Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Fleck
5800 LXT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Fleck5800 LXT

  • Página 1 Fleck 5800 LXT...
  • Página 2 User Guide Fleck 5800-LXT Original settings Installation settings Installation no. Controller type Valve type Valve serial no. Resin type Resin volume [°tH] [°tH] Inlet water hardness Outlet water hardness Tank size Tank capacity °tH] [kg] Brine tank size Salt quantity per regeneration Hydraulic settings Injector size BLFC...
  • Página 3 User Guide Fleck 5800-LXT No. FR 1 Réglages d’installation Anlageneinstellungen Configuración de instalación Impostazioni installazione Installatie instellingen 2 N° installation Anlagennr. N.º de instalación Installazione N. Installatie nr. 3 Type de contrôleur Steuerungstyp Tipo de programador Tipo di controller Controller type 4 Type de vanne Ventiltyp Tipo de válvula...
  • Página 4: Limitation Of Liability

    Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production, or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever. Please refer to the Pentair List Price to know more about terms and conditions applicable to this product.
  • Página 5 User Guide Fleck 5800-LXT Safety 2.1. Serial label location Model Part number Electrical rating Serial number Production date Production order Note: Ensure that the serial label and the safety tags on the device are completely legible and clean. If necessary, replace them with new tags and put them in the same places.
  • Página 6: Normal Operation

    User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Description and components location Regen button Down button Display MODE button Up button Brine Drain Mixing device Outlet Meter Inlet 3.4. By-passing If the system is equipped with a bypass and if a problem occurs, turn the valves to bypass the system as shown in the picture below.
  • Página 7: Error Codes

    User Guide Fleck 5800-LXT Regeneration time Note: Determine the time of regeneration. Press MODE until display position point to the Time of Regeneration icon. Press and hold until the Programming icon appears. Set the time with Press MODE to go to the next parameter, or press to validate the selection and return to the service mode.
  • Página 8: Normes Applicables

    Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les modalités et les conditions applicables au présent produit.
  • Página 9 User Guide Fleck 5800-LXT Sécurité 2.1. Emplacement de l’étiquette de série Modèle Référence Caractéristiques électriques Numéro de série Date de production Ordre de production Information: S’assurer que les étiquettes de sécurité sur l’appareil sont parfaitement lisibles et propres. Si nécessaire, les remplacer par de nouvelles étiquettes à...
  • Página 10: Programmation De Base

    User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Description et emplacement des composants Bouton de régénération Bouton bas Affichage Bouton MODE Bouton haut Saumure Sortie à l’égout Mitigeur Sortie Compteur Entrée 3.4. By-pass Si le système est équipé d’un by-pass et si un problème survient, placer en mode by-pass afin de contourner le système, comme illustré ci-dessous.
  • Página 11: Codes D'erreur

    User Guide Fleck 5800-LXT Heure de régénération Information: Détermine l’heure de régénération. Presser MODE jusqu’à ce que la position d’affichage pointe sur l’icône de l’heure de régéné- ration. Presser et maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’icône de programmation appa- raisse. Régler l’heure avec Presser pour passer au paramètre suivant ou presser pour valider la sélection et reve-...
  • Página 12 Direktkunden beansprucht werden kann. Benutzer sollten sich für die geltenden Bedingungen und im Falle eines eventuellen Garantieanspruches an den Verkäufer des Produktes wenden. Pentair lehnt jede Haftung für Geräte ab, die vom Benutzer den Pentair- Produkten vor- oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren/Produktionsprozesse, die um die Anlage herum und in Verbindung mit dieser installiert sind.
  • Página 13 User Guide Fleck 5800-LXT Sicherheit 2.1. Position des Typenschilds Modell Teilenummer Elektrische Nenngrößen Seriennummer Produktionsdatum Produktionsauftrag Information: Stellen Sie sicher, dass Typenschild und Sicherheitsschilder am Gerät sauber und vollständig lesbar sind. Wenn erforderlich, ersetzen Sie sie durch neue Schilder an derselben Stelle. 2.2.
  • Página 14 User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Beschreibung und Position der Komponenten Regen.-Taste Abwärts-Taste Anzeige MODUS-Taste Aufwärts-Taste Sole Abfluss Mischvorrichtung Auslass Wassermesser Einlass 3.4. Bypass Wenn das System mit einem Bypass ausgestattet ist und ein Problem auftritt, stellen Sie die Ventile so ein, dass die Anlage umgangen wird, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
  • Página 15 User Guide Fleck 5800-LXT Regenerationszeit Information: Legen Sie die Regenerationszeit fest. Drücken Sie MODUS, bis die Anzeigeposition auf das Symbol für die Regenerationszeit zeigt. Drücken und halten Sie oder , bis das Programmiersymbol erscheint. Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein.
  • Página 16: Cuestiones Generales

