Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE
PRÉPARATION :
• Shut off the water supply.
Abastecimiento de agua cerrado.
Couper l'alimentation en eau.
fitting.
Sustituyendo una instalación existente, quite el
montaje viejo.
Si remplaçant une installation existante, enlevez
le vieux raccord.
Clean the sink mounting surfaces for your new
fitting
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva
instalación.
Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour
votre nouvelle installation.
Tools Required / Herramientas Necesarias /
Outils requis :
Adjustable wrench
Llave ajustable
Cinta selladora
Clé à molette
Ruban pour tuyau
Phillips screwdriver
Silicone Sealant
Destornillador
Enduit d'étanchéité
cruciforme
au siliconeSellador
Tournevis Phillips
Important! / Importante! / Important!
Check with the local plumbing code requirements before installation.
This product is recommended to be installed by the local licensed plumber.
This product is engineered to meet the EPA watersense fl ow requirements. The
fl ow rate is governed by the aerator. If replacement is ever required, be sure
to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water
conserving faucets of this product.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
El producto es recomendado de ser instalado por un plomero local autorizado.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water-
Sense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es necesario
efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con
el programa WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de este
producto.
Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de procéder
à l'installation.
Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer
dans cette région.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du programme
Watersense de l'EPA. Le débit est réglé par un aérateur. Si jamais il doit être
remplacé, s'assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains
conforme au programme Watersense pour continuer d'économiser l'eau.
remove the old
Pipe tape
Groove joint plier
Pinzas ajustable
para rosca
Pince multiprise
de silicona
Two Handle Lavatory Faucet
Grifo de baño con dos manijas
Robinet de lavabo à deux
Shown / Mostrado / Illustré
GERBER
®
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
(Sales Office / Oficina de ventas / Bureau de vente
Toronto: 189 Earl Stewart Drive, Unit #5, Aurora, ON L4G 6V5, Canada
(CS & Tech / SC y Tec. / SC et Tech)
Montreal: 4610 Bois Franc, Montreal, QC H4S 1A7, Canada
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
1
manettes
43-374
43-375
43-376

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gerber 43-375

  • Página 1 ® Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder Gerber Plumbing Fixtures LLC. à l’installation. 2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A. Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer (Sales Office / Oficina de ventas / Bureau de vente dans cette région.
  • Página 2 Shut off the main water supply before installation. Apply the silicone sealant around bottom of the spout trim ring. Insert the spout into 1-1/2” diameter mounting hole in deck from above. Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del grifo.
  • Página 3 Place the handle body through the right hole. Re-assemble the mounting hardware onto the valve shank; use a phillip screwdriver for final tightening after the handle is aligned. NOTE: Two options for installing sleeve 1. For deck thickness of less than 1", please refer to picture (1). 2.
  • Página 4 After installing the faucet, remove the aerator and turn on the water to remove any left over debris. Re-assemble aerator. Después de instalar el grifo, remueva el aireador y abra el paso del agua para remover cualquier residuo. Vuelva a armar el aireador.
  • Página 5 For drain cartridge replacement or cleaning Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi Remove the cartridge (2) from the drain: Reinstall the cartridge (2) into the drain collar, thread on the stopper cap.
  • Página 6: Trouble-Shooting/Guía De Solucionar Problemas/Dépannage

    Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants : Action/Solución/Correctif...

Este manual también es adecuado para:

43-37643-374G0043375G0043376