Página 2
Tenere l’unità ed il suo cavo lontano dalla portata dei bambini 4. Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso rivol- gersi centro assistenza BRANDANI più vicino per la riparazione o la sostituzione. 5. Evitare che l’apparecchio entri in contatto o si trovi nelle imme- diate vicinanze di superfici calde.
Página 3
BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia. 8. Durante il funzionamento alcune superfici raggiungono tem- perature elevate, prestare la massima attenzione durante il maneggiamento. 9. L’apparecchio non è destinato ad essere azionato mediante timer esterni o mediante sistemi di comando a distanza.
Página 4
AVVERTENZE 1-Evitare il contatto con le parti in movimento. 2-Non usare all'aperto. 3-Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o del bancone. 4-Tenere le mani e gli utensili lontano dalle lame o dai dischi in movimento durante la lavorazione degli alimenti per ridurre il rischio di lesioni gravi alla persona o danni all'apparecchio.
Página 5
DATI TECNICI voltaggio: 220-240 V Energia: 1200 W HZ: 50-60 Frusta 11. Gancio 12. Battitore per impastare Display digitale touch screen Funzione timer Sei differenti velocità COMPONENTI 1. Cover anteriore 2. Parte superiore del corpo 3. Pannello di controllo della velocità 4.
Página 6
ISTRUZIONI PER L'USO MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 7
1- Con una mano, premere la parte superiore dell’impastatrice verso il basso; con l'altra mano, premere contemporaneamente il pulsante inclinazione testa (punto 7 dei componenti). Sollevare quindi la parte superiore fino a quando non è udito il suono "click". 2- Riempire la ciotola con gli ingredienti. 3- Inserire il coperchio in plexiglass sulla ciotola, ruotandolo in senso orario.
Página 8
-N.B. : L'apparecchio si arresterà automaticamente secondo la seguente tabella ISTRUZIONI PER IL DISPLAY 4-Timer 1-Accessori 5- aumento tempo/velocità 2-diminuzione 6- display indicatore Velocità tempo/ velocità 3-Acceso/ Spento INSTRUCTION MANUAL...
Página 9
1.Accendere il display: l'indicatore di velocità e tempo mostrerà il valore "0" 2. scegliere la velocità da 1 a 6 3. premere "-/+" per scegliere la velocità, premere il tasto una volta scelta per confermare. Il timer inizierà a lampeggiare: premere "-/+" per aggiustare il tempo e confermare premendo il tasto L'apparecchio comincerà...
Página 10
CONSIGLI PER LE TUE RICETTE Frusta: Almeno 4 albumi - Velocità 6 - Per 5 minuti Battitore: Crema o purè - Velocità 3-4 - Per 5 minuti Gancio: 500 g di farina, 100 g di zucchero, 25 g di latte in polvere, 10 g di lievito, 75 g di burro, 3 tuorli d'uovo, 8 g di sale, 225 ml di acqua - Velocità...
Página 11
SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli in modo responsabile per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Página 12
6. Always unplug the appliance and allow it to cool before replacing an accessory or before cleaning. 7. The use of additional accessories not included in the package or not recommended by BRANDANI may cause danger or damage to the appliance and will not be covered by the warranty.
Página 13
10. The use of electrical extension cords is not recommended. 11. To prevent any damage or danger of electric shock do not immerse the appliance in water or any other liquid. 12. Do not use the appliance for any other purpose than that intended.
Página 14
8- Do not operate the machine continuously for more than 10 minutes. After using, the machine should be left to cool for 30mi- nutes. 9-Do not use more than 1.0 kg. of mixture 10- Operate the appliance only when the accessory/tool is atta- ched according to this table and is in the operating position.
Página 15
COMPONENTS 1.Front cover 2.Upper body 3.Speed control panel 6.Balloon whisk 4.Lower body 5.Transparent bowl cover 6.Balloon whisk 7.Button to tilt head 8. Pedestal 9.Stainless steel bowl 11.Kneading hook 11.Kneading hook 12.Beater Rubber feet INSTRUCTION FOR USE 12.Beater INSTRUCTION MANUAL...
