Página 1
Selección de idioma - Scelta della lingua - Výběr jazyka - Επιλογή της γλώσσας - Taalkeuze - Valg af sprog Page English UK Seite Deutsch Page Français Página Español Pagina Italiano Strana Česky Σελίδα Ελληνικά Pagina Nederlands Side Dansk 139R0050 Danfoss P2 SW 3.31 Insert L00410591-04_4z...
1. Supplement to Manual Set 1. Supplement to Manual Set 1.1. Introduction The information in the enclosed manual set applies, with the addition of this supplementary in- formation. Refer to the download area at www.danfoss.com/solar for the newest manuals. L00410591-04_4z...
2. Grid Codes 2. Grid Codes 2.1. Grid Codes Select grid codes as follows: Germany New installations: • “Germany_MV” = for installations on the medium-voltage grid (medium-voltage guide- line). • “Germany_LV1” = for installations up to and including 13.8 kVA connected to the low- voltage grid (AR-N 4105).
2. Grid Codes 2.2. Reactive Power Standard reactive power settings are configured with the grid code. Changes to a standard grid code will generate the grid code 'custom'. PF(P) The inverter will generate a variable level of reactive power depending on the output power. The relationship between reactive power and active power is entered as a setpoint curve.
3. Functionality Supporting EEG2012 (Ger- many) 3. Functionality Supporting EEG2012 (Germany) 3.1. Introduction For installation in Germany, for inverters of any rating, follow this instruction carefully. This inverter complies with the requirements of Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG2012). The EEG2012 redefines how PV installations are designed in terms of output power and grid connec- tion: •...
Página 7
3. Functionality Supporting EEG2012 (Ger- many) Calculation of ”70% of installed PV power”: • Absolute value = (Installed peak PV power x 0.7)[kW] + Self-consumption [kW] = (12 kWp x 0.7 kW/kWp) + 1 kW = 8.75 kW+1 kW = 9.75 kW = 9750 W •...
Página 8
3. Functionality Supporting EEG2012 (Ger- many) To set a percentage based on total installed PV power: In the inverter display, go to [Setup → Grid management → Output power → Lim type]. Choose “Pct based on PV” . Choose “Output power limit” and enter the applicable output limit of the inverter (for example 70%).
Página 9
3. Functionality Supporting EEG2012 (Ger- many) Type the applicable output limit of the inverter (for example 70%). Click “Save”. For example: When the installed power is 18 kWp, and the output power of the inverter is limited to 70%, then output power = 18 x 0.7 = 12.6 kW. To set a percentage based on nominal AC output power: Go to [Inverter →...
4.1. Functionality Overview 4.1.1. TLX Series 6k Unless otherwise specified, manual data and instructions for the Danfoss TLX+ 10k and TLX Pro+ 10k inverters apply equally to the Danfoss TLX+ 6k and TLX Pro+ 6k inverters. Variant User interface Ancillary services...
η [%] U [V] 420V 700V 800V 2000 4000 6000 P[W] Illustration 4.1: Danfoss TLX+ 6k and Danfoss TLX Pro+ 6k: Efficiency [%] versus AC Power [kW] TLX Series 6k TPPV/ 420 V 700 V 800 V 88.2% 89.6% 87.5% 91.8%...
Página 12
4. TLX Series 6k 4.1.6. Grid Impedance Z [ ] 6 kW 8 kW 10 kW 12.5 kW 15 kW Illustration 4.3: Grid Impedance: Maximum Permissible Grid Impedance [Ohm] versus No-load Grid Volt- age [V] 4.1.7. Nominal Operating Area See also the TLX Reference Manual, Chapter 5. The nominal/maximum input specification per PV input and total are given in the table below: Parameter TLX Series 6k...
Página 13
4. TLX Series 6k I PV 250, 12.0 667, 12.0 800, 10.0 1000, 0.0 1000 U PV P PV 667,8000 8000 800,8000 7000 6000 5500 5000 4500 4000 250,3120 3500 3000 250,3000 2500 2000 1500 1000 1000 U PV Illustration 4.4: MPP Area, TLX+ 6k and TLX Pro+ 6k Legend Maximum short-circuit current Maximum open-circuit voltage...
4. TLX Series 6k The ratio between installed PV power at STC (P ) and nominal inverter power (P ), the so- called PV-to-grid ratio K , is used to evaluate the sizing of the inverter. To reach a maximum PV-AC Performance Ratio with a cost-efficient solution, the following upper limits should not be excee- ded.
6.1.1. How to Register the TLX Pro+ Inverter on the CLX Portal For instructions on how to register the TLX Pro+ inverter on the CLX Portal, go to: www.danfoss.com/solar → [Products → CLX Portal → How to register]. 6.2. UTE Requirements in France For installation in France, apply warning label to front of inverter.
Página 18
6. Miscellaneous 6.4. Fans The TLX Series inverters are designed with two fans. Illustration 6.2: Mechanical Overview of the Inverter Item number Part Name Wall Plate Condensing Cover Die Cast Aluminium-Heatsink PV load switch Base plate Fan grill, 80 mm x 80 mm Fan, 80 mm x 80 mm x 38 mm Cover for 80 mm x 80 mm fan hole Aux.
Página 19
6. Miscellaneous 6.5. AC Power Rating See also the TLX Reference Manual, Chapter 12. TLX Series Parameter at cos(φ) 12.5k S_max 6180 VA 8240 VA 10300 VA 12875 VA 15450 VA S_nom 6000 VA 8000 VA 10000 VA 12500 VA 15000 VA P_nom 6000 W 8000 W 10000 W 12500 W 15000 W P_nom...
Página 20
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1. Ergänzung zu den Handbüchern 2. Netzcodes 3. Funktionen gemäβ EEG2012 (Deutschland) 4. TLX Series 6k 5. Parallele PV-String-Konfiguration 6. Sonstiges L00410591-04_4z...
1. Ergänzung zu den Handbüchern 1. Ergänzung zu den Handbüchern 1.1. Einführung Es gelten die in den beiliegenden Handbüchern enthaltenen Informationen sowie diese ergänz- enden Informationen. Aktuelle Handbücher finden Sie im Download-Bereich unter www.danfoss.com/solar. L00410591-04_4z...
2. Netzcodes 2. Netzcodes 2.1. Netzcodes Wählen Sie Netzcodes wie folgt aus: Deutschland Neue Installationen: • „Deutschland_MS“ – bei Installation im Mittelspannungsnetz (Richtlinie Mittelspan- nungsnetz). • „Deutschland_NSN 1“ – bei Installation bis einschließlich 13,8 kVA im Niederspan- nungsnetz (AR-N 4105). •...
Página 23
2. Netzcodes 2.2. Blindleistung Die Standard-Einstellungen für die Blindleistung werden bei der Auswahl des Netzcodes festge- legt. Bei Änderungen des Standard-Netzcodes wird der Netzcode „Benutzerdefiniert“ generiert. PF(P) Der Wechselrichter erzeugt je nach Ausgangsleistung eine unterschiedlich hohe Blindleistung. Das Verhältnis zwischen Wirkleistung und Blindleistung wird in einer Sollwertkurve dargestellt. Diese Kurve kann aus bis zu 9 Werten mit Blindleistungen zwischen 0,8 (untererregt) bis 0,8 (übererregt) festgelegt werden.
3. Funktionen gemäβ EEG2012 (Deutsch- land) 3. Funktionen gemäβ EEG2012 (Deutschland) 3.1. Einführung Bitte befolgen Sie diese Anweisungen bei Installationen in Deutschland mit Wechselrichtern aller Nennleistungen genau. Dieser Wechselrichter erfüllt die Anforderungen des Erneuerbare-Energien-Gesetzes (EEG2012). Das EEG2012 legt fest, wie PV-Installationen hinsichtlich der Ausgangsleistung konzipiert und an das Netz angeschlossen werden: •...
Página 25
3. Funktionen gemäβ EEG2012 (Deutsch- land) Berechnung von „70 % der installierten PV-Leistung“: • Absoluter Wert = (Installierte PV-Spitzenleistung x 0,7)[kW] + Eigenverbrauch [kW] = (12 kWp x 0,7 kW/kWp) + 1 kW = 8,75 kW+1 kW = 9,75 kW 12.900 W •...
