Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

N.º de documento: X04109A_ES
Fecha: 5 de mayo de 2018
Plockmatic MPS
Apiladora multifunción
Lea este manual atentamente antes de utilizar el producto y téngalo
a mano para futuras consultas.
Por seguridad, siga siempre las instrucciones de este manual.
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plockmatic MPS F139-001

  • Página 1 Plockmatic MPS Apiladora multifunción Instrucciones de uso Lea este manual atentamente antes de utilizar el producto y téngalo a mano para futuras consultas. Por seguridad, siga siempre las instrucciones de este manual. N.º de documento: X04109A_ES Fecha: 5 de mayo de 2018...
  • Página 2 ADVERTENCIA: Éste es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede producir interferencias de radio. En este caso, el usuario debe tomar las medidas adecuadas. El producto (sistema) que se conecte a esta máquina será de clase A. NOTA: El entorno doméstico es un entorno donde se puede esperar el uso de receptores de emisiones de radio y televisión a una distancia de menos de 10 m del aparato en cuestión.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Este manual contiene instrucciones acerca del funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para obtener la máxima versatilidad de esta máquina, todos los operadores deben leer atentamente y seguir las instrucciones que aparecen en este manual. Guarde este manual en un lugar de fácil acceso y cerca de la máquina. Lea la información de seguridad antes de utilizar esta máquina.
  • Página 4: Información De Seguridad

    Información de seguridad Siga las siguientes precauciones de seguridad cuando quiera usar la máquina. Seguridad durante el funcionamiento ADVERTENCIA: • Para evitar situaciones de riesgo, como una descarga eléctrica o los peligros por exposición a componentes móviles, giratorios o cortantes, no retire ninguna cubierta, protección o tornillo aparte de los especificados en este manual.
  • Página 5: Riesgo De Atrapamiento

    Seguridad general (continuación) PRECAUCIÓN: • La máquina y sus periféricos deben ser instalados y mantenidos por un representante de atención al cliente que haya completado el curso de formación sobre estos modelos. • Siga siempre las advertencias indicadas en el equipo o suministradas con dicho equipo. •...
  • Página 6 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS Qué se puede hacer con esta máquina ................9 Guía de componentes ...................... 10 1. Aspectos básicos ................13 Encendido/Apagado de la alimentación principal ............13 Apiladora - Unidad de elevación ....................13 Apiladora - Unidad de acoplamiento ................... 13 Desacoplamiento de la unidad de elevación ..............
  • Página 8 Prácticas recomendadas para el funcionamiento del Plockmatic MPS ...... 42 Limitaciones del Plockmatic MPS................... 42 7. Especificaciones ................43 Especificaciones de la máquina ..................43 Especificaciones de calidad de la pila en el Plockmatic MPS ........44 Declaración de conformidad ....................... 45...
  • Página 9: Qué Se Puede Hacer Con Esta Máquina

    Qué se puede hacer con esta máquina La apiladora multifunción Plockmatic MPS es una máquina resistente y universal que facilita al operador las tareas de manejo y apilado del papel durante el proceso de acabado. El MPS se instala en línea y está integrado con varias impresoras y dispositivos Ricoh.
  • Página 10: Guía De Componentes

    Guía de componentes Apiladora - Unidad de elevación A. Guías laterales para papel largo G. Pilar delantero B. Topes finales para papel largo H. Pedal de liberación de acoplamiento C. Panel de mandos I. Mando de ajuste de los topes finales D.
  • Página 11 Guía de componentes (continuación) Apiladora - Unidad de acoplamiento Apiladora - Unidad de elevación L. Conectores de acoplamiento S. Asas M. Sensor de alimentación T. Ruedas (2x) N. Orificios para el aire U. Ruedas con freno (2x) O. Entradas de aire del ventilador (2x) V.
  • Página 12 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 13: Aspectos Básicos

    1. Aspectos básicos Encendido/Apagado de la alimentación principal El MPS tiene dos interruptores de alimentación: uno en la unidad de elevación y otro en la unidad de acoplamiento. Para utilizar todas las funciones, es necesario que estén activados ambos interruptores. NOTA: La unidad de elevación y la unidad de acoplamiento del MPS deben estar conectadas al encender la impresora para que esta pueda detectar el MPS.
  • Página 14: Desacoplamiento De La Unidad De Elevación

    Desacoplamiento de la unidad de elevación Empuje el pedal de liberación de acoplamiento [A]. Aleje la unidad de elevación del dispositivo precedente. NOTA: Tras 2 minutos de espera estando desacoplado, el apilador pasa automáticamente al modo de ahorro de energía. Acoplamiento de la unidad de elevación Acerque la unidad de elevación al dispositivo precedente y acóplela.
  • Página 15: Ajuste Del Sensor De Pila De Papel Y De Las Guías Laterales A La Altura Correcta

    Ajuste del sensor de pila de papel y de las guías laterales a la altura correcta NOTA: Solo es necesario realizar esta operación una vez (durante la instalación o si se acopla a un dispositivo precedente distinto). El operador no debería tener que realizar este ajuste, excepto si se cambia el dispositivo precedente.
  • Página 16: Desmontaje De La Unidad De Acoplamiento

