Damage to the wick prior to insertion is not covered by your warranty. For optimum results, please ensure there is a renewal of air within the room The Neutralizer Kit is being used in. Contents: Electronic Molecule Evaporator EME (x1)
Página 5
Removing The Neutralizer Essential Oil cartridge 1. To remove The Neutralizer Essential Oil cartridge, hold the complete kit with both hands ensuring that the index fi ngers of both your hands are on the exterior visible side of the inserted cartridge.
Página 6
The EME will heat up during use. If it stops working, unplug it and do not attempt to fi x it. Never touch the EME with wet hands. Do not refi ll The Neutralizer Essential Oil cartridge with other liquids. Always keep in an upright position.
Página 7
- Weight without cartridge: 104g / 167g (193g for EME with UK plug) - Range: 375m 2. Safety - Insulation: Class II - Standard: EN 60335-1 Important Safety Information for The Neutralizer Essential Oil cartridge Do not ingest. Keep out of the reach of children. Wear suitable gloves.
1. Familiarícese con los dos productos, el EME y el cartucho de The Neutralizer Essential Oil. Observe que el EME y el cartucho de The Neutralizer Essential Oil tienen una hendidura en la superfi cie exterior (área sombreada en el pictograma). Estos tienen que acoplarse durante la inserción del cartucho en...
2. Retire el tapón azul del cartucho de The Neutralizer Essential Oil. 3. Aguante el EME de tal manera para ver el agujero de evaporación desde arriba. Alinear la mecha del cartucho de The Neutralizer Essential Oil e introdúzcalo hacia arriba suavemente asegurándose de que la mecha no tenga contacto con las paredes interiores del EME.
Página 10
Oil, aguante con las dos manos The Neutralizer Kit y posicione los dedos índice de ambas manos en la superficie exterior de la parte visible del cartucho insertado. 2. Aguante el kit de tal manera que las hendiduras estén posicionados de cara hacia fuera.
Página 11
- Aislamiento: Clase II - Normas: EN 60335-1 Información importante de Seguridad del cartucho de The Neutralizer Essential Oil No ingerir. Manténgase fuera del alcance de los niños. Úsense guantes adecuados. Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.
1. Familiarisez-vous avec le EME et la cartouche The Neutralizer Essential Oil. Notez que les EME et la cartouche The Neutralizer Essential Oil ont une découpure sur la surface extérieure (zone grisée sur le schéma). Ils doivent correspondre lors de l’insertion de la cartouche dans l’EME.
3. Tenez le EME de telle sorte que sur le dessus se trouve le trou d’évaporation. Alignez la mèche de la cartouche The Neutralizer Essential Oil et insérez doucement vers le haut, en veillant à l’absence de contact entre la mèche et la paroi intérieure de l’EME.
Página 14
Ne touchez jamais l’EME avec les mains mouillées. Ne remplissez pas la cartouche The Neutralizer Essential Oil avec d’autres liquides. Gardez- le toujours en position verticale. 1. Informations techniques de l’EME - Produit: EME 110/120 EME - Matière: Plastique PP...
Página 15
2. Sécurité - Isolation: Classe II - Standard: EN 60335-1 Informations de sécurité importantes pour la cartouche The Neutralizer Essential Oil Ne pas ingérer. Conserver hors de la portée des enfants. Porter des gants appropriés. Les huiles essentielles sont dangereuses pour la vie marine et peuvent provoquer à...
Página 16
Frischluftzufuhr gewährt ist wenn das Neutralizer Kit verwendet wird. Inhalt: Elektronischer MolekülVerdampfer - EME (x1) The Neutralizer Essential Oil Patrone (x1) Einsetzen der Neutralizer Essential Oil Patrone 1. Machen sie sich mit dem EME und der Neutralizer Essential Oil Patrone vertraut. Beachten Sie, dass die EME und die Neutralizer Essential Oil Patrone eine Vertiefung auf der äusseren Oberfläche (schraffierte...