Página 26
3. Funktionen gemäβ EEG2012 (Deutsch- land) So stellen Sie einen absoluten Wert ein: Navigieren Sie im Wechselrichter-Display zu [Setup → Einspeisemanagement → Aus- gangsleistung → Lim-Typ]. Wählen Sie „Absoluter Wert“ aus. Wählen Sie „Ausgangsleistungsgrenze“ aus und geben Sie die entsprechende Aus- gangsleistung des Wechselrichters ein (zum Beispiel 7000 W).
Página 27
3. Funktionen gemäβ EEG2012 (Deutsch- land) Prozentsatz basiert auf installierter PV-Gesamtleistung (an den Wechselrichter ange- schlossene PV-Spitzenleistung). Prozentsatz basiert auf nominaler AC-Ausgangsleistung (kW – nominale AC-Ausgangs- leistung des Wechselrichters). So stellen Sie einen absoluten Wert ein: Navigieren Sie zu [Wechselrichter → Setup → Einspeisemanagement → Ausgangsleis- tung].
Página 28
3. Funktionen gemäβ EEG2012 (Deutsch- land) 3.4.1. Display-Schnittstelle (Wechselrichterebene) So zeigen Sie die Ausgangsleistungs-Grenze des Wechselrichters an: Navigieren Sie zu [Status → Rasterverwaltung → Ausgangsleistungsgrenze] • • Der Grenzwert wird je nach gewählter Einstellung als absoluter oder Prozentwert ange- zeigt. 3.4.2.
4. TLX Series 6k 4.1. Funktionsübersicht 4.1.1. TLX Series 6k Sofern nicht anders angegeben, gelten die Handbuchdaten und Anweisungen für Danfoss TLX+ 10k- und TLX Pro+ 10k-Wechselrichter ebenso für die Reihen Danfoss TLX+ 6k und TLX Pro+ Variante Benutzerschnittstelle Nebenleistungen Lokal...
Página 30
η [%] U [V] 420V 700V 800V 2000 4000 6000 P[W] Abbildung 4.1: Danfoss TLX+ 6k und Danfoss TLX Pro+ 6k: Wirkungsgrad [%] gegenüber AC-Leistung [kW] TLX Series 6k TPPV/ 420 V 700 V 800 V 88,2 % 89,6 %...
Página 31
4. TLX Series 6k 2.5 mm 4 mm 6 mm 10 mm Abbildung 4.2: TLX Pro+ 6k Kabelverluste [%] gegenüber Kabellänge [m] 4.1.6. Netzimpedanz Z [ ] 6 kW 8 kW 10 kW 12.5 kW 15 kW Abbildung 4.3: Netzimpedanz: Maximal zulässige Netzimpedanz [Ω] gegenüber Leerlaufspannung [V] 4.1.7.
Página 32
4. TLX Series 6k I PV 250, 12.0 667, 12.0 800, 10.0 1000, 0.0 1000 U PV P PV 667,8000 8000 800,8000 7000 6000 5500 5000 4500 4000 250,3120 3500 3000 250,3000 2500 2000 1500 1000 1000 U PV Abbildung 4.4: MPP-Bereich, TLX+ 6k und TLX Pro+ 6k Legende Maximaler Kurzschlussstrom Maximale Leerlaufspannung...
4. TLX Series 6k Die Dimensionierung des Wechselrichters wird anhand des Verhältnisses zwischen installierter PV-Leistung unter Standardtestbedingungen (Standard Test Conditions, P ) und Nennleistung des Wechselrichters (P ), dem sogenannten PV-Netz-Verhältnis K , bestimmt. Zum Erzie- PV-AC len eines optimalen Leistungsverhältnisses mit kosteneffizienter Lösung dürfen folgende Höchst- werte nicht überschritten werden.
5. Parallele PV-String-Konfiguration 5. Parallele PV-String-Konfiguration 5.1. Parallele PV-String-Konfiguration Verwenden Sie zur parallelen PV-String-Konfiguration immer den internen Parallel-Jumper in Verbindung mit einem externen Parallel-Verbindungspunkt. Inverter Cabling PV module Abbildung 5.1: Ordnungsgemäßer Parallelanschluss Parallel-Jumper Paralleler Anschluss Paralleler Anschluss L00410591-04_4z...
Página 35
5. Parallele PV-String-Konfiguration Inverter Cabling PV module Abbildung 5.2: Nicht ordnungsgemäßer Parallelanschluss Parallel-Jumper Parallelanschluss von Eingang 2 u. 3 möglich. Strom am ersten Eingang wird überschritten, die Fol- ge ist eine Überlastung des Kabels und des DC-Schalters Paralleler Anschluss Die gesamte PV-Leistungseinspeisung in einen einzelnen Eingang verursacht ein Risiko der Überlastung des PV-Steckers, des Kabels und des DC-Schalters Fehlt der interne Parallel-Jumper, besteht im Falle einer Fehlfunktion des Wechselrichters ein Risiko der Überlastung des PV-Steckers, des Kabels und des DC-Schalters...
6.1.1. Registrierung des TLX Pro+-Wechselrichters im CLX-Portal Anweisungen zur Registrierung des TLX Pro+-Wechselrichters im CLX-Portal finden Sie unter: www.danfoss.com/solar → [Produkte → CLX Portal → Registrierung]. 6.2. UTE-Anforderungen in Frankreich Bringen Sie bei Installationen in Frankreich ein Warnschild an der Vorderseite des Wechselrich- ters an.
Página 37
6. Sonstiges 6.4. Lüfter Die TLX Series-Wechselrichter verfügen konstruktionsseitig über zwei Lüfter. Abbildung 6.2: Mechanischer Überblick über den Wechselrichter Teilenummer Bauteilbezeichnung Wandblech Kondensationsabdeckung Druckgegossener Aluminium-Kühlkörper PV-Lasttrennschalter Grundplatte Lüftergitter 80 × 80 mm Lüfter 80 × 80 × 38 mm Abdeckung für Lüfterbohrung (80 x 80 mm) AUX-Karte GSM-Modem (optional) Kommunikationskarte...
Página 38
6. Sonstiges 6.5. AC-Nennleistung Siehe auch das TLX-Referenzhandbuch, Kapitel 12. TLX Series Parameter in cos(φ) 12.5k S_max 6180 VA 8240 VA 10300 VA 12875 VA 15450 VA S_nom 6000 VA 8000 VA 10000 VA 12500 VA 15000 VA P_nom 6000 W 8000 W 10000 W 12500 W 15000 W P_nom 0,95 5748 W 7664 W...
Página 39
Table des matières Table des matières 1. Supplément de l'ensemble de manuels 2. Codes réseau 3. Fonctionnalité respectant la directive EEG2012 (Allema- gne) 4. TLX Series 6k 5. Configuration de branches photovoltaïques parallèles 6. Divers L00410591-04_4z...
1. Supplément de l'ensemble de manuels 1. Supplément de l'ensemble de manuels 1.1. Introduction Les informations contenues dans l'ensemble de manuels joint s'appliquent, de même que ces informations supplémentaires. Se reporter à la rubrique de téléchargement sous www.danfoss.com/solar pour les manuels les plus récents. L00410591-04_4z...
2. Codes réseau 2. Codes réseau 2.1. Codes réseau Sélectionner les codes réseau comme suit : Allemagne Nouvelles installations : • « Allemagne MT » = pour les installations sur le réseau à moyenne tension (directive moyenne tension). • « Allemagne BT1 » = pour les installations jusqu'à 13,8 kVA inclus, raccordées au ré- seau à...
Página 42
2. Codes réseau 2.2. Puissance réactive Les paramètres de puissance réactive standard sont configurés avec le code réseau. Toute mo- dification apportée à un code réseau standard génère le code réseau « custom » (personnalisé). PF(P) L'onduleur génère un niveau de puissance réactive variable en fonction de la puissance de sor- tie.
3. Fonctionnalité respectant la directive EEG2012 (Allemagne) 3. Fonctionnalité respectant la directive EEG2012 (Allemagne) 3.1. Introduction Pour l'installation en Allemagne, pour toutes les classes d'onduleurs, respecter scrupuleusement ces instructions. Cet onduleur est conforme aux exigences de la loi Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG2012). La directive EEG2012 redéfinit la conception des installations photovoltaïques en termes de puis- sance de sortie, ainsi que leur connexion au réseau : •...
Página 44
3. Fonctionnalité respectant la directive EEG2012 (Allemagne) • Puissance nominale de l'onduleur : 10 kW • Autoconsommation garantie : 1 kW Calcul de « 70 % de la puissance PV installée » : • Valeur absolue = (puissance photovoltaïque de crête installée x 0,7)[kW] + autoconsomma- tion [kW] = (12 kWc x 0,7 kW/kWc) + 1 kW = 8,75 kW + 1 kW...
Página 45
3. Fonctionnalité respectant la directive EEG2012 (Allemagne) Pour régler une valeur absolue : Dans l'affichage de l'onduleur, aller à [Configuration → Gestion du réseau → Puissance de sortie → Type de limite]. Sélectionner « Valeur absolue ». Sélectionner « Limite de puissance de sortie » et saisir la limite de sortie de l'onduleur applicable (par exemple, 7000 W).
Página 46
3. Fonctionnalité respectant la directive EEG2012 (Allemagne) Pourcentage selon la puissance de sortie nominale CA (kW – puissance de sortie nomi- nale CA de l'onduleur). Pour régler une valeur absolue : Aller à [Onduleur → Configuration → Gestion du réseau → Puissance de sortie]. Cliquer sur «...
Página 47
3. Fonctionnalité respectant la directive EEG2012 (Allemagne) 3.4.2. Serveur Web ou interface de service (niveau installation) Pour afficher le réglage de niveau de puissance de l'installation Aller à [Installation → Afficher → Aperçu]. • • La valeur du réglage de niveau de puissance de l'installation est affichée sous forme de pourcentage.
4.1. Aperçu des fonctionnalités 4.1.1. TLX Series 6k Sauf spécification contraire, les données et les instructions du manuel relatif aux onduleurs Danfoss TLX+ 10k et TLX Pro+ 10k s'appliquent également aux onduleurs Danfoss TLX+ 6k et TLX Pro+ 6k. Variante...
Página 49
U [V] 420V 700V 800V 2000 4000 6000 P[W] Illustration 4.1: Danfoss TLX+ 6k et Danfoss TLX Pro+ 6k : rendement [%] en fonction de la puissance CA [kW] TLX Series 6k TPPV/ 420 V 700 V 800 V 88,2 %...
4. TLX Series 6k 2.5 mm 4 mm 6 mm 10 mm Illustration 4.2: TLX Pro+ 6k : pertes de câble [%] en fonction de la longueur de câble [m] 4.1.6. Impédance du réseau Z [ ] 6 kW 8 kW 10 kW 12.5 kW 15 kW...
Página 51
4. TLX Series 6k I PV 250, 12.0 667, 12.0 800, 10.0 1000, 0.0 1000 U PV P PV 667,8000 8000 800,8000 7000 6000 5500 5000 4500 4000 250,3120 3500 3000 250,3000 2500 2000 1500 1000 1000 U PV Illustration 4.4: Plage MPP, TLX+ 6k et TLX Pro+ 6k Légende Courant maximal de court-circuit Tension maximale de circuit ouvert...
4. TLX Series 6k Le ratio entre la puissance PV installée en conditions de tests standard STC (P ) et la puissan- ce nominale de l'onduleur (P ), ou ratio PV/réseau K , sert à évaluer le dimensionnement PV-AC de l'onduleur. Pour atteindre un rapport de performances maximal avec une bonne rentabilité, il convient de ne pas dépasser les limites supérieures suivantes.
5. Configuration de branches photovoltaïques parallèles 5. Configuration de branches photovoltaïques parallèles 5.1. Configuration de branches photovoltaïques para- llèles Pour une configuration de strings photovoltaïques parallèles, toujours utiliser le cavalier parallè- le interne et un couplage parallèle externe. Inverter Cabling PV module Illustration 5.1: Connexion parallèle correcte Légende...
Página 54
5. Configuration de branches photovoltaïques parallèles Inverter Cabling PV module Illustration 5.2: Connexion parallèle incorrecte Légende Cavalier parallèle Connexion parallèle, 1 entrée. Le courant dans la première entrée est trop fort, ce qui surcharge le câble et l'interrupteur de charge PV. Pas de connexion parallèle.
Pour obtenir les instructions d'enregistrement de l'onduleur TLX Pro+ sur le portail CLX, rendez- vous sur : www.danfoss.com/solar → [Produits → Portail CLX → Enregistrement]. 6.2. Exigences UTE en France Pour l'installation en France, apposer l'étiquette d'avertissement sur la façade avant de l'ondu- leur.
Página 56
6. Divers 6.4. Ventilateurs Les onduleurs TLX Series sont conçus avec deux ventilateurs. Illustration 6.2: Présentation mécanique de l'onduleur Numéro de l'élé- Nom de la pièce ment Plaque murale Capot anti-condensation Dissipateur de chaleur en aluminium coulé Interrupteur PV Socle Grille de ventilateur, 80 x 80 mm Ventilateur, 80 x 80 x 38 mm Cache pour orifice de ventilateur 80 x 80 mm...
Página 57
6. Divers 6.5. Puissance nominale CA Voir également le Manuel de référence TLX, chapitre 12. TLX Series Paramètre à cos(φ) 12.5k S_max 6 180 VA 8 240 VA 10 300 VA 12 875 VA 15 450 VA S_nom 6 000 VA 8 000 VA 10 000 VA 12 500 VA 15 000 VA P_nom 6 000 W 8 000 W 10 000 W 12 500 W 15 000 W P_nom...
Página 58
Índice Índice 1. Suplemento al conjunto de manuales 2. Códigos de red 3. Funcionalidad para EEG2012 (Alemania) 4. TLX Series 6k 5. Configuración de cadenas FV en paralelo 6. Varios L00410591-04_4z...
1. Suplemento al conjunto de manuales 1. Suplemento al conjunto de manuales 1.1. Introducción Se aplica la información del conjunto de manuales que acompaña a este documento, junto con esta información complementaria. En la zona de descargas de www.danfoss.com/solar, encontrará los manuales más recientes. L00410591-04_4z...
2. Códigos de red 2. Códigos de red 2.1. Códigos de red Seleccione los siguientes ajustes de red: Alemania Instalaciones nuevas: • «Alemania MT» para instalaciones en la red de tensión media (directriz de tensión me- dia). • «Alemania_BT1» para instalaciones de hasta 13,8 kVA (incluidos) conectadas a la red de baja tensión (AR-N 4105).
2. Códigos de red 2.2. Potencia reactiva Los ajustes de potencia reactiva estándar se configuran con el ajuste de red. Los cambios a un ajuste de red estándar generarán el código de red «personalizado». FP(P) El inversor generará un nivel variable de potencia reactiva, en función de la potencia de salida. La relación entre la potencia reactiva y la potencia activa se introduce como curva de punto de ajuste.
3. Funcionalidad para EEG2012 (Alemania) 3. Funcionalidad para EEG2012 (Alemania) 3.1. Introducción Para la instalación en Alemania de inversores de cualquier clasificación, siga atentamente esta indicación. Este inversor cumple los requisitos de Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG2012). La norma EEG2012 redefine la manera de diseñar las instalaciones FV, en particular, la potencia de salida y la conexión a la red: •...
3. Funcionalidad para EEG2012 (Alemania) Para definir un valor absoluto: En la pantalla del inversor, vaya a [Configuración → Gestión de la red → Potencia de salida → Tipo de lím.]. Seleccione «Valor absoluto». Elija «Límite de potencia de salida» e introduzca el límite de salida del inversor corres- pondiente (por ejemplo, 7000 W).
3. Funcionalidad para EEG2012 (Alemania) Porcentaje de la potencia de salida de CA nominal (kW: potencia de salida de CA no- minal del inversor). Para definir un valor absoluto: Vaya a [Inversor → Configuración → Gestión de la red → Potencia de salida]. Haga clic en «Valor absoluto».
3. Funcionalidad para EEG2012 (Alemania) 3.4.2. Servidor web o interfaz de mantenimiento (nivel de planta) Para ver la configuración del ajuste del nivel de potencia de la planta: Vaya a [Planta → Vista → Vista general]. • • El valor del ajuste del nivel de potencia de la planta se mostrará como porcentaje. 3.4.3.
4.1.1. TLX Series 6k Salvo que se especifique lo contrario, las instrucciones y los datos del manual de los inversores Danfoss TLX+ 10k y TLX Pro+ 10k se aplican por igual a los inversores Danfoss TLX+ 6k y TLX Pro+ 6k.
