkie informacje i części zamienne są na stronie urządzeń elektrycznych, nie nal www.service.tristar.eu! urządzeń bez nadzoru. Dlatego przechowywania tego urządzen Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania wyjąć. Należy uważać, aby kabe Wskazówki i podpowiedzi dotyczące używania produktu...
  • Página 34: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, * Kompetentny i wykwalifikowany może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie producenta, importer lub inna os posiadanej gwarancji. zatwierdzona i kompetentna do w • Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności korzystanie z usług tych osób ma konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć...
  • Página 35 Pezrd PierwSze użYtkowanie Stosowanie miksera ręcznego • Obrócić silniczek (nr 1) w prawo • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy rozlegnie się kliknięcie. usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Aby odblokować blender, przek • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie poluzowania.
  • Página 36: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcja obsługi Składowanie SPrzętu gwarancja Wyjąć wtyczkę z gniazda po każdym użyciu. Umieścić • Firma Tristar nie jest odpowiedz pojemnik z akcesoriami (A) na pokrywie (nr 6) misy. wyniku: Ustawić silnik (nr 1) z pokrywą obróconą w prawo. o upadku urządzenia, Ustawić...
  • Página 37 • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej ważną kwestię. Materiały, z których bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części do przetworzenia. Recykling zużyty zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy jest znaczącym wkładem użytkown uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie. uzyskania informacji dotyczących p • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też...
  • Página 38: Manuale Utente

    • Il produttore non è responsabile Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili conseguenti alla mancata osser su www.service.tristar.eu! • Per proteggere i bambini dai pe elettriche, non lasciare mai l’app Una risposta a tutte le tue domande quindi l’apparecchio in un luog...
  • Página 39 deScrizione delle Pa • Sfilare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione. 1. Blocco cilindro • Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o 2. Tasto velocità apparecchio in acqua o altri liquidi. 3. Frusta • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati 4.
  • Página 40: Prima Del Primo Utilizzo

    Manuale utente Prima del Primo utilizzo come utilizzare il miscelatore • Girare il motore (Nº 1) in senso o • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, finché non si sente un clic. pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. • Per sbloccare lo sminuzzatore, g • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti finché...
  • Página 41: Pulizia E Manutenzione

    Dopo aver utilizzato l’apparecchio, scollegare • Tristar non è responsabile dei d l’alimentazione. Collocare il supporto accessori (A) sul o Caduta dell’apparecchio. coperchio (Nº 6) del contenitore. Collocare il motore (Nº o Modifiche tecniche apportate 1) in posizione sul coperchio girandolo in senso orario.
  • Página 42 Puoi trovare tutte le informazioni e le ed elettroniche domestiche. Quest parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o di istruzioni e la confezione metton in plastica è sempre soggetta a pagamento.
  • Página 43 Välj som är oåtkomlig för barn. Kontro du hittar all information och reservdelar på • Denna apparat får endast använ www.service.tristar.eu! det syfte den är konstruerad för • Apparaten måste placeras på en Ett svar på alla dina frågor • Använd aldrig apparaten oöver...
  • Página 44 Bruksanvisning BeSkrivning av dela något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten 1. Cylinderblock själv. 2. Hastighetsreglage • Användaren får inte lämna apparaten utan uppsikt medan den är 3.
  • Página 45: Före Första Användning

    före förSta användning att använda handmixern • Vrid motorn (Nr. 1) medsols me • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort det att den klickar fast. klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. • För att ta loss handmixern, vrid • Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara lossnar.
  • Página 46: Rengöring Och Underhåll

    Dra alltid ur kontakten ur uttaget då du är färdig med • Tristar kan inte hållas ansvariga mixern. Placera hållaren för delarna (A) på locket (Nr. 6) o Att apparaten har fallit ned av skålen. Sätt fast motorn (Nr. 1) mot locket genom att o Att apparaten har ändrats tek...
  • Página 47 Du hittar all information och reservdelar på www.service. på denna viktiga fråga. Materialen tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har återvinnas. Genom att återvinna hu gått sönder.
  • Página 48: Návod Na Použití

    že kabel není zavěšen směre veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na • Tento spotřebič lze použít pouz www.service.tristar.eu! vyroben. • Spotřebič musí být umístěn na s Odpovědi na všechny vaše otázky • Nikdy nenechávejte zapnutý sp • Všechny opravy by měl provádět...
  • Página 49: Popis Součástí

    PoPiS SoučáStí poškozený kabel či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopravujte tento spotřebič sami. 1. Blok válců (Motor) • Uživatel nesmí nechat zařízení bez dozoru, když je připojené k elektrické síti. 2. Volič rychlosti • Toto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dřezu s vodou. 3.
  • Página 50 Návod na použití Pøed Prvním Použitím Použití tyčového mixéru • Nasaďte motor (č. 1) otáčením v • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ručiček na tyč mixéru (č. 5), dok ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. • Abyste vysunuli tyč mixéru, otáč • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné...
  • Página 51 èisticí prostøedky, drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo zodpovědná. spotøebiè. • Společnost Tristar není zodpově • Nikdy nenamáèejte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny. Tento osob zapříčiněné nesprávným p spotøebiè není vhodný k mytí v myèce.
  • Página 52 Směrnice Pro • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu ProStředí celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy Tento přístroj na konci s podléhají poplatku. běžného komunálního • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících místo, kde se recyklují...
  • Página 53: Bezpečnostné Pokyny

    • Kvôli ochrane detí pred nebezpe môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a zariadeniami, prosím, zaistite, ab súčiastky na www.service.tristar.eu! V dôsledku toho je zariadeniu po nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že Odpovede na všetky Vaše otázky • Toto zariadenie sa môže použív...
  • Página 54: Popis Komponentov

    Návod na použitie PoPiS komPonentov • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. 1. Blok motora • Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom 2. Regulátor rýchlosti alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým 3.
  • Página 55: Pred Prvým Použitím

    Pred Prvým Použitím Používanie tyčového mixéra • Motor (č. 1) nasaďte na držiak m • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte smere otáčania hodinových ruč nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. miesto. • Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou • Tyčový...
  • Página 56: Skladovanie Zariadenia

    Tristar zodpovedná. • Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. • Spoločnosť Tristar nie je zodpov Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu. zranenia osôb zapríčinené nesp • UPOZORNENIE! Nože tyčového mixéra (č. 5) a nádoby (č. 7) sú veľmi nedodržaním návodu na obsluh...
  • Página 57 • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu bežným komunálnym o celého zariadenia. Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na kde sa recyklujú elektrické zariaden www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy symbol na zariadení, v návode na o podliehajú poplatku. skutočnosť upozorňuje. Materiály p • Záruka sa nevzťahuje na škody na spotrebnom materiáli či súčiastkach...
  • Página 60 Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4165 http://acctech.ru/cat/pogruzhnye_bl www.tristar.eu endery/ Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido