GE Monogram ZV850 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Monogram ZV850:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

31-10725-4
01-13 GE
Installation
Instructions
Island Vent Hood
ZV850, ZV855
Hotte Aspirante Îlot
Instructions d'installation
La section française commence à la page 22
Campana de ventilación en isla
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Monogram ZV850

  • Página 1 Installation Instructions Island Vent Hood ZV850, ZV855 Hotte Aspirante Îlot Instructions d’installation La section française commence à la page 22 Campana de ventilación en isla Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 43 31-10725-4 01-13 GE...
  • Página 2: Safety Information

    Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF Read these instructions completely and carefully. FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: IMPORTANT Save these instructions for A. Use this unit only in the manner intended local inspector’s use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Design Information CONTENTS Step 4, Secure Wiring ..............13 Step 5, Size and Install Ductwork ..........13 Design Information Step 6, Install Decorative Duct Covers ........14 Models Available ................3 Step 7, Install Hood ................15 Product Dimensions ................. 3 Step 8, Connect Electrical ............15 Advance Planning Step 9, Slide Duct Cover Ductwork Planning ................
  • Página 4: Advance Planning

    Advance Planning DUCTWORK PLANNING CEILING FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT through the ceiling. Use locally supplied elbows to vent horizontally through the rear wall. support must be provided. The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the hood and any inadvertent user contact loads (approximately 200 pounds).
  • Página 5: Installation Preparation

    33 ft. * Actual length of straight duct plus duct fitting Total Duct Run equivalent. Equivalent length of duct pieces are based on actual tests conducted by GE Evaluation Engineering and reflect requirements for good venting performance with any ventilation hood.
  • Página 6: Power Supply

    Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: Safety glasses Gloves Pencil and tape measure Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance.
  • Página 7: Remove The Packaging

    Installation Preparation REMOVE THE PACKAGING Mounting screw holes CAUTION: Wear gloves to protect against sharp edges. The vent hood is packed with the duct cover and support frames. Remove the hood, parts and packaging. Remove junction box cover. Install strain relief onto junction box cover (not supplied).
  • Página 8: Determine Installation Height

    Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT ZV850/ZV855 Telescopic duct covers are provided to conceal Installation Heights the ductwork running to the ceiling. *Possible *Possible This hood can be installed for vented or recirculating operation. All necessary parts are Ceiling Installation Installation shipped with the hood.
  • Página 9: Install Ceiling Support Structure

    Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT Plan the Location of the Hood and Ductwork The countertop/cooktop below the hood must be centered with the hood. edge of the cooking appliance. the cooktop. Align with center of cooktop Ceiling Support Structure ceiling joists as shown. (2x4 wood supports the existing structure.
  • Página 10 Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) Install cross-framing symmetrically over 2x4 Cross- duct/cooktop centerline framing wood 16” supports 7-5/8” Joist spacing 8-3/4” 6 ” Duct Front Cooktop Align duct outline hood to center of cooktop Top view – ceiling joists run perpendicular to front of hood 7-5/8”...
  • Página 11 Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) wood screws, 3” long (not supplied). Use 8 wood screws total for the two supports. The cross framing must be accurately aligned to assure correct positioning of the hood. Check with a spirit level and adjust if necessary. IMPORTANT: The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the hood (approximately 200 pounds) and any inadvertent user contact loads.
  • Página 12: Installation Instructions

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE MOUNT TEMPLATE INSTALL LOWER SUPPORT FRAME tape in place. frame and loosely secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides). – Be sure the template is oriented correctly, with the front of the hood.
  • Página 13: Step 4, Secure Wiring

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE SECURE WIRING SIZE AND INSTALL DUCTWORK pull a length to reach the hood junction box. support frame. – Add at least 1” for duct overlap at the top. – Subtract 3/4” for hood insertion into the bottom Ceiling of the frame.
  • Página 14: Step 6, Install Decorative Duct Covers

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS on the support frame. This will make screw installation tighten against the frame to allow the second duct easier. cover to slide up and pass over. duct cover and push up past the stop screw location. pattern on one end.
  • Página 15: Step 7, Install Hood

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 7 INSTALL HOOD NOTE: TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO COMPLETE Check hood level in both directions. THIS INSTALLATION! Seal the duct connection with duct tape. NOTE: Do not drive screws through this duct the hood mounting studs into the support frame holes, connection.
  • Página 16: Step 10, Install Filters

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL FILTERS Turn power on. If the filter light on the control panel glows, adjust the right-side filter in the channel to Remove protective film on filters. engage the switch arm. Tip the filter into the lower channel at the rear of the opening.
  • Página 17: Step 1, Mount Template