420V 700V 800V 2000 4000 6000 P[W] Ilustración 4.1: Danfoss TLX+ 6k y Danfoss TLX Pro+ 6k: Eficiencia [%] frente a potencia de CA [kW] TLX Series 6k TPPV / UPV 420 V 700 V 800 V 88,2 % 89,6 %...
4. TLX Series 6k 4.1.6. Impedancia de red Z [ ] 6 kW 8 kW 10 kW 12.5 kW 15 kW Ilustración 4.3: Impedancia de red: impedancia de red máxima permisible [Ω] frente a tensión de red sin carga [V] 4.1.7.
4. TLX Series 6k La relación entre la potencia FV instalada en STC (P ) y la potencia nominal del inversor ), denominada relación FV-red K , se utiliza para evaluar el dimensionamiento del in- FV-CA versor. Para alcanzar una relación de rendimiento máximo con una solución rentable, no se de- berán exceder los siguientes límites máximos.
5. Configuración de cadenas FV en paralelo 5. Configuración de cadenas FV en paralelo 5.1. Configuración de cadenas FV en paralelo Utilice siempre el jumper interno en paralelo, con el acoplamiento externo en paralelo, para configurar las ramas FV en paralelo. Inverter Cabling PV module...
Página 73
5. Configuración de cadenas FV en paralelo Inverter Cabling PV module Ilustración 5.2: Conexión en paralelo incorrecta Leyenda Jumper en paralelo Conexión en paralelo, 1 entrada. Se ha superado la corriente en la primera entrada, lo que ha pro- ducido la sobrecarga del cable y del interruptor de carga FV. Falta la conexión en paralelo.
6.1.1. Registro del inversor TLX Pro+ en el portal CLX Si desea obtener instrucciones sobre el registro del inversor TLX Pro+ en el portal CLX, vaya a: www.danfoss.com/solar → [Productos → CLX Portal → Registro]. 6.2. Requisitos de UTE en Francia Para la instalación en Francia, coloque la etiqueta de advertencia en la parte delantera del in-...
6. Varios 6.4. Ventiladores Los inversores TLX Series se han diseñado con dos ventiladores. Ilustración 6.2: Resumen mecánico del inversor Número de ele- Nombre de la pieza mento Placa mural Cubierta de condensación Disipador térmico de aluminio fundido a pre- sión Interruptor de carga FV Placa base...
6. Varios 6.5. Potencia nominal de CA Consulte también el capítulo 12 del Manual de referencia de TLX. TLX Series Parámetro en cos(φ) 12.5k S_máx. 6180 VA 8240 VA 10 300 VA 12 875 VA 15 450 VA S_nom. 6000 VA 8000 VA 10 000 VA 12 500 VA 15 000 VA P_nom.
Página 77
Sommario Sommario 1. Supplemento al set manuale 2. Codici di rete 3. Funzionalità che supporta l'EEG2012 (Germania) 4. TLX Series 6k 5. Configurazione FV a stringhe parallele 6. Varie L00410591-04_4z...
1. Supplemento al set manuale 1. Supplemento al set manuale 1.1. Introduzione Si applicano le informazioni nel set manuale allegato, con l'aggiunta di queste informazioni sup- plementari. Fare riferimento all'area di download in www.danfoss.com/solar per i manuali più recenti. L00410591-04_4z...
2. Codici di rete 2. Codici di rete 2.1. Codici di rete Selezionare i codici di rete come segue: Germania Nuovi impianti: • "Germania_MT" = per impianti sulla rete di media tensione (linea guida media tensio- ne). • "Germania_BT1" = per impianti fino a 13,8 kVA compresi, collegati alla rete di bassa tensione (AR-N 4105).
Página 80
2. Codici di rete 2.2. Potenza reattiva Le impostazioni standard della potenza reattiva vengono configurate con il codice di rete. Le modifiche al codice di rete standard genereranno il codice di rete 'custom'. PF(P) L'inverter genererà un livello di potenza reattiva variabile in funzione della potenza di uscita. La relazione tra la potenza reattiva e la potenza attiva viene immessa come una curva di setpoint.
3. Funzionalità che supporta l'EEG2012 (Ger- mania) 3. Funzionalità che supporta l'EEG2012 (Germa- nia) 3.1. Introduzione Per le installazioni in Germania, seguire attentamente le presenti istruzioni per gli inverter di qualsiasi potenza. Questo inverter è conforme ai requisiti della Erneuerbare-Energien-Gesetz EEG2012 (legge te- desca sulle energie rinnovabili) L'EEG2012 ridefinisce il modo in cui gli impianti FV sono proget- tati in termini di potenza di uscita e connessione alla rete di distribuzione: •...
Página 82
3. Funzionalità che supporta l'EEG2012 (Ger- mania) Dati: • Potenza installata 12 kWp • Potenza dell'inverter 10 kW • Autoconsumo garantito 1 kW Calcolo del "70% della potenza modulo FV installato": • Valore assoluto = (potenza di picco modulo FV installato x 0,7)[kW] + autoconsumo [kW] = (12 kWp x 0,7 kW/kWp) + 1 kW = 8,75 kW+1 kW = 9,75 kW...
Página 83
3. Funzionalità che supporta l'EEG2012 (Ger- mania) Per impostare un valore assoluto: Nel display dell'inverter, andare su [Setup → Gestione rete → Potenza di uscita → Tipo di lim.]. Scegliere "Valore assoluto". Selezionare "Limite di potenza di uscita" e immettere il limite di uscita applicabile del- l'inverter (per esempio 7000 W).
3. Funzionalità che supporta l'EEG2012 (Ger- mania) Per impostare un valore assoluto: Andare su [Inverter → Setup → Gestione rete → Potenza di uscita]. Fare clic su "Valore assoluto". Digitare il limite di uscita applicabile dell'inverter (per esempio 7000 W). Fare clic su "Salva".
Página 85
3. Funzionalità che supporta l'EEG2012 (Ger- mania) • Il valore per la regolazione del livello di potenza dell'impianto viene visualizzato come una percentuale. 3.4.3. Server web o interfaccia di servizio (livello inverter) Per visualizzare il limite di potenza di uscita generale dell'inverter Andare su [Inverter →...
4.1.1. TLX Series 6k A meno che diversamente indicato, i dati e le istruzioni del manuale per gli inverter Danfoss TLX+ 10k e TLX Pro+ 10k valgono ugualmente per gli inverter Danfoss TLX+ 6k e TLX Pro+ 6k. Variante Interfaccia utente Servizi ausiliari...
η [%] U [V] 420V 700V 800V 2000 4000 6000 P[W] Disegno 4.1: Danfoss TLX+ 6k e Danfoss TLX Pro+ 6k: Efficienza [%] rispetto a potenza CA [kW] TLX Series 6k TPPV/ 420 V 700 V 800 V 88,2% 89,6% 87,5%...
Página 88
4. TLX Series 6k 4.1.6. Impedenza di rete Z [ ] 6 kW 8 kW 10 kW 12.5 kW 15 kW Disegno 4.3: Impedenza di rete: massima impedenza di rete consentita [ohm] rispetto alla tensione griglia a vuoto [V] 4.1.7. Area di funzionamento nominale Vedere anche il Manuale di riferimento TLX, capitolo 5.
Página 89
4. TLX Series 6k I PV 250, 12.0 667, 12.0 800, 10.0 1000, 0.0 1000 U PV P PV 667,8000 8000 800,8000 7000 6000 5500 5000 4500 4000 250,3120 3500 3000 250,3000 2500 2000 1500 1000 1000 U PV Disegno 4.4: Area MPP, TLX+ 6k e TLX Pro+ 6k Legenda Massima corrente di cortocircuito Massima tensione di circuito aperto...
4. TLX Series 6k Il rapporto tra la potenza modulo FV installata a condizioni STC (P ) e potenza nominale del- l'inverter (P ), cioè il cosiddetto rapporto FV-rete K , viene utilizzato per valutare il dimen- PV-AC sionamento dell'inverter. Per ottenere il massimo rapporto di prestazione con una soluzione economicamente efficiente, non dovrebbero essere superati i seguenti limiti superiori.
5. Configurazione FV a stringhe parallele 5. Configurazione FV a stringhe parallele 5.1. Configurazione FV a stringhe parallele Per una configurazione FV a stringhe parallele, usare sempre il jumper parallelo interno insieme ad un accoppiamento parallelo esterno. Inverter Cabling PV module Disegno 5.1: Connessione parallela corretta Legenda Jumper parallelo...
