All manuals and user guides at all-guides.com Table of Languages English 03 - 14 Français 15 - 26 Deutsch 27 - 38 Español 39 - 50 Italiano 51 - 62 简体中文 Русский 63 - 74 简体中文 简体中文 繁體中文 75 - 86 繁體中文...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ENGLISH MECHANICAL TOURBILLON QUARTZ INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 7
If your watch needs repair or adjustment, take or mail it directly to a Concord Authorized Service Center or refer to our website. www.concord.ch NOTE: Concord assumes responsibility only for service performed at its Authorized Service Centers.
Página 9
Following such exposure, a mechanical timepiece may require demagnetization before it will run again. The water-resistance of your Concord wristwatch has been tested in conditions corresponding to submersion in water at the depth that is engraved on the case back.
Página 10
This warranty card must be presented with the watch at an official Concord Service Center or Concord dealer for all in-warranty servicing. Any work performed on a Concord watch by an unauthorized person or entity, or any alteration to the serial number engraved on the watch shall automatically render this international warranty null and void.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com All Concord watches are accompanied with directions for use including recommendations for care and maintenance that should be respected. The Concord international warranty does not cover damage resulting from improper use or mistreatment of the watch.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Mechanical Tourbillon...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 15
Manual winding mechanical movement (Caliber 8905), 21 jewels, 28’800 vibrations/hour, 48-hour power reserve. Functions: hours, minutes. Additional features: one-minute tourbillon. Case: 47mm wide with a thickness of 14.55mm and a 2.00mm sapphire crystal with anti-reflective treatment on both sides. Water-resistant to 50 meters.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Features list 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Tourbillon cage 4. Setting crown (Pos. 0, I) Pos.0: normal position, crown screwed down into case. Unscrew for manual winding Pos.I: unscrew and pull the...
Página 17
Unscrew and pull the crown to position I. All manuals and user guides at all-guides.com Hour setting Adjust the hour by turning the crown in the desired direction. Unscrew and pull the crown to position I. Push the crown to position 0 and screw it back.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 22
à une baignade en piscine ou en mer, ou après avoir pratiqué un sport impliquant une exposition à la poussière ou au sable. Toutes les montres Concord sont dotées de mouvements résistant aux chocs qui sont testés individuellement afin de répondre aux normes internationales.
Página 23
à nouveau fonctionner. L’étanchéité de votre montre Concord a été testée dans des conditions correspondant à une immersion dans l’eau à la profondeur gravée au dos du boîtier.
Página 24
(à l’exception des bracelets en caoutchouc ou en cuir ou des traitements de surface y compris DLC ou PVD). La garantie internationale de Concord, d’une durée de validité de 3 ans à compter de la date d’achat de la montre auprès d’un distributeur Concord agréé, sera honorée par tous les centres d’entretien...
Página 25
Toutes les montres Concord sont accompagnées d’un mode d’emploi comprenant des recommandations de soin et d’entretien qui devront être respectées. La garantie internationale Concord ne couvre pas les dégâts occasionnés par une utilisation inadéquate ou une mauvaise manipulation de la montre.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’instructions Tourbillon Mécanique...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 29
Mouvement mécanique à remontage manuel, (calibre 8905), 21 rubis, 28'800 alternances/heure, réserve de marche de 48 heures. Fonctions: heures, minutes. Autres spécificités: tourbillon une minute. Boîtier: 47mm de diamètre, 14.55 mm de hauteur. Glace saphir de 2.00mm d'épaisseur, traitée anti-reflet double face.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Liste des caractéristiques 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Cage tourbillon 4. Couronne de réglage (Pos. 0, I) Pos.0: position normale, couronne vissée dans le boîtier. Dévisser pour recharger Pos.I: dévissez et tirez la couronne...