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING MOUNT TEMPLATE INSTALL AIR DEFLECTOR AND UPPER SUPPORT FRAME tape in place. The duct connector is shipped inside the deflector. – Be sure the template is oriented correctly, with the Snap the plastic connector out of front of the hood.
  • Página 18: Step 4, Secure Wiring

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL LOWER SUPPORT FRAME frame and loosely secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides). Adjust the lower support frame up or down 13-5/8 ” to the desired height above the countertop. Tighten screws.
  • Página 19: Step 6, Install Decorative Duct Covers

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS on the support frame. This will make screw installation tighten against the frame to allow the second duct easier. cover to slide up and pass over. duct cover and push up past the stop screw location. pattern on one end.
  • Página 20: Step 7, Install Hood

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 7 INSTALL HOOD NOTE: Before installing the hood, the metal damper Install 4 nuts and lock washers. Tighten with a 10 mm flaps on top of the hood exhaust outlet may be removed. wrench. Do not remove the duct transition. The damper is not Check hood level in both directions.
  • Página 21: Installation Instructions Installation - Recirculating

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL FILTERS hood. These channels will hold the charcoal filters and Upper charcoal stainless steel grease filters in place. filter channel Lower charcoal filter channel Install charcoal filters upper (top) channels at the rear of the opening. Grasp the filter tab, lift and pull forward until it rests in the front upper channel.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER B. Avant de réparer ou de nettoyer un appareil, coupez Lisez ces instructions entièrement et attentivement. l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution et verrouillez le disjoncteur pour éviter IMPORTANT Conservez ces instructions que l’alimentation électrique ne soit accidentellement...
  • Página 23: Information De Conception Modèles Disponibles

    Information de conception TABLE DES MATIÈRES Étape 4, Fixation du câblage .............33 Étape 5, Dimensionnement et installation du conduit ..33 Information de conception Étape 6, Installation du cache conduit décoratif ....34 Modèles disponibles ..............23 Étape 7, Installation de la hotte ..........35 Dimensions de l’appareil ............23 Étape 8, Branchement électrique ..........35 Planification...
  • Página 24: Planification

    Planification PLANIFICATION DES CONDUITS compensation d’air (remplacement) conformément aux conditions des codes locaux du bâtiment. verticale au travers du plafond. Utilisez des Visitez le site GEAppliances.com pour connaître coudes fournis localement pour une évacuation les solutions offertes en matière de système de horizontale au travers du mur arrière.
  • Página 25: Préparation Pour L'installation

    Longueur raccord. Les longueurs équivalentes des sections de conduit du bâtiment. Visitez le site totale sont basées sur des essais réels effectués par GE Evaluation GEAppliances.com pour connaître de conduit Engineering et représentent les longueurs nécessaires à une les solutions offertes en matière de bonne ventilation pour tout type de hotte de ventilation.
  • Página 26: Alimentation Électrique

    Préparation pour l’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES (NON FOURNI) IMPORTANT – (A lire attentivement) AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL Lunettes de sécurité Gants DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Crayon et mètre Retirez le fusible du domicile ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l’installation.
  • Página 27: Retrait De L'emballage

    Préparation pour l’installation RETRAIT DE L’EMBALLAGE Trous pour vis de fixation MISE EN GARDE : Portez des gants pour vous protéger les mains des bords coupants. La hotte aspirante est emballée avec le cache conduit et les cadres de support. Retirez la hotte, les pièces et l’emballage.
  • Página 28: Détermination De La Hauteur D'installation

    Préparation pour l’installation DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR ZV850/ZV855 D’INSTALLATION Hauteurs d’Installation Les caches conduit télescopiques sont fournis Hauteur Hauteur pour dissimuler le conduit allant jusqu’au plafond. d’installation d’installation Cette hotte est installée pour une évacuation Hauteur VENTILÉE RECYCLAGE vers l’extérieur ou un recyclage. Toutes les pièces de plafond possible* possible*...
  • Página 29: Installation De La Structure De Support Au Plafond

    Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT DE PLAFOND Plafond Prévoyez l’emplacement de la hotte et du conduit Ligne Le plan de travail/la table de cuisson sous la hotte médiane du conduit de doivent être centrés. la hotte à l’avant et à l’arrière. Hotte dessus de la table de cuisson.
  • Página 30 Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) Installez le cadre perpendiculaire EXEMPLE B symétriquement au-dessus de la ligne 2x4 supports médiane du conduit et de la table de cuisson en bois pour Espace entre le cadre 7-5/8 po les solives perpendiculaire 16 po...
  • Página 31 Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) Cadre perpendiculaire à bois n°10 de 3 po de long (non fournies). Utilisez 8 vis à bois au total pour les deux supports. Le cadre perpendiculaire doit être aligné précisément pour assurer le positionnement 8-3/4 po correct de la hotte.
  • Página 32: Instructions D'installation