Página 92
5. Configurazione FV a stringhe parallele Inverter Cabling PV module Disegno 5.2: Connessione parallela scorretta Legenda Jumper parallelo Connessione parallela, 1 ingresso. La corrente nel primo ingresso viene superata, sovraccaricando il cavo e il sezionatore sotto carico FV. Connessione parallela mancante. Tutta la potenza del modulo FV viene immessa in un ingresso, ri- schiando il sovraccarico del connettore FV, del cavo e del sezionatore sotto carico FV.
6.1.1. Come registrare l'inverter TLX Pro+ sul portale CLX Per istruzioni su come registrare l'inverter TLX Pro+ sul portale CLX, andare su: www.danfoss.com/solar → [Prodotti → CLX Portale → Come registrarsi]. 6.2. Requisiti UTE in Francia Per l'installazione in Francia, applicare un cartello di avviso sulla parte anteriore dell'inverter.
Página 94
6. Varie 6.4. Ventole Gli inverter TLX Series sono progettati con due ventole. Disegno 6.2: Panoramica sulle caratteristiche meccaniche dell'inverter Numero di ele- Nome articolo mento Piastra a parete Copertura anticondensazione Dissipatore in alluminio pressofuso Sezionatore sotto carico FV Piastra base Griglia ventola, 80 x 80 mm Griglia ventola 80 x 80 mm x 38 mm Copertura per il foro della ventola 80 x 80 mm...
Página 95
6. Varie 6.5. Potenza nominale CA Vedere anche il Manuale di riferimento TLX, capitolo 12. TLX Series Parametro con cos(φ) 12.5k S_max 6180 VA 8240 VA 10300 VA 12875 VA 15450 VA S_nom 6000 VA 8000 VA 10000 VA 12500 VA 15000 VA P_nom 6000 W 8000 W 10000 W 12500 W 15000 W P_nom...
Página 96
Obsah Obsah 1. Doplněk sady příruček 2. Kódy sítě 3. Funkce podporující zákon EEG2012 (Německo) 4. TLX Series 6k 5. Paralelní konfigurace FV řetězců 6. Různé L00410591-04_4z...
1. Doplněk sady příruček 1. Doplněk sady příruček 1.1. Úvod Navíc k těmto dodatkovým informacím platí informace v přiložené sadě příruček. Nejnovější příručky naleznete v oblasti se soubory ke stažení na adrese www.danfoss.com/ solar. L00410591-04_4z...
2. Kódy sítě 2. Kódy sítě 2.1. Kódy sítě Vyberte kódy sítě následujícím způsobem: Německo Nové instalace: • „Německo_SN“ = pro instalace v síti středního napětí (předpisy pro střední napětí). • „Německo_NN1“ = pro instalace do 13,8 kVA (včetně) připojené k síti nízkého napětí (AR-N 4105).
Página 99
2. Kódy sítě 2.2. Jalový výkon Standardní nastavení jalového výkonu se konfiguruje s kódem sítě. Změnami standardního kódu sítě se vygeneruje kód sítě „vlastní“. PF(P) Střídač bude generovat proměnlivou úroveň jalového výkonu podle výstupního výkonu. Vztah mezi jalovým výkonem a skutečným výkonem se zadává jako křivka žádané hodnoty. Křivku žá- dané...
3. Funkce podporující zákon EEG2012 (Ně- mecko) 3. Funkce podporující zákon EEG2012 (Němec- 3.1. Úvod Pro instalaci v Německu, u střídačů s libovolnými jmenovitými hodnotami, dodržujte pečlivě po- kyny. Tento střídač je v souladu s požadavky zákona Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG2012). Zákon EEG2012 mění...
Página 101
3. Funkce podporující zákon EEG2012 (Ně- mecko) Výpočet 70 % instalovaného FV výkonu: • Absolutní hodnota = (Instalovaný špičkový FV výkon x 0,7) [kW] + vlastní spotřeba [kW] = (12 kWp x 0,7 kW/kWp) + 1 kW = 8,75 kW + 1 kW = 9,75 kW = 9 750 W •...
Página 102
3. Funkce podporující zákon EEG2012 (Ně- mecko) Zvolte možnost Omezení výstupního výkonu a zadejte platnou výstupní mez střídače (např. 7 000 W). Klikněte na možnost Uložit. Výstupní výkon střídače bude nyní omezen na absolutní hodnotu. Příklad: 7 kW. Nastavení procenta založeného na celkovém instalovaném FV výkonu: Na displeji střídače přejděte do menu [Nastavení...
Página 103
3. Funkce podporující zákon EEG2012 (Ně- mecko) Zadejte platnou výstupní mez střídače (např. 7 000 W). Klikněte na možnost Uložit. Výstupní výkon střídače bude nyní omezen na absolutní hodnotu. Příklad: 7 kW. Nastavení procenta založeného na celkovém instalovaném FV výkonu: Přejděte do menu [Střídač...
Página 104
3. Funkce podporující zákon EEG2012 (Ně- mecko) 3.4.3. Webový server nebo servisní rozhraní (úroveň střídače) Zobrazení celkové meze výstupního výkonu střídače Přejděte do nabídky [Střídač → Zobrazení → Přehled]. • • Hodnota pro nastavení úrovně výkonu střídače je zobrazena jako procento. Zobrazení...
4. TLX Series 6k 4.1. Přehled funkcí 4.1.1. TLX Series 6k Není-li uvedeno jinak, údaje a pokyny příručky pro střídače Danfoss TLX+ 10k a TLX Pro+ 10k platí shodně pro střídače Danfoss TLX+ 6k a TLX Pro+ 6k. Model Uživatelské rozhraní Doplňkové služby Místní...
Página 106
U [V] 420V 700V 800V 2000 4000 6000 P[W] Obrázek 4.1: Danfoss TLX+ 6k a Danfoss TLX Pro+ 6k: Účinnost [%] versus výkon AC [kW] TLX Series 6k TPPV/ 420 V 700 V 800 V 88,2 % 89,6 % 87,5 %...
4. TLX Series 6k 4.1.6. Impedance sítě Z [ ] 6 kW 8 kW 10 kW 12.5 kW 15 kW Obrázek 4.3: Impedance sítě: Maximální povolená impedance sítě [Ohm] versus Napětí sítě naprázdno [V] 4.1.7. Pracovní oblast Další informace naleznete také v Referenční příručce ke střídači TLX, kapitola 5. V následující...
Página 108
4. TLX Series 6k I PV 250, 12.0 667, 12.0 800, 10.0 1000, 0.0 1000 U PV P PV 667,8000 8000 800,8000 7000 6000 5500 5000 4500 4000 250,3120 3500 3000 250,3000 2500 2000 1500 1000 1000 U PV Obrázek 4.4: Oblast bodu max. výkonu, střídač TLX+ 6k a TLX Pro+ 6k Legenda Maximální...
4. TLX Series 6k Poměr instalovaného FV výkonu za standardních podmínek (P ) a jmenovitého výkonu střída- če (P ), takzvaný poměr FV-síť, K , se používá k vyhodnocení velikosti střídače. Aby bylo PV-AC dosaženo maximálního výkonového poměru a cenově efektivního řešení, neměly by být překro- čeny následující...
5. Paralelní konfigurace FV řetězců 5. Paralelní konfigurace FV řetězců 5.1. Paralelní konfigurace FV řetězců U paralelní konfigurace FV řetězců vždy použijte interní paralelní propojku společně s externí paralelní spojkou. Inverter Cabling PV module Obrázek 5.1: Správné paralelní připojení Legenda Paralelní...
Página 111
5. Paralelní konfigurace FV řetězců Inverter Cabling PV module Obrázek 5.2: Nesprávné paralelní připojení Legenda Paralelní propojka Paralelní připojení, 1 vstup. Došlo k překročení hodnoty proudu na prvním vstupu a tudíž k přetížení kabelu a přepínače FV zátěže. Paralelní připojení chybí. Veškerý FV výkon je dodáván na první vstup a tudíž hrozí nebezpečí přetí- žení...
