Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

31-10724-6
04-13 GE
Installation
Instructions
36" Vent Hood
ZV750, ZV755
Hotte Aspirante 36 po
Instructions d'installation
La section française commence à la page 19
Campana de ventilación de 36"
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Monogram ZV750

  • Página 1 Instructions 36” Vent Hood ZV750, ZV755 Hotte Aspirante 36 po Instructions d’installation La section française commence à la page 19 Campana de ventilación de 36” Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 37 31-10724-6 04-13 GE...
  • Página 2: Safety Information

    Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF Read these instructions completely and carefully. FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: IMPORTANT • Save these instructions for A. Use this unit only in the manner intended by the local inspector’s use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Design Information CONTENTS Step 3, Install the Hood ..............10 Design Information Step 4, Install Duct Bracket ............11 Models Available ................3 Step 5, Connect Ductwork ............12 Product Dimensions ................. 3 Step 6, Connect Electrical ............12 Advance Planning Step 7, Install Duct Cover and Utensil Rods .......13 Ductwork Planning ................
  • Página 4: Advance Planning

    Advance Planning DUCTWORK PLANNING WALL FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT • This hood is designed to be vented vertically through the ceiling. Use locally supplied elbows • This vent hood is heavy. Adequate structural to vent horizontally through the rear wall. support must be provided.
  • Página 5: Installation Preparation

    33 ft. * Actual length of straight duct plus duct fitting Total Duct Run equivalent. Equivalent length of duct pieces are based on actual tests conducted by GE Evaluation Engineering and reflect requirements for good venting performance with any ventilation hood.
  • Página 6: Power Supply

    Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST Safety glasses Gloves BE PROPERLY GROUNDED. Pencil and tape measure Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation.
  • Página 7: Remove The Packaging

    Installation Preparation REMOVE THE PACKAGING • To remove the shipping board, locate and remove 2 screws at the top of the assembly and 2 screws CAUTION: Wear gloves to protect inside the hood behind the filter guides on the left against sharp edges.
  • Página 8: Determine Installation Height

    Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT Upper (Inner) Duct Cover (B) 24.25 • Telescopic duct covers are provided to conceal Lower (Outer) Duct Cover (A) 18.5 the ductwork running to the ceiling. Accessory Lower (Outer) Duct Cover (A) 31.5 • This hood can be installed for vented or recirculating operation.
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT Determine the exact location of the vent hood. • Locate the template packed with the literature. IMPORTANT The vent hood must be –Measure 36 from the floor to the top of the secured to rear support framing or a wall stud.
  • Página 10: Step 2, Install Mounting Brackets

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL MOUNTING BRACKETS Screws “B” The vent hood must be secured to rear support framing or a wall stud. • With the template taped in place, use a punch to mark all mounting screw locations.
  • Página 11: Step 4, Install Duct Bracket

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE Top or INSTALL DUCT BRACKET vertical exhaust VENTING TO THE REAR (HORIZONTAL EXHAUST) OR STRAIGHT UP TOP (VERTICAL EXHAUST) Duct bracket • Temporarily install the 2 small screws into the sides of the duct bracket. Remove the screws. This will ensure ease of final installation.
  • Página 12: Step 5, Connect Ductwork

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 5 CONNECT DUCTWORK 6 CONNECT ELECTRICAL • Remove shipping tape from the damper. Verify that power is turned off at the source. • Install ductwork, making connections WARNING: If house wiring is not 2-wire in the direction of airflow as illustrated.
  • Página 13: Step 7, Install Duct Cover And Utensil Rods

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 7 INSTALL DUCT COVER AND UTENSIL RODS Assemble the duct covers as shown. Mounting Screws For this vented installation, place upper duct piece inside the lower duct piece. The inner duct cover venting holes should be positioned toward the bottom end and should not be visible.
  • Página 14: Installation Instructions Installation - Recirculating

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT • Determine the exact location of the vent hood. IMPORTANT: • Locate the template packed with the literature. The vent hood must be secured to rear support framing or a wall stud. •...
  • Página 15: Step 2, Install Mounting Brackets

