Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

54673 MIXER
54673.indd 1
19/04/16 18:53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandani techno 54673

  • Página 1 54673 MIXER 54673.indd 1 19/04/16 18:53...
  • Página 2: Informazioni Di Sicurezza

    6. Scollegare sempre l’unità dalla corrente elettrica e lasciare che si raffreddi prima di sostituire un accessorio o prima della pulizia. 7. L’uso di accessori aggiuntivi non compresi nella confezione e non raccomandati da BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia. 2 | MANUALE DI ISTRUZIONI 54673.indd 2...
  • Página 3 8. Durante il funzionamento alcune superfici raggiungono temperature elevate, prestare la massima attenzione durante il maneggiamento. 9. L’apparecchio non è destinato ad essere azionato mediante timer esterni o mediante sistemi di comando a distanza. 10. E’ sconsigliato l’uso di prolunghe elettriche. 11.
  • Página 4: Dati Tecnici

    COMPONENTI Pulsante Pulsante Turbo Manico ergonomico Asta removibile DATI TECNICI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 220-240V 60 HZ POTENZA 700 W MISURE ARTICOLO CM 6 X 37H NUMERO VELOCITA’ ASTA STACCABILE GUIDA ALL’UTILIZZO • Questo apparecchio è dotato di protezione termica. surriscalda, spegne automaticamente.
  • Página 5 Miscelare di fluidi, ad esempio latticini, salse, succhi di frutta, zuppe, cocktail e frullati. Mescolare ingredienti morbidi, ad esempio pastella o maionese. Passare cibi cotti, ad esempio per preparare minestroni di verdure o piatti per bambini. • Il mixer è utilizzabile come tritatutto per: tritare in modo rapido ed efficace noci, carne, cipolle, formaggio a pasta dura, uova sode, aglio, erbe, pane secco, e molti altri tipi di alimenti ISTRUZIONI D’USO...
  • Página 6 PULIZIA • Prima di cominciare le operazioni di pulizia scollegare la spina dalla presa a muro. • Premere il pulsante nero di sgancio posto sul retro della parte finale del blocco motore e ruotare in senso antiorario per rimuovere l’asta staccabile e facilitare le operazioni di pulizia. •...
  • Página 7: Safety Informations

    7. The use of additional accessories not included in the package or not recommended by BRANDANI may cause danger or damage to the appliance and will not be covered by the warranty. 8. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Página 8 9. The appliances is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 10. The use of electrical extension cords is not recommended. 11. To prevent any damage or danger of electric shock do not immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Página 9: Technical Data

    COMPONENTS A) Button B) Turbo button C) Ergonomic handle D) Removable blending arm TECHNICAL DATA VOLTAGE 220-240V 60 HZ POWER 700 W DIMENSIONS 6X37h CM SPEED SETTINGS REMOVABLE BLENDING ARM USER GUIDE • This device has thermal protection. If it overheats, it switches off automatically.
  • Página 10 - Mixing soft ingredients, e.g. batter or mayonnaise. - Blending cooked food, e.g. to prepare vegetable soups or dishes for children. · The mixer is used as a chopper for: - Chopping quickly and efficiently nuts, meat, onions, hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread, and many other types of food INSTRUCTIONS FOR USE •...
  • Página 11 CLEANING • Unplug before cleaning. • Press the black button release device at the back of the motor unit and turn it anticlockwise to remove the detachable blending arm and facilitate cleaning. • Do not immerse or wash the motor unit under running water to avoid risk of electrical shock and damage to the appliance.
  • Página 12 6. Toujours débrancher le produit de la prise électrique et laisser refroidir avant de remplacer un accessoire ou avant le nettoyage. 7. L’utilisation des accessoires non compris dans la boite et non recommandé par BRANDANI peut générer des situations dangereuses ou des dommages non reconnus par la garantie.
  • Página 13 8. Pendant le fonctionnement, certaines surfaces deviennent très chaudes, faire trèsattention lors de la manipulation. r les 9. Le dispositif n’est pas destiné à être actionné par la minuterie externe ou par des systèmes de commande à distance. triel 10. L’utilisation des rallonges électriques n’est pas conseillée. s les 11.
  • Página 14: Fiche Technique

    COMPONENTI A) Bouton B) Bouton Turbo C) Poignée Ergonomique D) Pied mixeur amovible FICHE TECHNIQUE ALIMENTATION 220-240V 60 HZ PUISSANCE 700 W DIMENSION DU PRODUIT CM 6 X 37H NOMBRE DE VITESSE PIED MIXEUR AMOVIBLE GUIDE d’UTILISATION • Cet appareil est équipé d’une protection thermique.
  • Página 15 Mélanger de fluides, tels que les produits laitiers, sauces, jus de fruits, dsoupes, cocktails et smoothies. Mélanger les ingrédients mous, par exemple pâte ou mayonnaises. Passe les aliments cuits, par exemple pour préparer des soupes de légumes ou plats pour enfants. Le mixeur est utilisable comme hachoir pour: - Hachez rapidement et efficacement noix, viande, oignons, fromage à...
  • Página 16 d’œufs ou œufs entiers, ou de travailler des pâtes lourdes ou à base de viande haché. Cette vitesse est idéale pour utiliser le mixeur comme un hachoir. NETTOYAGE • Avant de commencer les opérations de nettoyage débrancher la fiche de la prise murale. •...
  • Página 17 6. Stecken Sie immer das Geraet aus und lassen Sie vor der Reinigung, vor den austausch ein Zubehoer immer vollkommen abkuehlen. 7. Die nutzung von Zubehoer nicht in original BRANDANI Packung erhalten , kann zu Schaeden fuehren und wird auch nicht von die Garantie annerkannt.
  • Página 18 8. Waehrend das Geraet laeuft sollten Sie manche Oberfl aeche nicht beruehren, sie erreichen hohen Temperaturen. 9. Das Geraet kann nicht eingeschaltet werden durch ein aussen Timer und auch nicht mit ein Fernbedienung. 10. Kein verlaengerungs Kabel benutzen. 11. Das Geraet nicht ins Wasser oder anderen Fluessigkeiten ein tauchen um Schaeden zu verhindern und um die Gefahr eines elektrischen Schlag zu vermeinden.
  • Página 19: Technische Daten