6.1.1. Postup registrace střídače TLX Pro+ na portálu CLX Portal Chcete-li zobrazit pokyny k registraci střídače TLX Pro+ na portálu CLX Portal, přejděte na: www.danfoss.com/solar → [Products (Výrobky) → CLX Portal (Portál) → How to register (Postup registrace)]. 6.2. Požadavky UTE ve Francii Pro instalaci ve Francii na přední...
Página 113
6. Různé 6.4. Ventilátory Střídače TLX Series jsou vybaveny dvěma ventilátory. Obrázek 6.2: Mechanický popis střídače Číslo položky Název součásti Montážní deska Kondenzační kryt Chladič z lisovaného hliníku Přepínač FV zátěže Základní deska Mřížka ventilátoru, 80 x 80 mm Ventilátor, 80 x 80 x 38 mm Kryt pro otvor ventilátoru 80 x 80 mm Přídavná...
Página 114
6. Různé 6.5. AC výkon Viz také Referenční příručku ke střídači TLX, kapitola 12. TLX Series Parametr při cos(φ) 12.5k S_max 6 180 VA 8 240 VA 10 300 VA 12 875 VA 15 450 VA S_nom 6 000 VA 8 000 VA 10 000 VA 12 500 VA 15 000 VA P_nom 6 000 W 8 000 W 10 000 W 12 500 W 15 000 W P_nom...
1. Συμπλήρωμα Εγχειριδίου 1. Συμπλήρωμα Εγχειριδίου 1.1. Εισαγωγή Ισχύουν οι πληροφορίες του περιλαμβανόμενου εγχειριδίου οδηγιών, με την προσθήκη των πα- ρακάτω συμπληρωματικών πληροφοριών. Ανατρέξτε στην περιοχή λήψεων στο www.danfoss.com/solar για τα πλέον πρόσφατα εγχειρί- δια. L00410591-04_4z...
2. Κωδικοί Δικτύου 2. Κωδικοί Δικτύου 2.1. Κωδικοί Δικτύου Επιλέξτε τους κωδικούς δικτύου ως εξής: Γερμανία Νέες εγκαταστάσεις: • “Γερμανία_MV” = για εγκαταστάσεις στο δίκτυο μέσης τάσης (οδηγία μέσης τάσης). • “Γερμανία_LV1” = για εγκαταστάσεις μέχρι 13,8 kVA συνδεδεμένες στο δίκτυο χαμηλής τάσης...
Página 118
2. Κωδικοί Δικτύου 2.2. Άεργος ισχύς Οι τυπικές ρυθμίσεις άεργου ισχύος διαμορφώνονται με τον κωδικό δικτύου. Οι αλλαγές σε έναν πρότυπο κωδικό δικτύου, δημιουργούν έναν "προσαρμοσμένο" κωδικό δικτύου. PF(P) Ο αντιστροφέας θα δημιουργήσει ένα μεταβλητό επίπεδο άεργου ισχύος, ανάλογα με την ισχύ εξόδου.
3. Υποστήριξη Λειτουργικότητας EEG2012 (Γερμανία) 3. Υποστήριξη Λειτουργικότητας EEG2012 (Γερ- μανία) 3.1. Εισαγωγή Για εγκατάσταση στη Γερμανία και για αντιστροφείς με οποιεσδήποτε ονομαστικές τιμές, ακο- λουθήστε προσεκτικά την παρακάτω οδηγία. Αυτός ο αντιστροφέας είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG2012).
Página 120
3. Υποστήριξη Λειτουργικότητας EEG2012 (Γερμανία) • Ονομαστική τιμή αντιστροφέα 10 kW • Εγγυημένη αυτοκατανάλωση 1 kW Υπολογισμός του “70% της εγκατεστημένης ισχύος ΦΒ”: • Απόλυτη τιμή = (Εγκατεστημένη ισχύς κορυφής ΦΒ x 0,7)[kW] + Αυτοκατανάλωση [kW] = (12 kWp x 0,7 kW/kWp) + 1 kW = 8,75 kW+1 kW = 9,75 kW = 9750 W...
Página 121
3. Υποστήριξη Λειτουργικότητας EEG2012 (Γερμανία) Για να ορίσετε μια απόλυτη τιμή: Στην οθόνη του αντιστροφέα, μεταβείτε στο [Setup → Grid management → Output power → Lim type]. Επιλέξτε “Absolute value”. Επιλέξτε “Output power limit” και καταχωρίστε το αντίστοιχο όριο εξόδου για τον αντι- στροφέα...
Página 122
3. Υποστήριξη Λειτουργικότητας EEG2012 (Γερμανία) Για να ορίσετε μια απόλυτη τιμή: Μεταβείτε στο [Inverter → Setup → Grid management → Output power]. Πατήστε στο “Absolute value”. Πληκτρολογήστε το αντίστοιχο όριο εξόδου του αντιστροφέα (για παράδειγμα 7000 Πατήστε “Save”. Τώρα, η ισχύς εξόδου του αντιστροφέα θα περιοριστεί σε μια απόλυτη τιμή. Για παράδειγμα: 7 Για...
Página 123
3. Υποστήριξη Λειτουργικότητας EEG2012 (Γερμανία) 3.4.2. Διεπαφή Web Server ή Συντήρησης (Επίπεδο Εγκατάστασης) Για να προβάλλετε τη ρύθμιση προσαρμογής επιπέδου ισχύος της εγκατάστασης Μεταβείτε στο [Plant → View → Overview]. • • Η τιμή της προσαρμογής επιπέδου ισχύος της εγκατάστασης εμφανίζεται ως ποσοστό. 3.4.3.
4.1.1. TLX Series 6k Εκτός και αν ορίζεται διαφορετικά, τα δεδομένα και οι οδηγίες του εγχειριδίου για τους αντι- στροφείς Danfoss TLX+ 10k και TLX Pro+ 10k ισχύουν εξίσου και για τους αντιστροφείς Danfoss TLX+ 6k και TLX Pro+ 6k.
Página 125
η [%] U [V] 420V 700V 800V 2000 4000 6000 P[W] Εικόνα 4.1: Danfoss TLX+ 6k και Danfoss TLX Pro+ 6k: Αποδοτικότητα [%] έναντι Ισχύος ΕΡ [kW] TLX Series 6k TPPV/ 420 V 700 V 800 V 88,2% 89,6% 87,5%...
4. TLX Series 6k Η αναλογία μεταξύ της εγκαταστημένης ισχύος ΦΒ σε STC (P ) και της ονομαστικής ισχύος του αντιστροφέα (P ), η καλούμενη αναλογία ΦΒ-δικτύου K , χρησιμοποιείται για την PV-AC αξιολόγηση του μεγέθους του αντιστροφέα. Για να επιτύχετε μέγιστη Αναλογία Απόδοσης με μια οικονομική...
5. Παράλληλη διάταξη σειρών ΦΒ 5. Παράλληλη διάταξη σειρών ΦΒ 5.1. Παράλληλη διάταξη σειρών ΦΒ Για παράλληλη διάταξη σειρών ΦΒ, χρησιμοποιείτε πάντα το εσωτερικό παράλληλο διακλαδωτή- ρα, μαζί με έναν εξωτερικό παράλληλο σύνδεσμο. Inverter Cabling PV module Εικόνα 5.1: Σωστή παράλληλη σύνδεση Επεξήγηση...
Página 130
5. Παράλληλη διάταξη σειρών ΦΒ Inverter Cabling PV module Εικόνα 5.2: Εσφαλμένη παράλληλη σύνδεση Επεξήγηση Παράλληλος διακλαδωτήρας Παράλληλη σύνδεση, 1 είσοδος Υπάρχει υπέρβαση ρεύματος στην πρώτη είσοδο, συνεπώς υπερ- φορτώνεται το καλώδιο και ο διακόπτης ΦΒ φορτίου. Η παράλληλη σύνδεση λείπει. Όλη η ισχύς του ΦΒ τροφοδοτεί μία είσοδο, με κίνδυνο συνεπώς πιθα- νούς...
Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο εγγραφής του αντιστροφέα TLX Pro+ στην Πύλη CLX μεταβεί- τε στο: www.danfoss.com/solar → [Products → CLX Portal → How to register]. 6.2. Απαιτήσεις UTE στη Γαλλία Για εγκατάσταση στη Γαλλία, τοποθετήστε προειδοποιητική πινακίδα στο μπροστινό μέρος του...