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL MOUNTING BRACKETS Screws “B” The vent hood must be secured to rear support framing or a wall stud. • With the template taped in place, use a punch to mark all mounting screw locations. •...
  • Página 16: Step 4, Assemble Deflector And Connector

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 6 INSTALL AIR DEFLECTOR ASSEMBLY ASSEMBLE DEFLECTOR AND CONNECTOR • Place the assembly over the hood A The duct connector is shipped outlet. inside the deflector. • Hold the assembly against the ceiling. B Snap the plastic connector out The penciled of the deflector and remove.
  • Página 17: Step 7, Connect Electrical

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 7 CONNECT ELECTRICAL 8 INSTALL DUCT COVERS AND UTENSIL RODS Verify that power is turned off at the source. • Assemble the duct covers as shown. WARNING: If house wiring is not 2-wire Mounting screw holes with a ground wire, a ground must be provided by the installer.
  • Página 18: Step 9, Install Filters

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 9 INSTALL FILTERS • There are two channels inside the back and front of the hood. These channels will hold the charcoal filters and Upper charcoal stainless steel grease filters in place. filter channel Lower charcoal filter channel Install charcoal filters •...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER B. Avant de réparer ou de nettoyer un appareil, coupez Lisez ces instructions entièrement et attentivement. l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution et verrouillez le disjoncteur pour éviter IMPORTANT •...
  • Página 20: Information De Conception Modèles Disponibles

    Information de conception TABLE DES MATIÈRES Information de conception Étape 4, Installation du support de conduit .......28 Modèles disponibles ..............20 Étape 5, Raccordement des conduits ........29 Dimensions de l’appareil ............20 Étape 6, Branchement électrique ...........29 Étape 7, Installation du cache Planification de conduit et des barres à...
  • Página 21: Planification

    Planification PLANIFICATION DES CONDUITS SUPPORTS MURAUX POUR UNE FIXATION ADEQUATE • Cette hotte est conçue pour une évacuation verticale au travers du plafond. Utilisez des • Cette hotte aspirante est lourde. Une structure coudes fournis localement pour une évacuation de support adéquate est requise. La hotte doit horizontale au travers du mur arrière.
  • Página 22: Préparation Pour L'installation

    Les longueurs équivalentes des sections de conduit com pour connaître les solutions totale sont basées sur des essais réels effectués par GE Evaluation offertes en matière de système de de conduit Engineering et représentent les longueurs nécessaires à une compensation d’air.
  • Página 23: Alimentation Électrique

    Préparation pour l’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES (NON FOURNI) IMPORTANT – (A lire attentivement) AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL Lunettes de sécurité Gants DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Crayon et mètre Retirez le fusible du domicile ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l’installation.
  • Página 24: Retrait De L'emballage

    Préparation pour l’installation RETRAIT DE L’EMBALLAGE • Pour retirer la plaque d’expédition, localisez et retirez les 2 vis sur la partie supérieure de MISE EN GARDE : l’ensemble et les 2 vis à l’intérieur de la hotte Portez des gants derrière les guides des filtres sur les côtés gauches pour vous protéger les mains des bords coupants.
  • Página 25: Détermination De La Hauteur D'installation

    Préparation pour l’installation ZV750/ZV755 Hauteurs d’Installation DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR D’INSTALLATION Cache conduit supérieur (intérieur) (B) 24,25 po Cache conduit inférieur (extérieur) (A) 18,5 po • Les caches conduit télescopiques sont fournis pour dissimuler le conduit allant jusqu’au plafond. Cache conduit accessoire inférieur (extérieur) (A) 31,5 po •...
  • Página 26: Instructions D'installation

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR EMPLACEMENT DES CONDUITS 1 INSTALLATION DU CADRE POUR ET DU CÂBLAGE LE SUPPORT DE LA HOTTE IMPORTANT Déterminez l’emplacement exact de la hotte aspirante. La hotte doit être fixée à • Identifiez le gabarit fourni avec la notice. un cadre de support à...
  • Página 27: Étape 2, Installation Des Supports De Montage