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 1 MONTAGE DU GABARIT 3 INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT INFÉRIEUR utilisez du ruban adhésif pour le maintenir en place. – Assurez-vous que le gabarit est orienté correctement de support supérieur et fixez-le avec les 8 vis et par rapport à...
  • Página 33: Étape 4, Fixation Du Câblage

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 4 FIXATION DU CÂBLAGE 5 DIMENSIONNEMENT ET INSTALLATION DU CONDUIT le trou dans le plafond et tirez jusqu’à atteindre la boîte de jonction de la hotte. (Dim. A) et le bas du cadre de support. –...
  • Página 34: Étape 6, Installation Du Cache Conduit Décoratif

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 6 INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS Cache conduit Installez une vis supérieur de chaque côté Préparez les 2 trous de vis Cache conduit Cache conduit inférieur Cache conduit inférieur supérieur Cache conduit supérieur Vis d’arrêt Installez la vis d’arrêt dans...
  • Página 35: Étape 7, Installation De La Hotte

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 7 INSTALLATION DE LA HOTTE Alignez le raccord Cache conduit Alignez les de conduit avec le inférieur tiges filetées de conduit de la maison fixation Installez les Vis d’arrêt 4 rondelles freins et les 4 écrous NOTE : LA PRÉSENCE DE DEUX PERSONNES EST Vérifiez le niveau de la hotte dans les deux directions.
  • Página 36: Étape 10, Installation Des Filtres

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 10 INSTALLATION DES FILTRES Inclinez le filtre à graisse dans le guide inférieur à l’arrière de l’ouverture. Poussez-le vers l’arrière, soulevez, puis tirez le bouton vers l’avant jusqu’à ce que le filtre repose sur le guide. Allumez la hotte.
  • Página 37: Instructions D'installation Installation - Recyclage

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 1 MONTAGE DU GABARIT 2 INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR À AIR ET LE CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR utilisez du ruban adhésif pour le maintenir en place. Le connecteur de conduit est expédié à l’intérieur – Assurez-vous que le gabarit est orienté correctement du déflecteur.
  • Página 38: Étape 3, Installation Du Cadre De Support Inférieur

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 3 INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT INFÉRIEUR Support inférieur Bride de fixation support supérieur et fixez-le avec les 8 vis et rondelles, de la hotte sans serrer (4 à l’avant et 4 à l’arrière). 13-5/8 po le bas pour obtenir la hauteur désirée au-dessus de la table de cuisson.
  • Página 39: Étape 6, Installation Du Cache Conduit Décoratif

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 6 INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS Cache conduit Installez une vis de supérieur chaque côté Préparez les 2 trous de vis Cache conduit Cache Cache conduit inférieur conduit inférieur supérieur Cache conduit supérieur Vis d’arrêt Installez la vis d’arrêt dans un des deux trous...
  • Página 40: Étape 7, Installation De La Hotte

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 7 I NSTALLATION DE LA HOTTE Cache Alignez le raccord Alignez les conduit de conduit avec le tiges filetées de inférieur conduit de la maison fixation Installez les Vis d’arrêt 4 rondelles freins et les 4 écrous NOTE : Avant d’installer la hotte, vous pouvez retirer les Installez les 4 rondelles freins et les écrous.
  • Página 41: Étape 10, Installation Des Filtres

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 10 INSTALLATION DES FILTRES et à l’arrière. Ces guides maintiennent les filtres à Guide supérieur pour le filtre à charbon charbon et les filtres à graisse en acier inoxydable en place. Guide inférieur pour le filtre à charbon Installation des filtres à...
  • Página 42 Notes...
  • Página 43: Información De Seguridad

    Información de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, Lea estas instrucciones por completo y con desconecte la energía del panel de servicio y detenimiento. bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental.
  • Página 44: Información De Diseño Modelos Disponibles

    Información de diseño CONTENIDOS Paso 4, Fije el cableado ..............54 Paso 5, Mida e instale los conductos ........54 Información de diseño Paso 6, Instale las cubiertas de conducto decorativas ..55 Modelos disponibles ...............44 Paso 7, Instale la campana ............56 Dimensiones del producto ............44 Paso 8, Conecte los elementos eléctricos ......56 Planificación previa Paso 9, Deslice la cubierta de conducto hacia...
  • Página 45: Planificación Previa

    Planificación previa PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite suministrados en forma local para ventilación GEAppliances.com.
  • Página 46: Preparación Para La Instalación

    Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación. visite GEAppliances.com.
  • Página 47: Suministro De Energía

    Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS IMPORTANTE – (Tenga a bien leer (NO SUMINISTRADOS) cuidadosamente) ADVERTENCIA: Gafas de seguridad PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE Guantes CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Lápiz y cinta métrica Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
  • Página 48: Quite El Envoltorio

    Preparación para la instalación Orificios para tornillos QUITE EL ENVOLTORIO de montaje PRECAUCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. La campana de ventilación se envía con la cubierta de conducto y los armazones de soporte. Quite la campana, las piezas y el envoltorio. Quite la tapa de la caja de conexiones.
  • Página 49: Determine La Altura De Instalación

    Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN Alturas de instalación de Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para ZV850/ZV855 ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. *Posible *Posible Esta campana puede instalarse para una Altura VENTILADO RECIRCULACIÓN operación de recirculación o ventilación.
  • Página 50: Construya El Soporte Del Cielorraso

    Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Cielorraso Planifique la ubicación de la campana y del conducto Línea central El mostrador de encimera/la estufa debajo del conducto de la campana de la campana deben centrarse respecto de la campana. bordes frontal y trasero del aparato de cocción.
  • Página 51 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuación) Instale el armazón cruzado en EJEMPLO B forma simétrica sobre la línea Soportes de central del conducto/estufa madera del Espacio armazón 7-5/8” para vigas cruzado de 2x4 de 16” Conducto 8-3/4”...
  • Página 52: Importante

    Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL Armazón cruzado CIELORRASO (continuación) (4) tornillos para madera N°10 de 3 de largo (no provistos). Utilice un total de 8 tornillos para madera para los dos soportes. Viga del alineado para garantizar una posición correcta cielorraso de la campana.
  • Página 53: Instalación - Ventilación Hacia El Exterior

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR B INSTALE LA PLANTILLA INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR adhiérala en su lugar con cinta adhesiva. – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada el armazón de soporte superior y coloque los respecto del frente de la campana.
  • Página 54: Paso 4, Fije El Cableado

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR FIJE EL CABLEADO MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS del cielorraso y calcule la cantidad necesaria para la parte inferior del armazón de soporte. alcanzar la caja de conexiones de la campana. –...
  • Página 55: Paso 6, Instale Las Cubiertas De Conducto Decorativas

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 6 INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Cubierta de tornillo en conducto cada lado Realice 2 superior Cubierta de orificios para conducto tornillos Cubierta de inferior Cubierta de conducto conducto superior inferior...
  • Página 56: Paso 7, Instale La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 7 INSTALE LA CAMPANA Alinee el conector Cubierta de Alinee los de conducto con el conducto pernos de Instale conducto doméstico inferior Tornillo montaje 4 arandelas de tope de presión y 4 tuercas Instale 4 tuercas y arandelas de presión.
  • Página 57: Paso 10, Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LOS FILTROS Incline el filtro dentro del canal inferior en la parte trasera de la abertura. Presione hacia atrás, levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que el filtro se trabe en el canal. Encienda la energía.
  • Página 58: Instalación - Recirculación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LA PLANTILLA B INSTALE EL DEFLECTOR DE AIRE Y EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOR cielorraso y adhiérala en su lugar con cinta El conector del conducto se envía dentro del adhesiva. deflector. – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada respecto del frente de la campana.
  • Página 59: Paso 3, Instale El Armazón De Soporte Inferior

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR Soporte inferior Brida de montaje de soporte superior y coloque los 8 tornillos y arandelas de campana sin ajustar (4 en el frente y 4 en la parte trasera). 13-5/8 o abajo hasta alcanzar la altura deseada sobre el mostrador de encimera.
  • Página 60: Paso 6, Instale Las Cubiertas De Conducto Decorativas

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Cubierta de tornillo en conducto cada lado Realice 2 superior Cubierta de orificios para conducto tornillos Cubierta de inferior Cubierta de conducto conducto inferior superior Cubierta de conducto superior Tornillo de tope...
  • Página 61: Paso 7, Instale La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 7 INSTALE LA CAMPANA Alinee el conector Cubierta de Alinee los de conducto con el conducto pernos de Instale conducto doméstico inferior Tornillo montaje 4 arandelas de tope de presión y 4 tuercas campana sobre los orificios del armazón de soporte y, NOTA: Antes de instalar la campana, pueden quitarse las al mismo tiempo, guíe el conector del conducto de la solapas del regulador de tiro metálico de la parte superior...
  • Página 62: Instale Los Filtros De Grasa

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS FILTROS Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal Canal superior del de la campana. Estos canales sostienen en su lugar filtro de carbón los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero inoxidable.
  • Página 63 Notas...
  • Página 64 NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. 31-10725-3 08-12 GE Printed in Italy Imprimé en Italie Impreso en Italia...

Este manual también es adecuado para:

Monogram zv855

Tabla de contenido