Página 31
Dévissez puis tirez la couronne en All manuals and user guides at all-guides.com position I. Mise à l’heure Réglez l’heure tournant Dévissez puis tirez la couronne en couronne dans le sens approprié. position I. Poussez la couronne en position 0 Réglez l’heure tournant...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch MECHANISCHER TOURBILLON GEBRAUCHSANWEISUNG...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 36
Glas gelockert hat, angeschlagen wurde, gesprungen ist oder das Gehäuse oder die Krone beschädigt wurden. Wenn Ihre Uhr repariert oder neu eingestellt werden muss, bringen Sie sie zu einem Concord Authorized Service Center, schicken Sie sie mit der Post ein oder besuchen Sie unsere Website www.concord.ch HINWEIS: Die Firma Concord übernimmt die Haftung ausschließlich für...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Alle Concord-Armbanduhren besitzen stoßfeste Gangwerke, die entsprechend den internationalen Standards einzeln geprüft wurden. Wenn der Chronometer starken Magnetfeldern ausgesetzt wird, beeinträchtigt dies seine Genauigkeit und kann dazu führen, dass er stehen bleibt. Wenn der Chronometer Magnetfeldern ausgesetzt war, ist unter Umständen eine Entmagnetisierung erforderlich, bevor er...
Página 39
Garantie gegen Fertigungsfehler (ausgenommen Kautschuk- und Lederarmbänder oder Oberflächenbehandlung einschließlich DLC oder PVD). Die internationale Garantie von Concord wird von allen Concord Authorized Service Centers akzeptiert und gilt für einen Zeitraum von 3 Jahren ab dem Kauf der Uhr bei einem Concord-Vertragshändler.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Alle Concord-Armbanduhren werden mit Bedienungsanleitungen sowie Pflege- und Wartungsempfehlungen geliefert, die zu beachten sind. Die internationale Garantie von Concord erstreckt sich nicht auf Schäden, die als Folge von unsachgemäßem Umgang bzw. falscher Behandlung der Uhr entstehen.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung XXXX Mechanischer Tourbillon Quartz...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Beschreibung Mechanisches Handaufzugswerk (Kaliber 8905), 21 Rubine, 28.800 A/H, Gangreserve 48 Stunden. Funktionen: Stunden, Minuten. Ergänzende Merkmale: Minuten-Tourbillon. Gehäuse: 47 mm Durchmesser, Höhe 14,55 mm. 2,00 mm dickes, beidseitig entspiegeltes Saphirglas. Wasserdichtigkeit bis 50 Meter.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Datenliste 1. Stundenzeiger 2. Minutenzeiger 3. Tourbillon-Käfig 4. Einstellkrone (Pos. 0, I) Pos.0: Normalstellung, Krone in Gehäuse arretiert Pos.I: Zur Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Pos. I ziehen...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung der Uhrzeit Einstellung der Uhrzeit Krone lösen und in Stellung I ziehen. Krone lösen und in Stellung I ziehen. Krone in die jeweilige Richtung Krone in die jeweilige Richtung drehen, um die Uhrzeit einzustellen. drehen, um die Uhrzeit einzustellen.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 51
Si se debe reparar o ajustar el reloj, llévelo o envíelo directamente a un centro de servicio autorizado de Concord, o bien consulte nuestro sitio Web.
Página 52
La resistencia al agua de su reloj Concord se ha comprobado en condiciones que corresponden a una inmersión en el agua a la profundidad indicada en la parte posterior de la caja.
