Página 1
(FR) MODE D’EMPLOI (ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN (IT) FORNELLO A GAS DA ESTERNO (EN) OUTDOOR GAS STOVE (FR) RÉCHAUD À GAZ D'EXTÉRIEUR (ES) COCINA A GAS PARA EXTERIORES (DE) GASKOCHER FÜR AUßENBEREICH AR1FG01, AR1FG02, AR1FG03 1 / 31...
Página 2
Paese di IT, GB, FR, ES, CH destinazione I fornelli a gas sono stati realizzati conformemente alle norme EN 484:1997 2531 Type/model JK-001C JK-002SC JK-003SC Art. AR1FG01 AR1FG02 AR1FG03 Potenza totale (kW) Consumo totale (g/h) (n°) Potenza (kW) Bruciatore Ø...
1 - Piano cottura 5 – Bruciatore A (1,1 kW) 2 - Coperchio 6 – Bruciatore B (1,1 kW) 3 - Manopole rubinetti 7 – Bruciatore C (0,7 kW) 4 - Griglia 8 – Portagomma (su retro) (IT) AVVERTENZE Leggere attentamente questo manuale istruzioni prima di utilizzare ...
Página 4
Non utilizzare il fornello per scopi diversi dalla cottura di cibi o dal riscaldamento di liquidi per uso alimentare. Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso. Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini, di persone non autosufficienti e da animali domestici. Durante l’uso l’apparecchio potrebbe raggiungere temperature elevate.
Página 5
Le parti sigillate dal costruttore non devono essere alterate dall’utilizzatore. Ogni modifica all’apparecchio può essere pericolosa. (IT) INSTALLAZIONE CLASSE DI INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO: 1 L’apparecchio deve essere installato da personale qualificato in conformità alle norme d’installazione (per l’Italia: UNI 7131). Posizionare il fornello su un piano orizzontale rispettando le istruzioni indicate ...
Página 6
Attenzione: mai utilizzare una fiamma per controllare le perdite di Gas. (IT) ISTRUZIONI D’USO Premere leggermente e ruotare in senso antiorario la manopola del bruciatore a seconda del bruciatore che si intende utilizzare. Avvicinare un accendigas al bruciatore. ...
Página 7
(IT) GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Pressure 28-30/37 mbar Destination IT, GB, FR, ES, CH country The appliance is compliant with standard: EN 484: 1997 2531 Type/model JK-001C JK-002SC JK-003SC Art. AR1FG01 AR1FG02 AR1FG03 Total power (kW) Total consuption (g/h) (n°) Power (kW) Burner Ø injector...
1 - Top 5 – Burner A (1,1 kW) 2 - Cover 6 – Burner B (1,1 kW) 3 – Control knobs 7 – Burner C (0,7 kW) 4 - Grid 8 – Connector of the gas pipe (on the back) (EN) SAFETY INSTRUCTION Carefully read this instruction manual before start to use the product, install ...
Página 10
Never leave the appliance unattended during the use. Always keep the stove out of reach of children , out of dependent persons and pets . During the use , the stove could reach high temperatures . Pay always a lot of ...
(EN) INSTALLATION Installation class: 1. WARNING: This appliance must be installed by professionally qualified personnel. The installation must be carried out in conformity to the regulation in force (for Italy: UNI 7131). Place the stove on a horizontal surface respecting the instructions indicated in ...
of the flame . then rotate also the burner valve’s knob to OFF position. This eliminates residual gas inside the tube and in the stove as well . Wait until the stove is cold before moving or storing, at least 30 minutes. ...
Pays de IT, GB, FR, ES, CH destination Les cuisinières à gaz d’extérieur ont été fabriquées conformément aux normes EN 484:1997 2531 Type/modèle JK-001C JK-002SC JK-003SC Art. AR1FG01 AR1FG02 AR1FG03 Puissance totale (kW) Consommation totale (g/h) (n°) Puissanc (kW) Brûleur A Ø...
1 - Plan de cuisson 5 – Brûleur A (1,1 kW) 2 – Couvercle 6 – Brûleur B (1,1 kW) 3 - Poignées robinets 7 – Brûleur C (0,7 kW) 4 - Gril 8 – Raccord (au dos) (FR) AVERTISSEMENTS Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, de brancher ...
Página 15
Ne pas utiliser la cuisinière à d'autres fins que la cuisson des aliments ou le chauffage de liquides à usage alimentaire. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. Garder toujours l'appareil hors de portée des enfants, des personnes non auto- ...
