Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Mezclador baño-ducha alimentación de suelo
Bath-shower mixer floor-mounted
Mitigeur bain-douche alimentation du sol
Tel.: +34 964 50 64 50 _ Fax: +34 964 50 67 90 _ www.noken.com _ noken@noken.com
100063518
100073038
100208612
100210927
Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV-20) Km. 2
P.O./Box 372 - 12540 Villarreal (Castellón) Spain
Instalación y Mantenimiento
Installation and maintenance
Installation et maintenance
Monomando lavabo alimentación de suelo
Single lever basin mixer floor-mounted
Mitigeur lavabo alimentation du sol
100063517
100073040

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para noken LOUNGE 100063518

  • Página 1 100208612 Mitigeur lavabo alimentation du sol 100210927 100063517 100073040 Ctra. Villarreal-Puebla de Arenoso (CV-20) Km. 2 P.O./Box 372 - 12540 Villarreal (Castellón) Spain Tel.: +34 964 50 64 50 _ Fax: +34 964 50 67 90 _ www.noken.com _ noken@noken.com...
  • Página 2 PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos.
  • Página 3 PRELIMINARES_PRE-INSTALLATION INFORMATION_PRÉABLES - Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico. - Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest. - Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusqu’á percevoir une battue mécanique.
  • Página 4 IMPORTANTE_PLEASE READ_AVERTISSEMENTS - Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cuali - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
  • Página 5 EXPLOSIONADO_EXPLODED_VUE ECLATÉE Monomando lavabo alimentación de suelo Single lever basin mixer floor-mounted Mitigeur lavabo alimentation du sol 100063517 CÓDIGO acabado/finished/finition CODE CODE 100064642 cromo/chrome/chrome cromo/chrome/chrome 100064653 100064641 100064640 100065253 100065260 100065254 100064637 cromo/chrome/chrome 100063505 100063497 100073040 CÓDIGO acabado/finished/finition CODE CODE 100091132 negro/ black /noir 100091134...
  • Página 6 EXPLOSIONADO_EXPLODED_VUE ECLATÉE Mezclador baño-ducha alimentación de suelo Bath-shower mixer floor-mounted Mitigeur bain-douche alimentation du sol 100063518 CÓDIGO acabado/finished/finition CODE CODE 100064642 cromo/chrome/chrome cromo/chrome/chrome 100064653 100064641 100064640 100064637 100065257 cromo/chrome/chrome 100063505 cromo/chrome/chrome 100063497 cromo/chrome/chrome 100065250 100137846 cromo/chrome/chrome cromo/chrome/chrome 100264320 100130435 100073038 CÓDIGO acabado/finished/finition CODE...
  • Página 7 INSTALACIÓN_INSTALLATION_INSTALLATION Dispongan las conexiones de las alimen- Apoyen la columna en el suelo y marquen Perforar el suelo en la posición marcada taciones, como indicado en el esquema. la posición de los agujeros para la sucesi- anteriormente. va fijación de la base. Place the column on the floor and trace Prepare the connections of supplies Drill following the tracing.
  • Página 8 MANTENIMIENTO_MAINTENANCE_MAINTIEN 100063518 100073038 100208612 100063517 100210927 100073040 Sustitución cartucho Replacement of the cartridge Remplacement de la cartouche Desatornille el prisionero de fijación. Saquen la maneta y quiten el embellecedor del cartucho. Unscrew the fining nut. Pull the handle and the metal ring that covers the cartridge off. Dévisser la vis de fixation.
  • Página 9 OPERACIÓN_OPERATION_OPÉRATION CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS_TECHNICAL DATA_CARTÉRISTIQUES TECHNIQUES 0,5 - 5 bar* 0,5 - 5 bar* 0,5 - 5 bar* 3 bar* 3 bar* 3 bar* 5 bar 5 bar 5 bar 90° C 90° C 90° C cartucho ø25 cartridge ø25 cartouche ø25 con discos with ceramic á...
  • Página 10: Mantenimiento

    - Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros.
  • Página 11 TAPS AND FITTINGS First of all thank you for purchasing our Noken products. All Noken products are manufactured with the aim of offering a reliable service through the years. As for the taps of other manufacturer, also our products require special care and maintenance to guarantee that the bathroom looks perfect.
  • Página 12 - Si nécessaire on peut utiliser le détergent anticalcaire habituel, dans ce cas nous conseillons de lire avant les instructions du fabricant et, après l’emploi, de rincer toujours la robinetterie avec de l’eau propre. - Pour protéger les parties mécaniques de la robinetterie et en garantir la durée, Noken recommande l’installation de robinets d’arrêt avec filtre.
  • Página 16 Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web...