Página 4
Rauchwarnmelder FMR 4245 Dieser Rauchwarnmelder ist konzipiert, um eine Frühwarnung bei der Montage/Inbetriebnahme Entstehung eines Brandes zu geben. Alarm wird ausgelöst sobald Rauch Befestigen Sie die Montageplatte mit den beiliegenden Schrauben und in das Innere des Gerätes eindringt. Flammen werden vom Gerät nicht Dübeln an der Decke Abb.
Página 5
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. Technische Daten Typbezeichnung FMR 4245 Batteriebetrieb 9 V Block, inklusive Signallautstärke ca. 85 dB/3m Relative Luftfeuchtigkeit...
Página 6
Smoke alarm FMR 4245 This Smoke alarm has been designed to provide an early warning in the event Mounting/Operation of fire. As soon as smoke enters the device, an alarm is triggered. The device Fix the mounting plate to the ceiling using the screws and dowels provided Fig.
Owners of old devices are required by law todispose of this device if there is a real fire. correctly. Contact your town council for further information. Technical information Model name FMR 4245 Battery operation 9 V block battery, included Signal volume approx. 85 dB/3 m...
Página 8
Détecteur de fumée FMR 4245 Montage/Mise en service Fixez la plaquette de montage au plafond au moyen des vis et chevilles Ce détecteur de fumée constitue un système d’alerte incendie efficace. Une fournies fig. E. Raccordez la pile fournie au connecteur prévu à cet effet alarme se déclenche dès que de la fumée s’introduit dans l’appareil, qui ne...
Página 9
Informez-vous auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage. Données techniques Désignation FMR 4245 Alimentation par piles pile monobloc 9 V, compris Volume du signal env. 85 dB/3 m Humidité relative...
Página 10
Rookmelder FMR 4245 Deze rookmelder is ontworpen om bij het uitbreken van een brand vroegtijdig te het plafond (fig. E). Sluit de meegeleverde batterij aan op de batterijclip waarschuwen. Het alarm wordt gegeven zodra rook het apparaat binnendringt. (fig. G1). Als de batterij juist is aangesloten, licht het LED-lampje in de testknop Vlammen neemt het apparaat niet waar.
Página 11
Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente. Technische gegevens Type FMR 4245 Batterijvoeding 9V-blokbatterij, inclusief Geluidsniveau alarmsignaal ca. 85 dB/3m...
Página 12
Rilevatore di fumo FMR 4245 Questo rivelatore di fumo è stato studiato per la segnalazione tempestiva e Performance check/Maintenance sicura dell’inizio di un incendio. L‘allarme scatta non appena il fumo raggiunge Fissare la piastra di montaggio al soffitto con le viti e i bulloni forniti Fig E. l‘interno del dispositivo. Il dispositivo non rileva la presenza di fiamme. La Collegare la batteria fornita con la presa.
Página 13
Chi possiede un vecchio dispositivo è vincolato per legge allo smaltimento conformemente alle normative in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi all’amministrazione comunale. Dati tecnici Descrizione tipo FMR 4245 Batteria batteria da 9 V, compresa Volume del segnale ca. 85 dB/3 m Umidità...
Detector de humo FMR 4245 Este detector de humo ha sido diseñado para avisar inmediatamente del c Montaje/Puesta en marcha omienzo de un incendio. La alarma se activa cuando entra humo en el interior Sujete la placa de montaje al techo con los tornillos y tacos suministrados del equipo.
Página 15
Solicite información a su administración municipal o regional. Características técnicas Designación de modelo FMR 4245 Funcionamiento con pila Pila petaca de 9 V, incluida Volumen sonoro de la señal 85 dB/3m aprox. Humedad ambiental...
Página 16
Rökdetektor FMR 4245 Denna rökdetektor är avsedd att tillhandahålla en tidig varning vid uppkomsten Test/underhåll av en brand. När rök tränger in i innanmätet av enheten utlöses ett larm. Tryck på testknappen fig. H2 tills larmet ljuder. Testet kontrollerar funktionen Flammor detekteras inte av enheten. De flesta bränder uppstår på natten.
är enligt lag skyldiga att avfallshantera denna enhet på verkligen brinner. sakkunnigt och föreskrivet sätt. Information får du från din stads- eller kommunförvaltning. Tekniska uppgifter Typbeteckning FMR 4245 Batteridrift 9 V blockbatteri, ingår Signalljudstyrka ca 85 dB/3 m Relativ luftfuktighet,...