Página 16
1- With one hand press the head down, and with the other hand press the tilt-head button, (as shown in picture).lift the head up. until you hear the "click" sound. 2- Put the bowl with ingredients into the base clockwise. 3- Insert the bowl cover clockwise.
Página 17
4- According to your needs, assemble beater, balloon whisk, kneading hook into the rotating axis then turn them clockwise (as picture shows) 5- With one hand press the head down, then, with the other hand press the tilt-head button, until you hear the "click" sound, set the head to the position as shown.
Página 18
INSTRUCTIONS FOR DISPLAY SUGGESTED RECIPE Whisk: At least 4 egg whites Speed 6 For 5 minutes Beater Cream or salad Speed 3-4 For 5 minutes Kneading Hook 500g, flour 100g, sugar 25g, milk powder, 10g yeast, 75g butter 3 egg yolks, 8g salt, 225 ml water Speed 1-3 For 10 minutes INSTRUCTION MANUAL...
Página 19
RECOMMENDED SPEED SETTINGS FOR ACCESSORIES Speed: 1-3 Capacity: Recommended Recommended Hook 200g-1000g time: 5 mins for: dense food like the dough Speed: 3-4 Capacity: Recommended Recommended Beater 200g-1000g time: 5 mins for: medium- density food like salad mashed potato Speed: 5-6 Capacity: Recommended Recommended...
Página 20
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environ- ment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote a sustainable re-use of material resources.
Página 21
à 8 ans. 4. Ne pas utiliser pas l’appareil si le câble est endommagé. Dans ce cas, contacter le centre assistance BRANDANI le plus proche pour la réparation ou le remplacement. 5. Eviter que le produit soit proche ou en contact avec des surfaces chaudes.
Página 22
9. Le dispositif n’est pas destiné à être actionné par la minuterie externe ou par des systèmes de commande à distance. 10. L’utilisation des rallonges électriques n’est pas conseillée. 11. Ne plonger pas le dispositif dans l’eau ou dans d’autres liqui- des afi n d’éviter de l’endommager et de subir une secousse électrique.
Página 23
5. Les lames sont tranchantes, attention aux mains. 6- Pour réduire le risque de blessure, ne placez jamais de lames ou de disques sur la base. N'introduisez jamais de nourriture avec vos mains, utilisez toujours le poussoir. 7- Éteignez l'appareil avant de changer d'accessoire ou de vous approcher des pièces mobiles pendant l'utilisation.
Página 24
COMPOSANTS 1. Couverture antérieure 2. Partie supérieur du corps 3. Panneau de commandes de vitesse 4. Partie inférieur du corps 5. Couvercle du bol transparente 6. Fouet 7. Bouton pour incliner la partie supérieur 8. Piédestal 9.Bol en acier inoxydable 11.
Página 26
1- Appuyez sur la partie supérieure du mixeur et en même temps appuyez sur le bouton d'inclinaison (point 7 des composants). Soulever la partie supérieure jusqu’à ce que le son "click" soit entendu. 2- Remplissez le bol avec les ingrédients. 3- Insérez le couvercle en plexiglas sur le bol, en le tournant dans le sens horaire.
Página 27
INSTRUCTIONS POUR L’ECRAN 4-Timer 1-Accessoires 5- Temps/ vitesse plus 2-Temps/ 6- Vitesse vitesse moins 3-3-Allumé/ Éteint MANUEL D’INSTRUCTION...
Página 28
1. Allumer l’écran : l’indicateur de la vitesse e du temps montrent "0" 2. choisir vitesse de 1 à 6 3. appuyer sur "-/+" pour choisir la vitesse, appuyer sur le bouton une fois choisi pour confirmation. Le timer commencera à cligner : appuyer sur "-/+" pour régler le temps et confirmer en appuyant sur le bouton .