Página 132
6. Διάφορα 6.4. Ανεμιστήρες Οι αντιστροφείς TLX Series έχουν σχεδιαστεί με δύο ανεμιστήρες. Εικόνα 6.2: Μηχανική επισκόπηση αντιστροφέα Αρ. προϊόντος Αρ. εξαρτήματος Βάση τοίχου Κάλυμμα συμπύκνωσης Ψύκτρα χυτού αλουμινίου Διακόπτης φορτίου ΦΒ Πλάκα βάσης Σχάρα ανεμιστήρα, 80 χλστ. x 80 χλστ. Ανεμιστήρας, 80 χλστ.
Página 133
6. Διάφορα 6.5. Ονομαστική ισχύς ΕΡ Ανατρέξτε επίσης στο Εγχειρίδιο Αναφοράς TLX, Κεφάλαιο 12. TLX Series Παράμετρος σε cos(φ) 12.5k S_max 6180 VA 8240 VA 10300 VA 12875 VA 15450 VA S_nom 6000 VA 8000 VA 10000 VA 12500 VA 15000 VA P_nom 6000 W 8000 W 10000 W 12500 W 15000 W P_nom...
Página 134
Inhoud Inhoud 1. Aanvulling op handleidingen 2. Netcodes 3. Functies ter ondersteuning van EEG2012 (Duitsland) 4. TLX Series 6k 5. Parallelle configuratie PV-string 6. Overige informatie L00410591-04_4z...
1. Aanvulling op handleidingen 1. Aanvulling op handleidingen 1.1. Inleiding Behalve de informatie in de bijgesloten set handleidingen is ook deze aanvullende informatie van toepassing. Ga naar de downloadzone op www.danfoss.com/solar voor de nieuwste handleidingen. L00410591-04_4z...
2. Netcodes 2. Netcodes 2.1. Netcodes Selecteer netcodes als volgt: Duitsland Nieuwe installaties: • "Duitsland_MV" = voor installaties op het middenspanningsnet (richtlijn middenspan- ning). • "Duitsland_LV1" = voor installaties tot en met 13,8 kVA aangesloten op het laagspan- ningsnet (AR-N 4105). •...
Página 137
2. Netcodes 2.2. Blindvermogen Standaardinstellingen voor blindvermogen worden geconfigureerd via de netcode. Bij wijzigin- gen in de standaardnetcode wordt de netcode ingesteld op "klantspecifiek". PF(P) De omvormer produceert een variabele hoeveelheid blindvermogen, afhankelijk van het uit- gangsvermogen. De relatie tussen blindvermogen en actief vermogen wordt ingevoerd als een setpointkromme.
3. Functies ter ondersteuning van EEG2012 (Duitsland) 3. Functies ter ondersteuning van EEG2012 (Duitsland) 3.1. Inleiding Volg deze instructies zorgvuldig op bij installaties in Duitsland. Dit geldt voor alle omvormers, ongeacht de vermogensklasse. Deze omvormer voldoet aan de eisen van de Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG2012, de wet ter bevordering van hernieuwbare energiebronnen).
Página 139
3. Functies ter ondersteuning van EEG2012 (Duitsland) Gegevens: • Geïnstalleerd vermogen 12 kWp • Nominaal omvormervermogen 10 kW • Gegarandeerd eigen verbruik 1 kW Berekening van "70% van geïnstalleerd PV-vermogen": • Absolute waarde = (Geïnstalleerd piek-PV-vermogen x 0,7) [kW] + Eigen verbruik [kW] = (12 kWp x 0,7 kW/kWp) + 1 kW = 8,75 kW + 1 kW = 9,75 kW...
Página 140
3. Functies ter ondersteuning van EEG2012 (Duitsland) Een absolute waarde instellen: Ga op het omvormerdisplay naar [Setup → Netbeheer → Uitgangsvermogen → Type li- miet]. Selecteer "Absolute waarde". Selecteer "Limiet uitgangsvermogen" en voer de relevante uitgangslimiet van de om- vormer in (bijvoorbeeld 7000 W). Klik op "Opslaan".
Página 141
3. Functies ter ondersteuning van EEG2012 (Duitsland) Percentage op basis van het nominale AC-uitgangsvermogen (kW – nominaal AC-uit- gangsvermogen van de omvormer). Een absolute waarde instellen: Ga naar [Omvormer → Setup → Netbeheer → Uitgangsvermogen]. Klik op "Absolute waarde". Voer de relevante uitgangslimiet van de omvormer in (bijvoorbeeld 7000 W). Klik op "Opslaan".
Página 142
3. Functies ter ondersteuning van EEG2012 (Duitsland) 3.4.2. Webserver of service-interface (installatieniveau) Om de instelling voor aanpassing van het vermogensniveau van de installatie te bekijken: Ga naar [Installatie → Weergave → Overzicht]. • • De waarde voor de aanpassing van het vermogensniveau van de installatie wordt weergegeven als een percentage.
4.1. Overzicht functies 4.1.1. TLX Series 6k Tenzij anders vermeld zijn de gegevens en instructies in de handleidingen voor de omvormers Danfoss TLX+ 10k en TLX Pro+ 10k eveneens van toepassing op de omvormers Danfoss TLX+ 6k en TLX Pro+ 6k. Versie...
Página 144
η [%] U [V] 420V 700V 800V 2000 4000 6000 P[W] Afbeelding 4.1: Danfoss TLX+ 6k en Danfoss TLX Pro+ 6k: Rendement [%] versus AC-vermogen [kW] TLX Series 6k TPPV/ 420 V 700 V 800 V 88,2% 89,6% 87,5% 91,8%...
Página 145
4. TLX Series 6k 4.1.6. Impedantie van het stroomnet Z [ ] 6 kW 8 kW 10 kW 12.5 kW 15 kW Afbeelding 4.3: Impedantie van het stroomnet: Maximaal toegestane impedantie van het stroomnet [Ω] versus nullastspanning stroomnet [V] 4.1.7. Nominaal werkingsgebied Zie ook hoofdstuk 5 van de TLX Referentiehandleiding.
Página 146
4. TLX Series 6k I PV 250, 12.0 667, 12.0 800, 10.0 1000, 0.0 1000 U PV P PV 667,8000 8000 800,8000 7000 6000 5500 5000 4500 4000 250,3120 3500 3000 250,3000 2500 2000 1500 1000 1000 U PV Afbeelding 4.4: MPP-gebied, TLX+ 6k en TLX Pro+ 6k Legenda Maximale kortsluitstroom Maximale nullastspanning...
4. TLX Series 6k 4.1.8. Aanbevelingen en doelstellingen bij het dimensioneren – op- timalisatie van PV-vermogen Zie ook hoofdstuk 5 van de TLX Referentiehandleiding. De verhouding tussen het geïnstalleerde PV-vermogen bij STC (P ) en het nominale omvor- mervermogen (P ), de zogenaamde verhouding PV-netspanning K , wordt gebruikt om de PV-AC...
5. Parallelle configuratie PV-string 5. Parallelle configuratie PV-string 5.1. Parallelle configuratie PV-string Voor parallelle configuratie van een PV-string gebruikt u altijd de interne jumper voor parallelle configuratie, in combinatie met een externe parallelle aansluiting. Inverter Cabling PV module Afbeelding 5.1: Juiste parallelle aansluiting Legenda Jumper voor parallelle configuratie Parallelle aansluiting, 3 ingangen...
Página 149
5. Parallelle configuratie PV-string Inverter Cabling PV module Afbeelding 5.2: Onjuiste parallelle aansluiting Legenda Jumper voor parallelle configuratie Parallelle aansluiting, 1 ingang. Maximale stroom in eerste ingang wordt overschreden, met overbe- lasting van de kabel en de schakelaar voor PV-belasting tot gevolg. Parallelle aansluiting ontbreekt.
Voor instructies over het registreren van de TLX Pro+-omvormer op het CLX-portaal gaat u naar: www.danfoss.com/solar → [Producten → CLX Portaal → Registreren]. 6.2. UTE-vereisten in Frankrijk Breng bij installaties in Frankrijk een waarschuwingssticker aan op de voorkant van de omvor- mer.
Página 151
6. Overige informatie 6.4. Ventilatoren Het ontwerp van de TLX Series-omvormers voorziet in twee ventilatoren. Afbeelding 6.2: Mechanisch overzicht van de omvormer Artikelnummer Naam onderdeel Wandplaat Condensatiekap Koellichaam van gegoten aluminium Schakelaar voor PV-belasting Bodemplaat Ventilatorrooster, 80 x 80 mm Ventilator, 80 x 80 x 38 mm Afdekking voor ventilatorgat van 80 x 80 mm AUX-kaart...