Página 53
Esta tarjeta de garantía debe presentarse con el reloj al Centro de servicio de Concord o a un punto de venta oficial de Concord para que realicen cualquiera de las intervenciones cubiertas por la garantía. Cualquier trabajo realizado en un reloj de Concord por parte de una entidad o persona no autorizada, así...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Todos los relojes de Concord se distribuyen con instrucciones de uso, incluidas las recomendaciones de cuidado y mantenimiento que se deben respetar. La Garantía internacional de Concord no cubre los daños debidos a un uso inadecuado o un trato incorrecto del reloj.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones Tourbillon mecánico...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 58
Movimiento mecánico de cuerda manual (calibre 8905), 21 joyas, 28.800 alternancias/hora, reserva de marcha de 48 horas. Funciones: horas, minutos. Características adicionales: tourbillon de un minuto. Caja: 47 mm de ancho y 14,55 mm de grosor. Cristal de zafiro de 2,00 mm con tratamiento antirreflejo por ambas caras.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Lista de características 1. Aguja de horas 2. Aguja de minutos 3. Jaula del tourbillon 4. Corona de ajuste (Pos. 0, I) Pos.0: posición normal, corona ajustada a la caja. Pos.I: desenroscar y tirar de la corona hacia la Pos.I: configurar...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la hora Ajuste de la hora Desenrosque y tire de la corona a la Desenrosque y tire de la corona a la posición I. posición I. Ajuste la hora mediante el giro de la Ajuste la hora mediante el giro de la corona en el sentido deseado.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com italiano TOURBILLON MECCANICO INSTRUZIONI PER L´USO...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Cura e manutenzione Gli orologi Concord devono essere sottoposti a interventi regolari di ma- nutenzione al fine di garantirne il funzionamento ottimale. Non cercare mai di aprire da soli l’orologio. L’orologio deve essere sot- toposto a riparazione immediata in caso di allentamento, scheggiatura o rottura del cristallo o danni alla cassa o alla corona.
Página 66
L’impermeabilità dell’orologio Concord è stata testata nel corso di immersioni la cui profondità è incisa sulla parte posteriore della cassa. In caso di improvvisa variazione della temperatura è possibile che si formi una leggera condensa all’interno del cristallo.
Página 67
(ad eccezione dei cinturini in gomma o pelle o dei trattamenti superficiali inclusi DLC o PVD). La garanzia inter- nazionale Concord e valida in tutti i Centri di Assistenza Concord Autori- zzati per un periodo di 3 anni dalla data d´acquisto presso un Rivenditore Concord Autorizzato.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Tutti gli orologi Concord sono accompagnati da relative istruzioni d’uso complete di indicazioni per la cura e la manutenzione. La garanzia internazionale Concord non copre eventuali danni derivanti dall’uso improprio o maltrattamento dell’orologio.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Instruzioni per l’uso Tourbillon meccanico...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 72
Movimento meccanico a carica manuale (calibro 8905), 21 rubini, 28.800 alternanze/ora, riserva di carica di 48 ore. Funzioni: ore, minuti. Altre specifiche: tourbillon un minuto. Cassa: 47 mm di larghezza e 14,55 mm di spessore; vetro zaffiro da 2 mm con trattamento antiriflesso su entrambi i lati.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Lista delle caratteristiche 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Gabbietta del tourbillon 4. Corona (Pos. 0, I) Pos.0: Posizione normale, corona in sede nella cassa. Svitare per ricaricare Pos.I: Svitare e tirare la corona in...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell’ora Regolazione dell’ora Svitare tirare corona Svitare tirare corona posizione I. posizione I. Regolare l’ora ruotando la corona Regolare l’ora ruotando la corona nella direzione richiesta. nella direzione richiesta. Riportare la corona in posizione 0 e Riportare la corona in posizione 0 e riavvitarla.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com...
РУССКИЙ РУССКИЙ Pagina 95: portada aquí van las dos palabras para poner debajor de concord. Pagina 95: portada aquí van las dos palabras para poner debajor de concord. Pagina 95: portada aquí van las dos palabras para poner debajor de concord.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 79
состоянии и защитить их от засорения пылью и потом, особенно после купания в бассейне или море, и после занятий спортом, когда вокруг много песка и пыли, как можно дольше. У всех часов Concord ударопрочный корпус, который отдельно проверяется на соответствие международным стандартам.
Página 81
незначительная конденсация влаги. Этот туман исчезнет сам и никак не повлияет на работу часов. Если конденсат не исчезает, обратитесь к официальному дилеру Concord. ВАЖНО: не меняйте положение заводной головки для изменения времени, даты или для выполнения какой‐либо другой функции, когда часы погружены в воду, так как вода может просочиться в корпус и нарушить работу часов. ВНИМАНИЕ: Concord НЕ несет ответственности за любые повреждения, появившиеся в результате ненадлежащего обращения с часами. ...