Página 29
Recettes recommandées Fouet rond : au moins 4 blancs d'œufs - Vitesse 6 - Pour 5 minutes Fouet plat: Crème ou purée - Vitesse 3-4 - Pour 5 minutes Crochet 500 g de farine, 100 g de sucre, 25 g de lait en poudre, 10 g de levure 75 g de beurre, 3 jaune d'œuf, 8 g de sel, 225 ml d’eau Vitesse 1-3 - Pour 10 minutes NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
Página 30
6. Stecken Sie immer das Geraet aus und lassen Sie vor der Reinigung, vor den austausch ein Zubehoer immer vollkommen abkuehlen. 7. Die nutzung von Zubehoer nicht in original BRANDANI Packung erhalten , kann zu Schaeden fuehren und wird auch nicht von die Garantie annerkannt.
Página 31
8. Waehrend das Geraet laeuft sollten Sie manche Oberfl aeche nicht beruehren, sie erreichen hohen Temperaturen. 9. Das Geraet kann nicht eingeschaltet werden durch ein aussen Timer und auch nicht mit ein Fernbedienung. 10. Kein verlaengerungs Kabel benutzen. 11. Das Geraet nicht ins Wasser oder anderen Fluessigkeiten ein tauchen um Schaeden zu verhindern und um die Gefahr eines elektrischen Schlag zu vermeinden.
Página 32
5.Die Klingen sind scharf passen Sie auf die Haende auf . 6.Niemals Klingen oder Scheiben auf die Basis legen, um das Verletzungsrisiko zu verringern. 7.Wenn Sie das Zubehoer auswechseln oder sich waehrend des Gebrauchs beweglichen Teilen naehern , Sollten Sie das Geraet ausschalten. 8.Das Geraet nicht laenger als 10 Minuten ununterbrochen verwenden .Nach nur einem Gebrauch muss die Maschine 30 Minuten lang abkuehlen.
Página 33
BESTAND TEILE. 1.Vorderseite Deckel. 2.Hoehere Teil des Geraets. 3.Geschwindigkeitsbedienfeld. 4.Unter Teil des Geraets. 5.Schuessel deckle durchsichtig. 6.Runden Schneebesen. 7.Taste zum neigen der Oberseite. 8.Basis. 9.Edelstahlschuessel. 11.Haken zum Kneten. 12.Flachen Schneebesen. 10.Gummi Fuesse. 6.Runden 11.Haken 12.Flachen Schneebesen. Schneebesen. zum Kneten. HANDBUCH ANWEISUNGEN...
Página 35
1.Drucken Sie den oberen Teil des Geraets mit einer Hand nach unten und mit der andere Hand druecken Sie den Taste der die Oberseite neigt (punkt 7 von Bestand Teile).Heben Sie die Oberseite an ,bis das klicken zu hoeren ist. 2.Die Schuessel mit die Zutaten fuellen.
Página 36
ANWEISUNGEN FUER DIE ANZEIGE. 4-Timer 1-Zubehoer 5- Zeit/geschwindigkeit mehr 2-Zeit/Geschwindigkeit 6-Geschwindigkeit weniger 3-An/Aus. HANDBUCH ANWEISUNGEN...
Página 37
1.Das Display einschalten: Die Geschwindigkeit und Zeitansage Zeigt “0” . 2.Die Geschwindigkeit waehlen zwischen 1-6. 3.Druecken “-/+” um die Geschwindigkeit auszuwaehlen ,Taste drueken ,wenn Sie gewaehlt haben um es zu bestaetigen. Der Timer faengt zu blinken an: druecken “-/+” um die Zeit einzustellen und die Taste druecken um es zu bestaetigen.Das Geraet faengt an zu arbeiten und der Timer startet dann den Countdown.Waehrend das Geraet arbeitet kann man die Geschwindigkeit...