Página 152
6. Overige informatie 6.5. Nominaal AC-vermogen Zie ook hoofdstuk 12 van de TLX Referentiehandleiding. TLX Series Parameter bij cos(φ) 12.5k S_max 6.180 VA 8.240 VA 10.300 VA 12.875 VA 15.450 VA S_nom 6.000 VA 8.000 VA 10.000 VA 12.500 VA 15.000 VA P_nom 6.000 W 8.000 W 10.000 W 12.500 W 15.000 W P_nom...
Página 153
Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1. Supplement til manualsæt 2. Netkoder 3. Funktionalitet til understøttelse af EEG2012 (Tyskland) 4. TLX Series 6k 5. Parallel PV-strengkonfiguration 6. Diverse L00410591-04_4z...
1. Supplement til manualsæt 1. Supplement til manualsæt 1.1. Introduktion Oplysningerne i vedlagte manualsæt er gældende, med tilføjelse af disse supplerende oplysnin- ger. Se downloadområdet under www.danfoss.com/solar for at få de nyeste manualer. L00410591-04_4z...
2. Netkoder 2. Netkoder 2.1. Netkoder Sådan vælges netindstllinger: Tyskland Nye installationer: • "Tyskland_MV" = for installationer på mellemspændingsnettet (retningslinjer for mel- lemspænding). • "Tyskland_LV1" = for installationer op til og med 13,8 kVA, der er tilsluttet lavspæn- dingsnettet (AR-N 4105). •...
Página 156
2. Netkoder 2.2. Reaktiv effekt Standardindstillinger for reaktiv effekt konfigureres ved hjælp af netindstllingen. Hvis der æn- dres i en standardnetindstilling, vil netindstllingen "tilpasset" blive genereret. PF(P) Inverteren vil generere et variabelt niveau af reaktiv effekt, som afhænger af udgangseffekten. Forholdet mellem reaktiv effekt og aktiv effekt indtastes som en sætpunktskurve.
3. Funktionalitet til understøttelse af EEG2012 (Tyskland) 3. Funktionalitet til understøttelse af EEG2012 (Tyskland) 3.1. Introduktion Ved installation af invertere af alle klassificeringer i Tyskland skal denne instruktion følges om- hyggeligt. Inverteren overholder kravene i Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG2012). EEG2012 redefinerer, hvordan PV-installationer udformes mht. udgangseffekt og nettilslutning: •...
Página 158
3. Funktionalitet til understøttelse af EEG2012 (Tyskland) Beregning af "70 % af den installerede PV-strøm": • Absolut værdi = (installeret PV-spidsstrøm x 0,7)[kW] + eget forbrug [kW] = (12 kWp x 0,7 kW/kWp) + 1 kW = 8,75 kW+1 kW = 9,75 kW = 9.750 W •...
Página 159
3. Funktionalitet til understøttelse af EEG2012 (Tyskland) Inverterens udgangseffekt er nu begrænset til en absolut værdi. For eksempel: 7 kW. Sådan angives en procentdel baseret på samlet installeret PV-strøm: På inverterens display skal du gå til [Setup (opsætning) → Grid management (netsty- ring)→...
Página 160
3. Funktionalitet til understøttelse af EEG2012 (Tyskland) Sådan angives en procentdel baseret på samlet installeret PV-strøm: Gå til [Inverter → Setup (opsætning)→ Grid management (netstyring)→ Output power (udgangseffekt)]. Klik på "Percentage based on total installed PV power" (procentdel baseret på installe- ret PV-strøm i alt).
Página 161
3. Funktionalitet til understøttelse af EEG2012 (Tyskland) Gå til [Inverter → View → Overview]. • • Værdien for inverterens justering af effektniveau vises i procent. Sådan får du vist inverterens udgangsstrømbegrænsning Gå til [Inverter → Status → Grid management → Output power limit] •...
4. TLX Series 6k 4.1. Funktionalitetsoversigt 4.1.1. TLX Series 6k Medmindre andet er angivet, gælder manualdata og retningslinjer for inverterne Danfoss TLX+ 10k og TLX Pro+ 10k også for inverterne Danfoss TLX+ 6k og TLX Pro+ 6k. Variant Brugergrænseflade Støttefunktioner Lokalt...
Página 163
U [V] 420V 700V 800V 2000 4000 6000 P[W] Illustration 4.1: Danfoss TLX+ 6k og Danfoss TLX Pro+ 6k: Effektivitet [%] i forhold til AC-effekt [kW] TLX Series 6k TPPV/ 420 V 700 V 800 V 88,2 % 89,6 %...
Página 164
4. TLX Series 6k 4.1.6. Netimpedans Z [ ] 6 kW 8 kW 10 kW 12.5 kW 15 kW Illustration 4.3: Netimpedans: Maksimalt tilladt netimpedans [Ohm] i forhold til netspænding uden belast- ning [V] 4.1.7. Nominelt driftsområde Se også TLX-referencemanualen, kapitel 5. Den nominelle/maksimale input-specifikation pr.
Página 165
4. TLX Series 6k I PV 250, 12.0 667, 12.0 800, 10.0 1000, 0.0 1000 U PV P PV 667,8000 8000 800,8000 7000 6000 5500 5000 4500 4000 250,3120 3500 3000 250,3000 2500 2000 1500 1000 1000 U PV Illustration 4.4: MPP-område, TLX+ 6k og TLX Pro+ 6k Forklaring Maksimal kortslutningsstrøm Maksimal tomgangsspænding...
4. TLX Series 6k Forholdet mellem den installerede PV-effekt ved STC (P ) og den nominelle invertereffekt ), det såkaldte PV-til-net-forhold K , anvendes til at evaluere dimensioneringen af in- PV-AC verteren. For at nå et maksimalt ydelsesforhold med en omkostningseffektiv løsning må følgen- de øvre grænser ikke overstiges.
5. Parallel PV-strengkonfiguration 5. Parallel PV-strengkonfiguration 5.1. Parallel PV-strengkonfiguration Ved parallel PV-strengkonfiguration anvendes altid intern parallel jumper sammen med en eks- tern parallel kobling. Inverter Cabling PV module Illustration 5.1: Korrekt parallel forbindelse Forklaring Parallel jumper Parallel forbindelse, 3 indgange Parallel forbindelse, 2 indgange L00410591-04_4z...
Página 168
5. Parallel PV-strengkonfiguration Inverter Cabling PV module Illustration 5.2: Forkert parallel forbindelse Forklaring Parallel jumper Parallel forbindelse, 1 indgang. Strømmen i første indgang overskrides, hvilket medfører overbelast- ning af kabel og PV-belastningsafbryder. Parallel forbindelse mangler. Den fulde PV-effekt tilføres en indgang, hvilket medfører risiko for overbelastning af PV-stik, kabel og PV-belastningsafbryder.
6.1.1. Sådan registreres TLX Pro+-inverteren på CLX-portalen Retningslinjer vedr. registrering af TLX Pro+-inverteren på CLX-portalen fås på: www.danfoss.com/solar → [Products → CLX Portal → How to register]. 6.2. UTE-krav i Frankrig På installationer i Frankrig vedhæftes advarselsmærkatet på inverterens forside.
Página 170
6. Diverse 6.4. Ventilatorer TLX Series-inverterne er konstrueret med to ventilatorer. Illustration 6.2: Mekanisk oversigt over inverteren Artikelnummer Artikelbetegnelse Vægplade Kondenseringsdæksel Formstøbt køleprofil i aluminium PV-afbryder Bundplade Blæserrist, 80 mm x 80 mm Blæser, 80 mm x 80 mm x 38 mm Dæksel til blæserhul, 80 mm x 80 mm AUX-kort GSM-modem (tilbehør)
Página 171
6. Diverse 6.5. AC-effektnormering Se også TLX-referencemanualen, kapitel 12. TLX Series Parameter ved cos(φ) 12.5k S_maks. 6180 VA 8240 VA 10300 VA 12875 VA 15450 VA S_nom 6000 VA 8000 VA 10000 VA 12500 VA 15000 VA P_nom 6000 W 8000 W 10000 W 12500 W 15000 W P_nom 0,95 5748 W 7664 W...