Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE
PRÉPARATION :
• Shut off water supply.
Abastecimiento de agua cerrado.
Couper l'alimentation en eau.
Sustituyendo una instalación existente, quite el
montaje viejo.
Si remplaçant une installation existante, enlevez
le vieux raccord.
• Clean sink mounting surfaces for your
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva
instalación.
Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour
votre nouvelle installation.
Tools Required / Herramientas Necesarias /
Outils requis :
Adjustable wrench
Llave ajustable
Cinta selladora
Clé à molette
Ruban pour tuyau
Phillips screwdriver
Silicone Sealant
Destornillador
Sellador de silicona
cruciforme
Enduit d'étanchéité
Tournevis Phillips
The fittings should be installed by the licensed plumber.
Los conexiones han de ser instaladas por un plomero outorizado.
Les raccords doivent être installés par un plombier qualifié pour
exercer.
Warning:
This product might require to be installed with an automatic
temperature compensating device to reduce the risk of scolding
and thermal shock. Check with the local plumbing code require-
ment before installation. The product should be installed by the
local licensed plumber.
Advertencia:
La instalación de este producto podría exigir la utilización de un
dispositivo automático de compensación de la temperature para
reducer el riesgo de sufrir escaldaduras o choque térmico. Antes de
la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
El producto ha de ser instalado por un plomero local autorizado.
Avertissement :
ll peut être nécessaire d'installer ce produit conjointément avec un
dispositive automatique de compensation de la température pour
réduire les risques de br lures et de choc thermique. Vérifier les
exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de
proceder à l'installation. Ce produit doit être installé par un
plombier qualifié pour exercer dans cette région.
move
Pipe tape
Groove joint plier
Pinzas ajustable
para rosca
Pince multiprise
Hex wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
au silicone
Roman Tub Trim Assembly
Ensamblaje de componentes exteriores
para grifo de banera romana
Ensemble de garniture pour bain romain
GERBER
®
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
(Sales Office / Oficina de ventas / Bureau de vente
Toronto: 189 Earl Stewart Drive, Unit #5, Aurora, ON L4G 6V5, Canada
(CS & Tech / SC y Tec. / SC et Tech)
Montreal: 4610 Bois Franc, Montreal, QC H4S 1A7, Canada
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gerber G00G8307BN

  • Página 1 ® El producto ha de ser instalado por un plomero local autorizado. Gerber Plumbing Fixtures LLC. Avertissement : 2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A. ll peut être nécessaire d’installer ce produit conjointément avec un (Sales Office / Oficina de ventas / Bureau de vente dispositive automatique de compensation de la température pour...
  • Página 2: Spout Installation

    Spout Installation Installación del vertedor Installation du bec 1. Remove the cap and plug from spout tube assembly. Remueva la tapa y el tapón del ensamblaje del vertedor. Enlever le capuchon et le bouchon du tube de bec. Figure 1 2.
  • Página 3 3. Using Allen Wrench supplied, back out setscrew a few truns. Place spout over spout hub and insert pin into the small hole in the spout escutcheon and then tighten setscrew. Finish installation by inserting set screw hole cover into access hole in back of spout. Use la llave hexagonal que se incluye y déle unas vueltas hacia fuera al tornilo de presión.
  • Página 4 3/ For Installations with Soft Touch Personal Spray / Instalaciones con rociador Soft Touch / Installations avec la douchette personnelle Soft Touch If your trim included Soft Touch Personal Spray, please refer to step 5-6 for spray installation. If not, please go to step 7.
  • Página 5 7. Test all joints for leaks and adjust as necessary for water tight connection. Pruebe todas las uniones para comprobar que no haya fugas, y ajústelas si fuera necesario. Vérifier tous les joints pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et veiller à...
  • Página 6 3. Remove diverter tube from spout tube using the provided tool. (part no. A031205). Remueva el tubo del cambiador que está adentro del tubo del vertedor, usando la herramienta que se incluye (pieza No. A031205). Enlever le tube de l’inverseur du tube du bec à l’aide de l’outil fourni (n°...
  • Página 7 ANTIOCH...

Este manual también es adecuado para:

G00g8307