    Asimismo, Pentair declina toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida de beneficios, ingresos, uso, producción o contratos o por cualquier pérdida o daño indirecto, especial o emergente que pudiera tener lugar. Consulte la tarifa de precios de Pentair para obtener información adicional sobre los términos y condiciones aplicables a este producto.
  • Página 17: Ubicación De La Etiqueta Serie

    User Guide Fleck 5800-LXT Seguridad 2.1. Ubicación de la etiqueta serie Modelo Número de referencia Alimentación eléctrica Número de serie Fecha de producción Pedido de producción Información: Compruebe que la etiqueta serie y las etiquetas de seguridad del dispositivo estén completamente legibles y limpias.
  • Página 18: Descripción Y Ubicación De Los Componentes

    User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Botón de regeneración (regen) Botón abajo (DOWN) Pantalla Botón modo (MODE) Botón arriba (UP) Salmuera Drenaje Dispositivo mezclador Salida Contador Entrada 3.4. Funcionamiento con by-pass Si el sistema está equipado con un by-pass y ocurre un problema, gire las válvulas para derivar el sistema, tal y como se indica en la imagen siguiente.
  • Página 19: Funcionamiento

    User Guide Fleck 5800-LXT Hora de regeneración Información: Determine la hora de regeneración. Pulse MODO hasta que la posición de la pantalla apunte al icono Hora de regeneración. Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca el icono Programación. Configure la hora con Pulse MODO para pasar al parámetro siguiente o pulse para validar la selección y volver al modo de servicio.
  • Página 20: Identificativo Costruttore, Prodotto

    I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia del costruttore che, a determinate condizioni, può essere fatta valere dai clienti diretti di Pentair. Per le condizioni applicabili e in caso di reclamo in garanzia, gli utenti devono contattare il fornitore di questo prodotto.
  • Página 21 User Guide Fleck 5800-LXT Sicurezza 2.1. Posizione dell'etichetta con il numero di serie Modello Codice articolo Potenza elettrica Numero di serie Data di produzione Ordine di produzione Informazione: Accertarsi che l'etichetta con il numero di serie e le etichette di sicurezza sul dispositivo siano pulite e completamente leggibili.
  • Página 22 User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Descrizione e posizione dei componenti Pulsante di rigenerazione Pulsante giù Display Pulsante MODO Pulsante su Salamoia Scarico Dispositivo miscelatore Uscita Contatore Entrata 3.4. Bypass Se il sistema è dotato di un bypass e si verifica un problema, agire sulle valvole per bypassare il sistema come illustrato nella figura che segue.
  • Página 23: Codici Di Errore

    User Guide Fleck 5800-LXT Ora di rigenerazione Informazione: Definire l'ora di rigenerazione. Tenere premuto MODO finché la posizione di visualizzazione non punta all'icona Ora di rigenerazione. Tenere premuto finché non compare l'icona Programmazione. Impostare l'ora con Premere MODO per passare al parametro successivo, oppure tenere premuto confermare la selezione e ritornare al modo Servizio.
  • Página 24: Beperking Van Aansprakelijkheid

    Pentair Quality System EMEA producten vallen onder bepaalde voorwaarden onder de fabrieksgarantie, waarop een beroep kan worden gedaan door directe klanten van Pentair. De gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier van dit product voor de geldende voorwaarden en in het geval van een potentiële garantieclaim. Pentair aanvaardt geen aansprakelijkheid voor apparatuur die door de gebruiker stroomopwaarts of stroomafwaarts van Pentair-producten is geïnstalleerd en evenmin voor processen of productieprocessen...
  • Página 25: Hygiëne En Ontsmetting

    User Guide Fleck 5800-LXT Veiligheid 2.1. Locatie serielabel Artikel Onderdeelnummer (Part Number) Elektrische voeding Serienummer Productiedatum Productievolgorde Opmerkingen: Zorg ervoor dat het serielabel en de veiligheidslabels op het apparaat volledig leesbaar en schoon zijn. Vervang ze indien nodig door nieuwe labels en breng deze aan op dezelfde plaatsen. 2.2.
  • Página 26: Beschrijving En Onderdelenlocatie