Página 39
ORDNUNGSGEMAESSE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS. Dieses Zeichen weist darauf hin,dass dieses Produkt nicht mit anderen Haushaltsabfaellen in der EU.entsorgt werden kann.Um moegliche Schaeden fuer die Umwelt oder menschliche Gesundheit durch die kontrollierte Entsorgung von Abfaelle zu vermeiden, recyceln Sie sie verantwortungsbewusst ,um eine nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu foerdern.Um das gebrauchte Geraet zurueckzugeben verwenden Sie das Rueckgabe –und Sammelsystem oder wenden Sie sich an der Haendler ,bei dem das Produkt...
Página 40
8 años. 4. No utilizar el aparato si el cable eléctrico está dañado. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución del mismo.
Página 41
8. Durante el funcionamiento algunas superfi cies alcanzan temperaturas elevadas, prestar la máxima atención durante el uso. 9. El aparato no está destinado a ser accionado mediante temporizadores externos. 10. Se desaconseja el uso de alargadores eléctricos. 11. No sumergir el dispositivo en agua u otros líquidos para evitar daños y evitar peligro de descarga eléctrica.
Página 42
6-Para reducir el riesgo de lesiones, no colocar nunca las cuchillas o los discos en la base. No introducir nunca los alimentos con las manos, utilizar siempre el empujador. 7- Apagar el aparato antes de cambiar los accesorios o acercarse a las partes que se mueven durante el uso.
Página 43
COMPONENTES 1. Cubierta delantera 2. Parte superior del cuerpo 3. Panel de control de la velocidad 4. Parte inferior del cuerpo 5. Cubierta del bol transparente 6. Batidor de varillas de globo 7. Pulsador para inclinar la parte superior 8. Pedestal 9.
Página 44
INSTRUCCIONES PARA EL USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 45
1 - Presionar con una mano la parte superior de la amasadora hacia abajo y con la otra mano oprimir el pulsador inclinación de la cabeza (punto 7 de los componentes). Levantar la parte superior hasta que escuche un clic. 2- Llenar el bol con los ingredientes.
Página 46
INSTRUCCIONES PARA EL DISPLAY 4-Temporizador 1-Accesorios 5- Tiempo/velocidad más 2-Tiempo/ velocidad 6-Velocidad menos 3-Encendido/ Apagado MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 47
1. Encender el display: la indicación de la velocidad y del tiempo muestra “0” 2. Elegir la velocidad de 1 a 6 3. Presionar “-/+” para seleccionar la velocidad, presionar la tecla una vez elegida para confirmar. El temporizador empezará a parpadear: Oprimir “-/+” para ajustar el tiempo y confirmar presionando la tecla .
Página 48
Recetas aconsejadas Batidor de varillas redondo: Por lo menos 4 claras - Velocidad 6 - Por 5 minutos Batidor de varillas plano Crema o puré - Velocidad 3-4 - Por 5 minutos Gancho 500 g de harina,100 g de azúcar,25 g de leche en polvo,10 g de levadura,75 g de mantequilla,3 yemas de huevo,8 g de sal,225 ml de agua - Velocidad 1-3 - Por 10 minutos LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
Página 49
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO Esta marca indica que este producto no se debe eliminar con otros desechos domésticos en toda la UE. Para prevenir eventuales daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a la eliminación incontrolada de los desechos, reciclar- los de manera responsable para promover el reciclaje sostenible de los recursos de los varios materiales.
Página 50
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al venditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Página 51
DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES À la fin de sa durée de vie, le produit doit être éliminé conformément aux directives en vigueur concernant la collecte séparée et ne doit pas être traité comme un déchet normal d'ordures urbaines. Le produit doit être éliminé dans des points de collecte autorisés à cet effet ou renvoyé...
Página 52
ENTSORGUNG CON ELEKTRO UND ELETRONIKALTGERÄTEN Das symbol auf der rechten Seite zeigt, dass das Gerät den Anforderungen der neuen Richtlinien entspricht, die eingeführt wurden, um die Umwelt zu schützen (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2012/19/EU) , und ordnungsgemäß am Ende seiner Lebendauer entsorgt werden muss. Erkundi- gen Sie sich an Ilhrem Wohnort, wo sich entsprechende Deponien für die Entsorgung von Elektroschrott befinden.