Página 18
Røykdetektor FMR 4245 Denne røykdetektoren er utviklet for å utløse tidlig varsling når brann oppstår. Installasjon/oppstart Alarmen utløses når røyken trenger inn i enheten. Flammene registreres ikke av Fest monteringsplaten i himlingen fig. E med de medfølgende skruene og enheten. Som regel begynner det å brenne om natten. Siden mennesket ikke pluggene.
Página 19
å kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene. Ta kontakt med kommunen for nærmere informasjon. Tekniske data Typebetegnelse FMR 4245 Batteridrift 9 V-blokk, inkludert Signallydstyrke ca. 85 dB/3m Relativ luftfuktighet,...
Página 20
Røgalarmer FMR 4245 Denne røgalarm er beregnet til at udsende advarsel, hvis der opstår brand. Montering/ibrugtagning Alarmen udløses lige så snart der trænger røg ind i apparatet. Apparatet Skru monteringspladen fast i loftet med de medfølgende skruer og plugs fig.
Página 21
I din kommune kan du få yderligere alarm, bør du forholde dig som ved en virkelig brand. informationer. Tekniske data Typebetegnelse FMR 4245 Batteridrift 9 V blokbatteri, medfølger Signallydstyrke ca. 85 dB/3 m Relativ luftfugtighed ikke...
Página 22
Savuilmaisin FMR 4245 Tämä savuilmaisin on suunniteltu varoittamaan tulipalon syttymisestä Asennus/käyttöönotto aikaisessa vaiheessa. Hälytys laukaistaan heti, kun laitteen sisälle tunkeutuu Kiinnitä asennuslevy kattoon mukana toimitettujen ruuvien ja tulppien savua. Laite ei reagoi liekkeihin. Suurin osa tulipaloista syttyy öisin. Ihminen ei avulla kuva E.
Página 23
Käytettyjen laitteiden omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää vikahälytyksestä, käyttäydy niin kuin todellakin palaisi. laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi tai kuntasi virastosta. Tekniset tiedot Tyyppimerkintä FMR 4245 Paristokäyttö 9 V, kuuluu toimitukseen Signaalin äänenvoimakkuus n. 85 dB/3m Suhteellinen ilmankosteus, ei kondensoituva 10 % - 93 % Käyttölämpötila-alue...
Página 24
Сигнализатор дыма FMR 4245 Этот детектор дыма разработан для оперативного аварийного оповещения при Монтаж/ввод в эксплуатацию возникновении пожара. Сигнал тревоги раздается сразу после попадания дыма Установите монтажную панель на крышу и закрепите ее с помощью прилагаемых внутрь прибора. Открытое пламя прибором не распознается. Большая часть...
Página 25
утилизировать их надлежащим образом. Дополнительные сведения можно получить в местном городском или муниципальном управлении. Технические характеристики Обозначение типа FMR 4245 Аккумуляторное питание батарея аккумуляторов 9 В, в комплекте Громкость сигнала приблизительно 85 дБ/3 м Относительная влажность воздуха без образования конденсата 10 % - 93 % Рабочая...
Página 26
Ανιχνευτής καπνού FMR 4245 Ο παρών ανιχνευτής καπνού είναι έτσι σχεδιασμένος, ώστε να δίνει μία απόσταση τουλάχιστον 4 m από ανοιχτά τζάκια και εστίες εικ. F. προειδοποίηση κατά την εκδήλωση πυρκαγιάς. Μόλις διεισδύσει καπνός στο • Χώροι πάνω από 60 m και διάδρομοι μήκους μεγαλύτερου από εσωτερικό της συσκευής, ενεργοποιείται συναγερμός. Φλόγες δεν γίνονται...
Página 27
ναρκωτικών, ο συναγερμός ενδεχομένως να μην γίνει αντιληπτός. Υποδείξεις για την ανακύκλωση • Σε χώρους άνω των 60 m ή σε διαδρόμους, μήκους άνω των 10 m, Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά συνιστάται η εγκατάσταση περισσότερων ανιχνευτών. απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών είναι υποχρεωμένοι • Μεταχειρισμένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά από το νόμο να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους. Για απορρίμματα! Απορρίπτετε την μπαταρία μέσω του ειδικού εμπορίου περισσότερες πληροφορίες ρωτήστε στη δημοτική ή κοινοτική αρχή που τις προσάγει σε διαδικασία ανακύκλωσης. της περιοχής σας. • Σε περίπτωση τεχνικών προβλημάτων απευθυνθείτε στον κατασκευαστή...