Página 82
приобретения часов у официального продавца Concord. Эта международная гарантия действительна только в том случае, если часы были приобретены у продавца, утвержденного Concord или официальным Эта международная гарантия действительна только в том случае, если часы дистрибутором Concord, фамилия, адрес и подпись которого должны стоять на были приобретены у продавца, утвержденного Concord или официальным ...
Página 83
Все часы Concord сопровождаются руководством по использованию, All manuals and user guides at all-guides.com содержащим также рекомендации по уходу и обслуживанию, которые Все часы Concord сопровождаются руководством по использованию, должны соблюдаться. Международная гарантия Concord не распространяется содержащим также рекомендации по уходу и обслуживанию, которые на случаи повреждения, ставшие результатом неправильного использования должны соблюдаться. Международная гарантия Concord не распространяется или ненадлежащего обращения с часами. на случаи повреждения, ставшие результатом неправильного использования или ненадлежащего обращения с часами. Условия данной международной гарантии никаким образом не ограничивают и не влияют на законные права, предоставленные покупателю Условия данной международной гарантии никаким образом не ограничивают законодательством штата или страны, где были приобретены часы. и не влияют на законные права, предоставленные покупателю законодательством штата или страны, где были приобретены часы. ...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 101: XXXXX ИНСТРУКЦИЯ Механичеркие чары р супбийоном Кварц...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Общее опирание Механические часы с ручным заводом (калибр 8905), 21 драгоценный камень, 28 800 колебаний в час, с запасом хода в 48 часов. Функции: часы, минуты. Дополнительные характеристики: одноминутный турбийон. Корпус: диаметром 47 мм, высотой 14,55 мм, сапфировое стекло с двухсторонним...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Пепечень сехничерких хапаксепирсик 1. Часовая стрелка 2. Минутная стрелка 3. Каретка турбийона 4. Заводная головка настройки (поз. 0, I) Поз. 0 : Обычное положение – заводная головка завинчена Поз. I : Отвинтите и вытяните заводную...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Урсановка впемени Урсановка впемени Вытяните заводную головку в Вытяните заводную головку в положение I. положение I. Настройте часы, повернув заводную Настройте часы, повернув заводную головку в нужном направлении. головку в нужном направлении. Верните заводную...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com 機械陀飛輪...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com 保養與維修 須定期維護保養君皇表 (Concord),才能確保手錶的最佳效能。 千萬不要自行拆卸手錶,當錶面鬆脫、破裂或有刮痕,或錶殻或錶冠損傷時, 請立刻送修。