    TEILE Taste B. Turbo Taste C. Ergonomischer Griff D. Abmehmbare Stange. TECHNISCHE DATEN Versorgungspannung 220-240 V. 60 HZ. Leistung 700 W. Artikel Massen CM 6x37 H. Geschwindigkeit Stufe Abnehmbare Stange VERWENDUNGSANLEITUNGEN. • Dieses Geraet ist mit einem Thermischen Schutz ausgestattet .Stecker rausziehen und 5 Minuten abkuehlen lassen.
  • Página 20 zum zu bereiten.Auch weichen Zutaten wie zum Beispiel , fluessiger Teig oder Mayonnaise werden gemischt .Gekochte Speisen wie Gemuesesuppen oder Kindergerichte werden zubereitet. • Der Mixer kann auch als Zerhacker verwendet werden fuer Nuesse , Fleisch , Zwiebeln , Hartkaese , hartgekochtes Ei , Knoblauch , Kraeuter , trockenes Brot und anderen Speisen. GEBRAUCHSANWEISUNGEN.
  • Página 21 REINIGUNG: • Vor jeden Reinigungsvorgang ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Druecken Sie die schwarze Taste “Ausloesevorrichtung” sie steht am Ende der Rueckseite des Motorsblocks , gegen der Uhrzeigersinn drehen um der Stab zu loesen , so wird die Reinigung erleichtert.
  • Página 22: Informaciones De Seguridad

    4. No utilizar el aparato si el cable eléctrico está dañado. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución del mismo. 5. Evitar que el aparato entre en contacto o se encuentre cerca de superfi cies calientes.
  • Página 23 9. El aparato no está destinado a ser accionado mediante temporizadores externos. 10. Se desaconseja el uso de alargadores eléctricos. 11. No sumergir el dispositivo en agua u otros líquidos para evitar daños y evitar peligro de descarga eléctrica. 12. No utilizar el aparato para un uso distinto del previsto. 13.
  • Página 24: Componentes

    COMPONENTES A) Pulsador B) Pulsador Turbo C) Mango ergonómico D) Varilla extraíble DATOS TÉCNICOS TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 220-240V 60 HZ POTENCIA 700 W DIMENSIONES DEL ARTÍCULO CM 6 X 37H NÚMERO DE VELOCIDADES VARILLA EXTRAÍBLE SÍ GUÍA AL USO • Este aparato está dotado de protección térmica. Si se recalienta, se apaga automáticamente Desconectar el enchufe y dejarlo enfriar por 5 minutos.
  • Página 25: Instrucciones Para El Uso

    -Mezclar fluidos, por ejemplo productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, cócteles y batidos. -Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo rebozado o mayonesa. -Pasar alimentos cocidos, por ejemplo para preparar minestrones de verdura o platos para niños. •El mixer se puede utilizar como picadora para: -Triturar de manera rápida y eficaz nueces, carne, cebollas, queso de pasta dura, huevos duros, ajo, hierbas, pan seco y muchos otros tipos de alimento INSTRUCCIONES PARA EL USO...
  • Página 26: Limpieza

    LIMPIEZA • Antes de iniciar las operaciones de limpieza desconectar el enchufe de la toma de pared. • Oprimir el pulsador negro de desenganche colocado en la parte posterior de la parte final del bloque motor y girar en sentido antihorario para remover la varilla extraíble y facilitar las operaciones de limpieza.
  • Página 27 NOTE 54673.indd 27 19/04/16 18:53...
  • Página 28 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’apparecchio è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. CONSERVARE LO SCONTRINO COME PROVA D’ACQUISTO.
  • Página 29 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it The apparatus is warranted for 2 years from the purchase date. KEEP THE RECEIPT AS A PURCHASE CHECK.
  • Página 30 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’ appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat.
  • Página 31 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Das Gerät wird für die Dauer von 2 Jahren von dem Kaufdatum garantiert.
  • Página 32: Garantia

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Este artículo tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Página 33 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it O aparelho è garantido até 2 anos da data da compra. GUARDE O RECIBO COMO PROVA DE COMPRA.
  • Página 34 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Name/Non/Name/Nome/Nombre: ........................Last Name/dernier Nom/Letzer Name/Cognome/Appellido ................. Purchase date/Date d’achat/Enwerb Datum/Data d’acquisto/Fecha de Compra: ........
  • Página 35 Articolo importato e distribuito da Brandani®gift group Item imported and distribuited by Brandani®gift group Importeè et distribuè by Brandani®gift group Eingefuehrt und verteilt von Brandani®gift group Importado e distibuido da Brandani®gift group Importado e distribuído pela Brandani®gift group Made in P.R.C.
  • Página 36 BRANDANI GIFT GROUP SAS Via Caravaggio, 1 | 51012 Pescia (PT) Italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743 8 029722 546735 54673.indd 36 19/04/16 18:53...

Tabla de contenido