Página 28
Dūmu detektors FMR 4245 Šis dūmu detektors ir izveidots, lai brīdinātu par ugunsgrēka sākumu. Montāža/Ekspluatācijas uzsākšana Trauksmes signāls atskan, tiklīdz ierīcē iekļūst dūmi. Uz liesmu ierīce nereaģē. Piestipriniet montāžas plāksni ar komplektācijā iekļautajām skrūvēm un Liela daļa ugunsgrēku notiek naktī. Tā kā cilvēks miegā nesaož, bet pamostas dībeļiem pie griestiem att.
Página 29
Izlietoto ierīču īpašniekiem ir pienākums šo ierīci utilizēt tiešām degtu. atbilstoši noteikumiem. Vairāk informācijas jūs varat saņemt savā pilsētas domē vai novada pašvaldībā. Tehniskie dati Tipa apzīmējums FMR 4245 Baterijas jauda 9 V bloks, iekļauts Signāla skaļums apm. 85 dB/3m Relatīvais gaisa mitrums bez kondensācijas...
Página 30
Dūmų jutiklis FMR 4245 Šis dūmų jutiklis iš anksto įspėja apie kylantį gaisro pavojų.Pavojaus signalas Montavimas / diegimas eksploatuoti suveikia tada, kai dūmai patenka į prietaiso vidų. Prietaisas nefiksuoja liepsnų. Montavimo plokštę prie lubų pritvirtinkite kartu tiekiamais varžtais ir kaiščiais Didžioji dalis gaisrų...
Página 31
Jei kyla abejonių, ar tai tikrasis aliarmas ar klaidingas, elkitės taip, tarsi iš tinkamai utilizuoti. Informacijos suteiks miesto arba bendruomenės tikrųjų būtų gaisras. valdyba. Techniniai duomenys Tipo pavadinimas FMR 4245 Maitinimas baterijomis 9 V blokas (yra pakuotėje) Signalo garso stiprumas apie 85 dB/3m Santykinė nesikondensuojanti oro drėgmė 10 % - 93 % Naudoti tinkama temperatūra...
Página 32
Czujnik dymu FMR 4245 Koncepcja niniejszej czujki dymu polega na zapewnieniu wczesnego • W pomieszczeniach o powierzchni ponad 60 m i w korytarzach o długości większej niż 10 m wymagane jest zastosowanie wielu czujek. ostrzegania w przypadku powstania pożaru. Alarm zostaje uruchomiony z chwilą przedostania się dymu do wnętrza urządzenia. Urządzenie nie reaguje Montaż...
Página 33
Odpowiednie informacje można uzyskać u odpowiednich władz miejskich lub gminnych. Dane techniczne Oznaczenie typu FMR 4245 Zasilanie bateryjne bateria 9 V, w zestawie Głośność sygnału ok. 85 dB/3 m Względna wilgotność powietrza, bez kondensacji 10 % - 93 % Zakres temperatur pracy 0°C do 55°C...
Semnalizator de fum FMR 4245 Acest detector de fum este conceput pentru a semnaliza din timp apariţia unui Montaj/Punere în funcţiune incendiu. Imediat ce fumul pătrunde în interiorul aparatului, se declanşează o Fixaţi placa de montaj pe tavan cu şuruburile şi diblurile aferente Fig. E.
Página 35
Posesorii aparatelor vechi sunt obligaţi din punct de vedere legal să arunce respectivele obiecte în mod corespunzător. Puteţi obţine mai multe informaţii la administraţiile locale, respectiv zonale. Date tehnice Descrierea tipului FMR 4245 Funcţionare cu baterie Tip bloc de 9 V, inclusă Volumul semnalului cca. 85 dB/3m Umiditate relativă...