如果手錶需維修或調整,請寄送或親自將手錶送到君皇表授權服 務中心 (Concord Authorized Service Center) 或請參考我們的網站資訊: www.concord.ch 附註:君皇只在其授權服務中心提供服務。請至我們的網站 www.concord.ch 取得授權服務中心清單。 建議您以清水及柔軟毛刷小心清理手錶的金屬錶帶或橡膠錶帶。定期清理手錶 並避免手錶沾染灰塵及汗漬,尤其是在泳池、海中游泳或者運動過後,都會讓 手錶沾染灰塵或泥沙。 所有君皇表都有防震功能,且通過測試符合國際標準。 手錶若曝露在磁力過大的區域將影響手錶的準確性,甚至可能導致手錶停止運 轉。在此情況下,要讓手錶再運轉時,需先將機械錶去磁處理。 君皇腕錶的防水功能已通過錶背所標示的水深測試。...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com 當溫度急遽變化時,手錶錶面可能有霧氣;錶面的霧氣會自動消失且不會影響 手錶的運轉功能。如果錶面霧氣久久無法消散,請與您的君皇代理商連絡。 重要事項:手錶入水時,請勿調整錶冠位置變更時間、日期或操作任何功能, 以免讓水滲入錶殻損壞手錶的運轉功能。 注意:任何不當使用方法,即會導致手錶功能的損傷,君皇概「不」負責。...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com 保證書 保證書 君皇表(Concord)的任何出廠瑕疵,皆在國際保固書的保固範圍內(不包括橡膠 君皇表(Concord)的任何出廠瑕疵,皆在國際保固書的保固範圍內(不包括橡膠 或皮革錶帶、以及透過 DLC 或 PVD 等處理過的表面)。所有的君皇授權服務 或皮革錶帶、以及透過 DLC 或 PVD 等處理過的表面)。所有的君皇授權服務 中心 (Concord Authorized Service Center) 都可提供君皇國際保固服務, 中心 (Concord Authorized Service Center) 都可提供君皇國際保固服務, 本產品自君皇授權經銷商的購買日期起算,提供3年有效保固期間。 本產品自君皇授權經銷商的購買日期起算,提供3年有效保固期間。 限由君皇或其授權代理商准許經銷商所提供的國際保固書,才得有效。該代理 限由君皇或其授權代理商准許經銷商所提供的國際保固書,才得有效。該代理 商或經銷商之公司名稱、營業地址及負責人章,須註明的於保固書上,且須連 商或經銷商之公司名稱、營業地址及負責人章,須註明的於保固書上,且須連 帶註記購買日期、手錶型號及序號等資訊。...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com 机械陀飞轮...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com 保养与维修 您的君皇表需要定期维修,以确保最佳性能。 切勿自行打开手表。如果您的腕表的水晶装饰松脱、有裂口或破裂,或者表壳 或表冠有损坏,请立即送出作维修。如果您的手表需要修理或调整,请直接将 其送至或邮寄至君皇表授权服务中心,或浏览我们的网站 www.concord.ch 注意:君皇表只对授权服务中心所提供的服务负责。请浏览我们的网站 www.concord.ch,了解授权服务中心的名单。 我们建议您用清水仔细清洁您的手表及金属或橡皮表带,并用柔软的刷子 刷净。如果定期这样操作,将有助于保护手表,防止其被灰尘和汗水粘塞, 特别是在游泳池或大海里游泳后,或进行了会接触到灰尘、沙子的运动后。 所有君皇表都拥有防震机芯,并经过测试,符合国际标准。 钟表若接触强大的磁场,将影响它的计时功能,并可能使其停止运行。机械钟 表如接触过磁场,可能需要退磁后才能再次运行。 您的君皇表的防水功能已经经过测试,外壳底盖上刻有其测试过的水深。...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com 如果温度突然改变,您的手表水晶装饰下面可能出现少量凝结。该雾气将自行 消失,不会影响手表的功能。如果凝结郁积不散,请向正规君皇表商店咨询。 重要:当手表浸在水中时,请不要调整表冠位置更改时间和日期,也不要操作 任何其他功能,因为水会渗入表壳并损坏机芯。 警示:君皇表不对任何手表操作不当引起的损坏负责。...
Página 143
إذا ﺗﺤﺮك اﻟﺰﺟﺎج، أو ﺗﻜﺴﺮ أو ﺗﺸﻘﻖ، أو ﺣﺪث ﺗﻠﻒ ﻓﻲ اﻟﺘﺎج أو اﻟﻌﻠﺒﺔ، أﺻﻠﺢ ا ﺑﻔﺘﺢ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ ً ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑ ﺪ إذا آﺎﻧﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻹﺻﻼح أو اﻟﻀﺒﻂ، اﺣﻀﺮهﺎ أو أرﺳﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺮآﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر concord أو ارﺟﻊ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ Concord ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ ارﺟﻊ إﻟﻰ...
Página 144
NCORD. CORD. ORD. primera palabra es la que va debajo de concord, la imera palabra es la que va debajo de concord, la primera palabra es la que va debajo de concord, la mera palabra es la que va debajo de concord, la...
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com 530048082 530048080...