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 2 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE Vis « B » La hotte doit être fixée à un support à l’arrière ou à un poteau de cloison. • Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer les emplacements des vis des supports de montage.
  • Página 28: Étape 4, Installation Du Support De Conduit

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 4 INSTALLATION DU SUPPORT DE CONDUIT Évacuation par le haut ÉVACUATION VERS L’ARRIÈRE (HORIZONTALE) ou verticale OU VERS LE HAUT (VERTICALE) Support de conduit • Installez temporairement les 2 petites vis sur les côtés du support du conduit.
  • Página 29: Étape 5, Raccordement Des Conduits

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 5 CONNEXION DES CONDUITS 6 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Retirez les adhésifs d’expédition du registre. Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. • Installez le conduit, en veillant à ce que les branchements suivent la direction du flux d’air AVERTISSEMENT : Si le circuit de...
  • Página 30: Étape 7, Installation Du Cache De Conduit Et Des Barres À Ustensiles

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 7 INSTALLATION DU CACHE CONDUIT ET DES BARRES À USTENSILES Assemblez les caches Vis de montage Mounting Screws conduit comme indiqué. Pour cette installation avec ventilation, placez le cache conduit supérieur dans le cache conduit inférieur.
  • Página 31: Instructions D'installation Installation - Recyclage

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE EMPLACEMENT DES CONDUITS 1 INSTALLATION DU CADRE POUR ET DU CÂBLAGE LE SUPPORT DE LA HOTTE IMPORTANT : • Déterminez l’emplacement exact de la hotte La hotte doit être fixée à aspirante. un support à l’arrière ou à un poteau de cloison. •...
  • Página 32: Étape 2, Installation Des Supports De Montage

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 2 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE Vis « B » La hotte doit être fixée à un support à l’arrière ou à un poteau de cloison. • Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer les emplacements des vis des supports de montage.
  • Página 33: Étape 4, Assemblage Du Déflecteur Et Du Connecteur

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 4 ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR 6 INSTALLATION DU DÉFLECTEUR ET DU CONNECTEUR D’AIR A Le connecteur de conduit est • Placez l’ensemble expédié à l’intérieur du déflecteur. sur la sortie de la hotte. B Retirez le connecteur en plastique du déflecteur.
  • Página 34: Étape 7, Branchement Électrique

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 7 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 8 INSTALLATION DU CACHE CONDUIT ET DES BARRES À USTENSILES Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. • Assemblez les caches conduit comme indiqué. AVERTISSEMENT : Trous pour vis de fixation SI le circuit de la maison n’est pas équipé...
  • Página 35: Étape 9, Installation Des Filtres

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 9 INSTALLATION DES FILTRES • Il y a deux guides à l’intérieur de la hotte à l’avant et à l’arrière. Ces guides maintiennent les filtres à Guide supérieur pour charbon et les filtres à graisse en acier inoxydable le filtre à...
  • Página 36 Notes...
  • Página 37: Información De Seguridad

    Información de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y Lea estas instrucciones por completo y con bloquee los medios de desconexión para evitar el detenimiento.
  • Página 38: Información De Diseño Modelos Disponibles

    Información de diseño CONTENIDOS Información de diseño Paso 4, Instale el soporte del conducto .......46 Modelos disponibles ...............38 Paso 5, Conecte los conductos ..........47 Dimensiones del producto ............38 Paso 6, Conecte los elementos eléctricos ......47 Paso 7, Instale la cubierta Planificación previa de conducto y barras para utensilios ........48 Planificación de los conductos ..........39...
  • Página 39: Planificación Previa

    Planificación previa PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS ARMAZONES DE PARED PARA UN SOPORTE ADECUADO • Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos • Esta campana de ventilación es pesada. Debe suministrados en forma local para ventilación contarse con un soporte estructural adecuado.
  • Página 40: Preparación Para La Instalación

    Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen visite GEAppliances.com. desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación.
  • Página 41: Suministro De Energía

    Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS IMPORTANTE – (Tenga a bien leer (NO SUMINISTRADOS) cuidadosamente) ADVERTENCIA: Gafas de seguridad PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE Guantes CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Lápiz y cinta métrica Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
  • Página 42: Quite El Envoltorio

    Preparación para la instalación QUITE EL ENVOLTORIO • Para quitar la tabla de embalaje, ubique y quite los 2 tornillos ubicados en la parte superior del PRECAUCIÓN: Use guantes para montaje y los 2 tornillos ubicados dentro de la protegerse de lados afilados. campana detrás de las guías del filtro sobre los lados izquierdo y derecho.
  • Página 43: Determine La Altura De Instalación

    Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN Cubierta de conducto superior (interior) (B) 24.25 • Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para Cubierta de conducto inferior (exterior) (A) 18.5 ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. Accesorio de cubierta de conducto inferior (exterior) (A) 31.5 •...
  • Página 44: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS INSTALE EL ARMAZÓN PARA Y CABLEADO EL SOPORTE DE LA CAMPANA Determine la ubicación exacta de la campana IMPORTANTE La campana de ventilación de ventilación. • Ubique la plantilla enviada con las instrucciones. –Mida 36 desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción.
  • Página 45: Paso 2, Instale Los Soportes De Montaje

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE Tornillos “B” trasero de soporte o a la columna de la pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar todas las ubicaciones de los tornillos de montaje.
  • Página 46: Paso 4, Instale El Soporte Del Conducto

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR Salida INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO superior o vertical VENTILACIÓN HACIA LA PARTE TRASERA (SALIDA HORIZONTAL) O HACIA ARRIBA Soporte del conducto (SALIDA VERTICAL) • Instale temporalmente los 2 tornillos pequeños en los costados del soporte de conducto.
  • Página 47: Paso 5, Conecte Los Conductos

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR CONECTE LOS CONDUCTOS CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. ADVERTENCIA: Si el cableado •...
  • Página 48: Paso 7, Instale La Cubierta

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 7 INSTALE LA CUBIERTA DE CONDUCTO Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS Tornillos de montaje Instale las cubiertas de conducto como se indica. Para esta instalación con ventilación, coloque la pieza de conducto superior dentro de la pieza de conducto inferior.
  • Página 49: Instalación - Recirculación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA Y CABLEADO IMPORTANTE • Determine la ubicación exacta de la campana La campana de ventilación de ventilación. • Ubique la plantilla enviada con las instrucciones. •...
  • Página 50: Paso 2, Instale Los Soportes De Montaje

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE Tornillos “B” trasero de soporte o a la columna de la pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar todas las ubicaciones de los tornillos de montaje.
  • Página 51: Paso 4, Arme El Deflector Y El Conector

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN ARME EL DEFLECTOR Y EL CONECTOR INSTALE EL MONTAJE DEL DEFLECTOR DE AIRE A El conector del conducto • Coloque el montaje se envía dentro del deflector. sobre la salida de B Quite el conector plástico la campana.
  • Página 52: Paso 7, Conecte Los Elementos Eléctricos

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 7 CONECTE LOS ELEMENTOS INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO ELÉCTRICOS Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS • Instale las cubiertas de conducto como se indica. ADVERTENCIA: Orificios para tornillos de montaje Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra.
  • Página 53: Paso 9, Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 9 INSTALE LOS FILTROS • Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal Canal superior del de la campana. Estos canales sostienen en su lugar filtro de carbón los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero inoxidable.
  • Página 54 Notas...
  • Página 55 Notas...
  • Página 56 NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. 31-10724-6 GE Appliances & Lighting 04-13 GE Appliances General Electric Company Printed in Italy Louisville, KY 40225 Imprimé...

Este manual también es adecuado para:

Monogram zv755

Tabla de contenido