    Desmontaje de la unidad de acoplamiento NOTA: No es necesario desmontar la unidad de acoplamiento cuando se desacopla el MPS. Solo es necesario si el operador desea utilizar otro módulo en lugar del MPS (incluyendo la bandeja de desplazamiento Ricoh). Montaje del conector inferior Desactive la unidad de acoplamiento.
  • Página 17: Unidad De Acoplamiento Superior En La Unidad De Acabado (Sr5050)

    Unidad de acoplamiento superior en la unidad de acabado (SR5050) Levante la unidad de acoplamiento. Extraiga la unidad de acoplamiento.
  • Página 18: Unidad De Acoplamiento Superior En La Apiladora De Gran Capacidad Ricoh (Sk5040)

    Unidad de acoplamiento superior en la apiladora de gran capacidad Ricoh (SK5040) Levante la unidad de acoplamiento. Extraiga la unidad de acoplamiento.
  • Página 19: Montaje De La Unidad De Acoplamiento En La Unidad De Acabado (Sr5050)

    Montaje de la unidad de acoplamiento en la unidad de acabado (SR5050) Eleve el dispositivo de captura del brazo de salida de la unidad de acabado de la impresora y engánchelo para que permanezca en la posición superior. Libere el gancho y desmonte la bandeja de salida de la unidad de Bandeja de salida...
  • Página 20 Empuje hacia abajo la unidad de acoplamiento superior para que se asiente alineada sobre la bandeja de desplazamiento. PRECAUCIÓN: La placa del dedo de parada [B] activa el dedo de parada [C] en la unidad de acabado. Al activarse el dedo de parada, se impide que la bandeja de desplazamiento se mueva hacia arriba.
  • Página 21: Montaje De La Unidad De Acoplamiento En La Apiladora De Gran Capacidad Ricoh (Sk5040)

    Montaje de la unidad de acoplamiento en la apiladora de gran capacidad Ricoh (SK5040) Los 2 tornillos de cada lado [A] (4x) se deslizan en el soporte de interfaz del HCS. Baje la unidad de acoplamiento como se muestra en la figura. Deslice el conjunto del conector en la placa de acoplamiento y sujete el cable con bridas.
  • Página 22: Divisor Dfa (Opcional)

    Conecte el otro extremo del cable de comunicación [B] a la caja de interfaz Ricoh RPIP tipo S3. Divisor DFA (opcional) El divisor DFA opcional [A] se utiliza para alternar entre el MPS y el PBM. Active el interruptor [B] para seleccionar el dispositivo posterior que se debe utilizar.
  • Página 23: Panel De Mandos

    2. Panel de mandos Panel de mandos En este apartado se orienta al usuario acerca de las funciones del panel de mandos. Ajuste de la potencia del ventilador Ajuste de la potencia del ventilador El selector indicado permite que el usuario ajuste la velocidad del ventilador: el usuario tiene la opción de controlar la potencia en pasos entre 0 y 100 %.
  • Página 24: Botón De Pausa/Reanudación

    Botón de pausa/reanudación Botón de pausa/reanudación Durante la impresión, el usuario puede pulsar este botón para realizar una pausa en el trabajo. Cuando se pulsa el botón, el apilador envía una señal de parada suave a la impresora y la luz de estado del panel de mandos se ilumina en amarillo.
  • Página 25: Led De Estado

    LED de estado LED de estado El LED de estado indica el estado de la apiladora. ROJO: atasco AMARILLO: trabajo en pausa AZUL: listo/OK/en carga VERDE: listo/OK/desacoplado Contador de hojas Contador de hojas El conteo de hojas se indica mediante los LED indicadores del nivel de batería. 1.
  • Página 26 Contador de hojas (continuación) Ejemplos: 10 000 000* 300 000** *El primer LED parpadea **El tercer LED parpadea una vez. tres veces. 2 010 000*** 10 300 000**** ***El segundo LED parpadea dos veces, ****El primer LED parpadea una vez, el cuarto LED parpadea una vez.
  • Página 27: Trabajos

    3. Trabajos Gestión de trabajos El MPS está diseñado para apilar papel de estas dimensiones: • anchura del papel entre 279 mm y 330 mm; • longitud del papel entre 210 mm y 1260 mm. Si se intenta apilar papel que no cumpla la especificación, se producirá un atasco. Ajuste de las guías laterales del papel Verifique que el sensor de pila de papel está...
  • Página 28: Ajuste De Los Topes Finales

    Ajuste de los topes finales Es necesario ajustar la posición de los topes finales según la longitud del papel. Mueva los topes principales después de aflojar los mandos de ajuste de los topes [A] (uno a cada lado). NOTA: Los mandos de ajuste están accionados por resorte: no debe desenroscarlos completamente.
  • Página 29: Desmontaje De Topes Y Guías Laterales Para Papel Largo