Página 36
Javljalnik dima FMR 4245 Ta javljalnik dima je narejen tako, da izda zgodnje opozorilo v primeru nastanka Montaža/zagon požara. Alarm se sproži, takoj ko dim prodre v notranjost naprave. Ta naprava Montažno ploščo s priloženimi vijaki in vložki pritrdite na strop sl. E. Priloženo plamenov ne zaznava.
Página 37
Lastniki odsluženih naprav so zakonsko obvezani, da te da v resnici gori. naprave ustrezno odstranijo. Informacije boste našli pri svoji lokalni upravi. Tehnični podatki Tipska oznaka FMR 4245 Baterija 9 V blok (priložena) Glasnost signala pribl. 85 dB/3m Relativna vlažnost zraka, ni kondenziranja 10 % - 93 % Temperaturno območje delovanja...
Página 38
Hlásič dymu FMR 4245 Tento požiarny hlásič je koncipovaný tak, aby vydal včasné varovanie pri vzniku Montáž/uvedenie do prevádzky požiaru. Poplach sa spustí, len čo dym prenikne do vnútra prístroja. Prístroj Montážnu dosku namontujte na strop s priloženými skrutkami a príchytkami neindikuje prítomnosť...
Página 39
Ak máte pochybnosti, či ide o skutočný alebo skúšobný alarm, správajte sa zlikvidovať odborne. Informácie získate na vašej mestskej resp. tak, ako keby naozaj horelo. obecnej správe. Technické údaje Typové označenie FMR 4245 Prevádzka na batérie 9 V bloková (vrátane) Hlasitosť signálu cca 85 dB/3 m Relatívna vlhkosť...
Página 40
Kouřový hlásič FMR 4245 Kouřový hlásič je koncipován tak, aby vydal včasnou výstrahu při vzniku požáru. Montáž/uvedení do provozu Alarm se spustí ve chvíli, kdy kouř vnikne do vnitřního prostoru přístroje. Přístroj Připevněte montážní desku přiloženými šrouby a hmoždinkami ke stropu, nereaguje na plameny.
Página 41
Pokud máte pochybnosti, zda se jedná o opravdový alarm nebo jen o zkušební přístrojem řádně nakládat. Další informace získáte od zástupců města alarm, postupujte tak, jako by skutečně hořelo. nebo obce. Technické informace Typové označení FMR 4245 Bateriový provoz 9 V blok, součást balení Hlasitost signálu cca 85 dB/3m Relativní vlhkost vzduchu 10 % - 93 % Rozsah provozní...
Página 42
Duman dedektörü FMR 4245 Bu duman dedektörü, yangın çıktığında erken uyarı sağlamak üzere Montaj/Çalıştırma tasarlanmıştır. Aygıtın içine duman girer girmez alarm çalışır. Alevler aygıt Montaj plakasını, verilen vidalar ve dübellerle tavana monte edin Şekil E. Verilen tarafından algılanamaz. Yangınlar genellikle geceleri çıkmaktadır. İnsan uyku pili, bağlantı...
Página 43
çıkartılmasından yasal olarak sorumludur. Konuya ilişkin bilgileri şehrinizin veya ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz. Teknik veriler Model tanımı FMR 4245 Pille çalışır 9 V blok, ürünle verilir Sinyal sesi seviyesi yakl. 85 dB/3m Bağıl hava nemi, yoğuşmaz 10 % - 93 % Çalışma sıcaklığı...
Página 44
Füstjelz ő FMR 4245 A füstjelzőt a tűz kialakulás korai szakaszának jelzésére tervezték. A vészjelzés Felszerelés/Üzembe helyezés beindul, amint a készülék belsejébe füst kerül. A készülék a lángokat nem Rögzítse a szerelőlemezt a hozzá kapott csavarokkal és tiplikkel a mennyezetre érzékeli.
Página 45
ártalmatlanítani. A régi készülékek tulajdonosait törvény kötelezi akkor tegyen úgy, mintha valóban tűz lenne. készülékük szakszerű leselejtezésére. További tájékoztatás az illetékes önkormányzattól kapható. Műszaki adatok Típus megnevezés FMR 4245 Elem 9 V blokk, elemmel együtt Jelzőhang erősség kb. 85 dB/3m Relatív páratartalom, kicsapódásmentes...
Página 46
Model name: FMR 4245 EN 14604:2005/AC:2008 0359-CPR-00416 DoP-Nr.: DK00473503 GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may vary. 10.03.2015 NKR...