Les pièces scellées par le fabricant ne doivent pas être modifiées par l'utilisateur. Toute modification de l'appareil peut être dangereuse. (FR) INSTALLATION CLASSE D'INSTALLATION DE L'APPAREIL : 1 L'appareil doit être installé par un personnel qualifié conformément aux normes d'installation (pour l'Italie : UNI 7131).
Página 17
Pour vérifier la réussite de l'installation, verser du savon sur les joints de chaque raccord. Toute fuite sera clairement visible grâce à cette solution. Attention : ne jamais utiliser une flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. ...
Página 18
(FR) GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
MADE IN CHINA G30/G31 Druck 28-30/37 mbar DE, GB, FR, ES, CH Bestimmungsland Die Gaskocher sind nach EN 484:1997 gefertigt 2531 Typ/Modell JK-001C JK-002SC JK-003SC Art. AR1FG01 AR1FG02 AR1FG03 Gesamtleistung (kW) Gesamtverbrauch (g/h) (Nr.) Leistung (kW) Ø Brenner A Einlassel...
1 - Kochfeld 5 – Brenner A (1,1 kW) 2 - Deckel 6 – Brenner B (1,1 kW) 3 - Drehknöpfe der Hähne 7 – Brenner C (0,7 kW) 4 - Rostaufsatz – Schlauchanschluss Rückseite) (DE) WARNHINWEISE Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät ...
Página 21
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigten Dichtungen bzw. bei Undichtheiten aufgrund von Verschleiß der Bauteile. Ersetzen Sie beschädigte Rohre/Schläuche, bevor Sie das Gerät verwenden. Verwenden Sie den Kocher nur zum Zubereiten von Speisen oder zum Erhitzen von lebensmitteltauglichen Flüssigkeiten. Lassen Sie den Kocher während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Die vom Hersteller versiegelten Teile dürfen vom Anwender nicht verändert werden. Jede Veränderung am Gerät kann gefährlich sein. (DE) INSTALLATION INSTALLATIONSKATEGORIE DES GERÄTS: 1 Das Gerät ist von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den Installationsnormen zu installieren (für Italien: UNI 7131). Stellen Sie den Kocher gemäß...
Página 23
Zur Überprüfung, ob die Installation erfolgreich abgeschlossen ist, gießen Sie Seife auf die einzelnen Verbindungen der Anschlüsse. Eventuelle Leckagen werden mit dieser Lösung deutlich sichtbar. Achtung: Verwenden Sie niemals eine Flamme, um die Anschlüsse auf Gaslecks zu prüfen. (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN Drücken Sie leicht auf den Drehregler des Brenners und drehen Sie ihn gegen ...
Página 24
belüfteten Ort und entfernt von Wärme- oder Zündquellen zu lagern. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. (DE) GARANTIE Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn sie korrekt ausgefüllt und mit der Quittung, die das Kaufdatum belegt, versehen ist.
País de IT, GB, FR, ES, CH destino Los hornillos de gas se han realizado conforme a las normas EN 484:1997 2531 Tipo/modelo JK-001C JK-002SC JK-003SC Art. AR1FG01 AR1FG02 AR1FG03 Potencia total (kW) Consumo total (g/h) (n.°) Potencia (kW) Quemador Ø...
1 - Placa de cocción 5 – Quemador A (1,1 kW) 2 – Tapa 6 – Quemador B (1,1 kW) 3 - Manillas de los grifos 7 – Quemador C (0,7 kW) 4 - Rejilla 8 – Portagoma (por detrás) (ES) ADVERTENCIAS Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato, ...
Página 27
No utilice el hornillo para fines diversos de la cocción de comida o del calentamiento de líquidos para uso alimentario. No deja el aparato sin vigilancia durante el uso. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños, de personas no ...
El usuario no deberá alterar las partes selladas por el fabricante. Cualquier modificación en el aparato puede ser peligrosa. (ES) INSTALACIÓN CLASE DE INSTALACIÓN DEL APARATO: 1 El aparato deberá ser instalado por personal cualificado de conformidad con las normas de instalación (para Italia: UNI 7131).
Atención: nunca utilice una llama para comprobar las pérdidas de gas. (ES) INSTRUCCIONES DE USO Presione ligeramente y gire en sentido contrario a las agujas del reloj la manilla del quemador dependiendo del quemador que se desea utilizar. Acerque un encendedor al quemador.
Página 30
(ES) GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
Página 31
Importatore, Importer, Importateur, Importador, Einfuhrer: Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA 31 / 31...