    User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Beschrijving en onderdelenlocatie Regeneratie-knop Knop omlaag Display Functieknop Knop omhoog Pekel Afvoer Menginrichting Uitgang Meter Ingang 3.4. Bypassing Als het systeem voorzien is van een bypass en er een probleem optreedt, draai de kleppen dan om het systeem te omzeilen zoals getoond in onderstaande afbeelding.
  • Página 27: Problemen Oplossen

    User Guide Fleck 5800-LXT Regeneration time Opmerkingen: Bepaal de tijd van de regeneratie. Druk op MODE totdat de schermpositie het regeneratietijdicoon aangeeft. Houd ingedrukt totdat het programmeericoon verschijnt. Stel de tijd in met Druk op MODE om naar de volgende parameter te gaan, of druk op om de selectie te bevestigen en naar de bedrijfsmodus terug te keren.
  • Página 28: Informacje Ogólne

    Zakłócenia, usterki i bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane przez takie wyposażenie lub procesy są również wyłączone z gwarancji. Firma Pentair nie ponosi odpowiedzialności z tytułu utraty lub ograniczenia zysków, dochodów, kontraktów, możliwości użytkowania, produkowania ani z tytułu jakichkolwiek strat lub szkód pośrednich, szczególnych lub następczych.
  • Página 29 User Guide Fleck 5800-LXT Bezpieczeństwo 2.1. Umiejscowienie naklejki z numerem seryjnym Model Numer części Parametry elektryczne Numer seryjny Data produkcji Kolejność produkcji Informacja: Upewnić się, że naklejka z numerem seryjnym i etykiety ostrzegawcze znajdujące się na urządzeniu są całkowicie czytelne i dobrze widoczne. Jeśli jest to konieczne, wymienić etykiety na nowe, umieszczając je w tych samych miejscach.
  • Página 30 User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Opis i umiejscowienie podzespołów Przycisk regeneracji Przycisk w dół Wyświetlacz Przycisk MODE (trybu) Przycisk w górę Solanka Odpływ Urządzenie mieszające Wylot Licznik Wlot 3.4. Zawory obejściowe Jeżeli system jest wyposażony w zawory obejściowe, w przypadku wystąpienia problemu przełączyć zawory na obejście systemu, zgodnie z poniższą...
  • Página 31: Kody Błędów

    User Guide Fleck 5800-LXT Godzina regeneracji Informacja: Ustalenie godziny regeneracji. Wcisnąć przycisk MODE, aż wskaźnik ekranowy wskaże ikonę godziny regeneracji. Wcisnąć i przytrzymać przycisk , aż pojawi się ikona programowania. Ustawić godzinę przyciskami Wcisnąć przycisk MODE, aby przejść do kolejnego parametru lub wcisnąć i przytrzymać przycisk , aby zatwierdzić...
  • Página 32: Общая Информация

    встроенные в нее. Аварии, неисправности, прямой или косвенный ущерб, спровоцированные такими оборудованием или процессами, также не подпадают под действие данной гарантии. Компания Pentair не несет никакой ответственности за убытки или упущенную выгоду, потери прибыли, простои, производственные убытки или потерю контрактов, особые или косвенные потери и...
  • Página 33: Техника Безопасности

    User Guide Fleck 5800-LXT Техника безопасности 2.1. Место установки таблички с серийным номером Модель Номер детали Электрическая норма Серийный номер Дата производства Производственный заказ Примечания: Следите за тем, чтобы табличка с серийным номером и знаки безопасности на приборе всегда оставались чистыми и читаемыми. При необходимости замените знаки безопасности на новые, установив их в исходное положение.
  • Página 34 User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Описание и расположение компонентов Кнопка регенерации Кнопка «Вниз» Дисплей Кнопка «MODE» Кнопка «Вверх» Солевой раствор Дренаж Устройство подмеса Выход Счетчик Вход 3.4. Байпас Если система оснащена байпасом, для отключения установки от подачи воды и переключения потребителя на снабжение необработанной...
  • Página 35: Техническое Обслуживание

    User Guide Fleck 5800-LXT Время регенерации Примечания: Определите время регенерации. Нажимайте кнопку «MODE», пока индикатор положения дисплея не укажет на пиктограмму времени регенерации. Нажмите и удерживайте кнопку или , пока на экране не появится пиктограмма режима программирования. Установите время с помощью или...
  • Página 36 www.pentairaquaeurope.com...

Tabla de contenido