    Desmontaje de topes y guías laterales para papel largo Para el funcionamiento normal, no hay necesidad de desmontar los topes y guías laterales para papel largo. No obstante, si fuera necesario, se pueden desmontar como se muestra. Empuje la palanca [A] y desmonte los topes y guías laterales para papel largo invirtiendo el procedimiento de colocación.
  • Página 30 Colocación de topes para papel largo (continuación) Levante el conjunto (fig. 2). Fig. 2 Empuje la palanca [C]. Fig. 3 Empuje el tope para papel largo hacia la mesa (fig. 4) hasta que encaje el pestillo. Fig. 4...
  • Página 31: Ángulo De La Mesa

    Ángulo de la mesa Gire el mando [A] para ajustar el ángulo de la mesa. En determinadas aplicaciones, resulta muy útil dejar un cierto ángulo descendente en la mesa tal y como se muestra en la figura. NOTA: al rotar el tirador [A], eleve ligeramente el extremo de la tabla para aligerar el peso: de esta forma, se facilitará...
  • Página 32 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 33: Otras Propiedades De La Máquina

    4. Otras propiedades de la máquina Tabla de límite de pila El sensor de alimentación y la velocidad de la línea determinan las alturas de límite de la pila. Estos límites se ajustan para evitar una sobrecarga de peso (más de 40 kg). Cuando se alcanza la altura máxima de la pila, la impresión se detiene temporalmente.
  • Página 34 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 35: Detección De Errores

    5. Detección de errores Códigos de fallo General NOTA: Si los procedimientos del presente manual no subsanan el problema, será necesario acudir a un técnico autorizado. Lectura del código de fallo Los códigos de fallo se visualizan mediante los LED del panel de mandos. Cuando se emite un código de fallo, las luces se activan siguiendo el esquema de código binario descrito a continuación.
  • Página 36: Lista De Códigos De Fallo

    Lista de códigos de fallo N.º de Título del código de Causa Cómo se elimina código fallo de fallo Nivel demasiado bajo La batería se ha descargado Se elimina cuando de la batería demasiado. se acopla Sobrecarga Carga demasiado pesada, PO/PO* desgaste en el motor, desgaste en la cadena.
  • Página 37 Lista de códigos de fallo (continuación) N.º de Título del código de Causa Cómo se elimina código fallo de fallo 30 V alto, unidad de 30 V alto, placa del circuito de PO/PO*, llame al acoplamiento potencia en la unidad de acopla- servicio técnico miento Circuito abierto/...
  • Página 38 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 39: Observaciones

    6. Observaciones Qué se debe y qué no se debe hacer • Siga siempre las advertencias indicadas en el equipo o suministradas con dicho equipo. • Tenga siempre cuidado al mover o cambiar la ubicación del equipo. • PRECAUCIÓN: Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de mover o cambiar la ubicación del equipo.
  • Página 40: Dónde Colocar La Máquina

    Dónde colocar la máquina Entorno de la máquina • Coloque siempre el equipo sobre una superficie sólida lo suficientemente resistente para soportar el peso de la máquina. • Mantenga siempre cualquier imán o dispositivo con campos magnéticos fuertes alejado de la máquina. Si el lugar de instalación cuenta con aire acondicionado o calefacción, no coloque la máquina en una posición en la que: •...
  • Página 41: Mantenimiento De La Máquina

    Mantenimiento de la máquina No intente nunca realizar tareas de mantenimiento que no estén descritas de forma específica en esta documentación. Limpieza de los sensores Los sensores se deben limpiar regularmente durante su uso y en el caso de que la unidad no se haya utilizado durante un periodo de tiempo.
  • Página 42: Prácticas Recomendadas Para El Funcionamiento Del Plockmatic Mps

    Limitaciones del Plockmatic MPS El MPS es capaz de apilar papel de dimensiones desde 8,5x11"/A4 hasta 330x1260 mm. La calidad de la pila depende de la calidad del papel, de su gramaje, de los ajustes elegidos por el operador, de la velocidad de la impresora y de las condiciones ambientales.
  • Página 43: Especificaciones

    Se añadirán otros modelos Ricoh compatibles en el futuro, tras la homologación correspondiente Intervalo de temperatura 15-30 °C Humedad HR 30-80 % Plockmatic utiliza una licencia QT de código fuente abierto (LGPL) para desarrollar el software utilizado en la máquina (https://www.qt.io/qt-licensing-terms).
  • Página 44: Especificaciones De Calidad De La Pila En El Plockmatic Mps

    Especificaciones de calidad de la pila en el Plockmatic MPS • El MPS tiene capacidad para apilar papel desde 8,5x11/A4 hasta 330 mmx1260 mm. La calidad de la pila depende de la calidad del papel, de su gramaje, de los ajustes elegidos por el operador y de las condiciones ambientales.
  • Página 45: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY ......N0006371 (A.1) Manufacturer ..Plockmatic International AB, Telefonvägen 30, S-126 26 Hägersten, Sweden This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Object of the Declaration Type/Model F139-001, F139-101 Name Description...

Este manual también es adecuado para:

Mps f139-101

Tabla de contenido