Página 17
3. Halten Sie den EME so, dass das Verdunstungsloch nach oben zeigt. Richten sie den Docht der Neutralizer Essential Oil Patrone aus und drücken sie dann vorsichtig nach oben. Stellen Sie sicher, daß kein Kontakt zwischen dem Docht und dem inneren des EME statt findet.
Página 18
Füllen Sie die Neutralizer Essential Oil Patrone nicht wieder mir anderen Flüssigkeiten auf. 1. Technische Informationen des EME - Produkt: EME 110 / EME 120 - Material: PP Plastic - Voltzahl: 110-125 or 220V-230V / 24, 110-125 or 220V -230V...
Página 19
- Frequenz: 50/60 Hz- 50 Hz - Verbrauch: 2,8W-2,8W - Kontrolle: Schalter - Anschluss: Anschlusskabel - Gewicht withour Patrone: 104g / 167g (193g für EME mit UK-Stecker) - Umfang: 375m 2. Sicherheit - Isolation: Klasse II - Standard: EN 60335-1 Wichtige Sicherheitshinweise für die Neutralizer Essential Oil Patrone Nicht einnehmen.
Página 20
Schade aan de lont voorafgaand aan het inbrengen wordt niet gedekt door uw garantie. Voor optimale resultaten moet u zorgen voor een goede ventilatie in de ruimte waar The Neutralizer Kit wordt gebruikt. Inhoud: Electronic Molecule Evaporator EME (x1)
Página 21
7. Zorg er altijd voor dat het apparaat wordt bewaard in een rechtopstaande positie om morsen en lekkage te voorkomen. Verwijderen The Neutralizer Essential Oil cartridge 1. Om The Neutralizer Essential Oil cartridge te verwijderen, houd de complete kit met beide...
Página 22
Raak het EME met natte handen nooit. Vul The Neutralizer Essential Oil niet opnieuw met andere vloeistoffen. Houd het altijd in een rechtopstaande positie. 1. Technische informatie van de EME...
Página 23
- Isolatie: Klasse II - Standaard: EN 60335-1 Belangrijke veiligheidsinformatie over The Neutralizer Essential Oil cartridge Niet innemen. Houd het buiten het bereik van kinderen. Draag geschikte handschoenen. Etherische oliën zijn schadelijk voor leven in de zee en kunnen schadelijke effecten hebben op het aquatisch milieu op lange termijn.
Página 24
Návod k použití (CZ) PŘED TÍM NEŽ ZAČNETE Pro zajištění konstantního a kontrolovaného vypařování je nejdůležitější neporušený knot. Při nasazování náplně do přístroje buďte opatrní, škody na knotu způsobené při této manipulaci nespadají pod záruku. Pro optimální výsledek se ujistěte, že v místnosti, kde je Neutralizer používán, dochází...
Página 25
knotem a vnitřní stěnou přístroje. 4. Zapojte přístroj do elektřiny a zapněte jej. 5. Pokud je napájecí kabel poškozený, musí být opraven či vyměněn pověřenou osobou. Můžete nás kontaktovat na našich webových stránkách. 6. 30 minut po zapnutí přístroje zkontrolujte, zda je povrch kolem vypařovacího otvoru teplý.
Página 26
Nedoplňujte náplň do přístroje Neutralizer jinými tekutinami. Přístroj vždy uchovávejte ve svislé poloze. 1. Technické informace o přístroji - Produkt: EME 110 / EME 120 - Materiál: PP plast - Napětí: 110–125 nebo 220V–230V/24, 110-125 nebo 220V-230V - Frekvence: 50/60Hz-50Hz - Spotřeba: 2,8W-2,8W...
Página 27
Důležité bezpečnostní informace k Neutralizer náplni na esenciální oleje Neslouží k vnitřnímu užití. Udržujte mimo dosah dětí. Při manipulaci používejte vhodné rukavice. Esenciální oleje jsou škodlivé k mořskému prostředí a způsobují na něm dlouhodobé nepříznivé následky. V případě požití vyhledejte lékařskou pomoc a předložte lékaři složení produktu.