Página 1
Mod. DS 789-033F LBT 7338 ALIMENTATORE VIDEOCITOFONICO VIDEO POWER SUPPLY ALIMENTATION VIDEO ALIMENTADOR PARA VIDEO PORTERO NETZGERÄT FÜR VIDEO-TÜRSPRECHANLAGEN VIDEO Sch./Ref. 789/5B...
Abre puertas: descripción de los bornes: Alimentador en CAT III 4000V. SE1 normalmente abierto La alimentación de vídeo Ref. 789/5B ha sido SE2 común proyectada considerando las reglas de securidad SE3 normalmente cerrado en curso y tiene la marca IMQ.
NOTE LEGATE AGLI SCHEMI C4.008 Solo per Mod. K-Steel: NOTES ON DIAGRAMS connessioni sono tutte REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS morsettiere. NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS K-Steel models only: HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN All connections are made with terminal boards.
VX.003 Prevedere due conduttori per l’accensione delle lampadine della pulsantiera. Utilizzare SEZIONI MINIME DEI CONDUTTORI un trasformatore separato di potenza MINIMUM WIRE CROSS-SECTION AREAS adeguata al numero delle lampade. SECTIONS MINIMUM DES CONDUCTEURS Fino a 15W è consigliato l’utilizzo del SECCIONES MÍNIMAS trasformatore Sch.
Página 5
VX.008 Connettere le apparecchiature ad un ltro cuando el número de aparatos es superior, es necesario introducir Distribuidores e a un dispositivo di protezione per la linea d’alimentazione. Vídeo en la salida de la cámara TV u otro dispositivo. Connect the devices to a ...
Página 6
de ce relais, le conducteur PS devra être directement branché à la borne X1 des écrans. El relé Ref. 788/52 sirve para impedir que un videointerfono se introduzca e interrumpa la visión mientras ya hay otro aparato en funcionamiento. En ausencia de dicho relé, el conductor PS se conecta directamente en el borne X1 de los monitores.
Página 7
VX.033 Sezione minime dei conduttori. VX.034 Le sezioni e la lunghezza dei cavi di SEZIONI MINIME DEI CONDUTTORI alimentazione (12V ) sono in funzione MINIMUM WIRE CROSS-SECTION AREAS degli assorbimenti delle telecamere. SECTIONS MINIMUM DES CONDUCTEURS Vedere la tabella seguente: SECCIONES MÍNIMAS DE LOS CONDUCTORES Minimum wire cross-section area.
Página 8
Se non presenti nello schema, prevedere due conduttori per l’illuminazione dei cartellini della pulsantiera. Utilizzare un trasformatore separato di potenza adeguata. Fino a 15W è consigliato l’utilizzo del trasformatore Sch. 9000/230. Fino a 6W è suf ciente l’utilizzo dell’alimentatore d’impianto. Use two wires for lighting the panel name tags is not included in the diagram.
Página 9
Raccordement de plusieurs videophones a un videoportier electrique. Appels simples. Conexión de varios videointerfonos con un videoportero eléctrico. Llamadas individuales. Anschluss mehrerer Videoanlagen an 1 elektrische Videoüberwachung. Einzelrufe. SV102-2631H (VX.010) (VX.011) (C4.007) (C4.008) Sch./Ref.1794/4A (C4.006) (VD.002) ~230 Sch./Ref.789/5B (VX.008) DS789-033F...
Página 10
Conexión de varios videointerfonos con un videoportero. Conexión de interfonos en la misma columna, sólo con servicio fónico. Anschluss mehrerer Videoanlagen an 1 Videoüberwachung. Anschluss von Sprechanlagen auf derselben steigleitung nur mit Telefoniedienst. SV102-1609H (VX.010) (VX.011) (C4.007) (C4.008) Sch./Ref. 1794/4A (C4.006) (VD.002) ~230 Sch./Ref.789/5B (VX.008) DS789-033F...
Página 11
Plan SV102-3229. Plan für die S/W-Version oder für die Farbversion. SV102-3229. SV102-3118F (VX.011) (VX.010) Sch./Ref.1794/4A U2 U1 (C4.007) (C4.008) Sch./Ref.788/52 (VX.012) (C4.006) ~230 Sch./Ref.789/5B (VX.008) Coax (R1) (+TC) Vedi schema / See diagram Voir schéma / Consultar el diagrama είτε σχέδιο SV102-3229 Siehe Plan / DS789-033F...
Página 12
El VPE Llama simultáneamente a todos los aparatos. Anschluss von 4 Videoanlagen an eine elektrische Videoüberwachung (VÜ). Die VÜ Ruft gleichzeitig alle apparate an. SV102-2066G (VX.007) R2 out Sch./Ref.789/3 (VX.025) (VX.008) R2 out ~230 Sch./Ref.789/3 (VX.008) U2 U1 Sch./Ref.789/5B Sch./Ref.1794/4A (C4.007) (VX.008) (C4.008) ~230 (C4.006) (VD.002) DS789-033F...
Página 13
Raccordement de plusieurs videophones a deux videoportiers electriques. Appels simples. Conexión de varios videointerfonos con 2 videoporteros eléctricos. Llamadas individuales. Anschluss mehrerer Videoanlagen an 2 elektrische Videoüberwachungen. Einzelrufe. SV102-2892F (VX.011) (VX.010) Sch./Ref.1794/4 N ~230 SE R1 Sch./Ref.789/5B (VX.008) (C4.006) (C4.007) (C4.007) (C4.008) (C4.008) (C4.016) (C4.016) (C4.006)
Página 14
Kontrollkamera. Selbsteinschaltung von seiten der Videoanlage auf VÜ und auf der Kamera. Für den anschluss der Kamera siehe Plan SV102-3229. CCTV. CCTV. CCTV SV102-3229. SV102-3119D (C4.006) Coax (R1) (+TC) (VD.002) Vedi schema See diagram Sch./Ref.788/1 Voir schéma Sch./Ref.789/5B Consultar el diagrama (VX.008) Siehe Plan είτε σχέδιο SV102-3229 ~230 DS789-033F...
Página 15
Esempi di collegamento di telecamere o microcamere TVCC in impianti videocitofonici. Examples of connection of cameras or CCTV micro cameras in videodoorphone systems. Exemples de connexion de caméras ou de micro-caméras TVCC dans des installations de vidéophones. Ejemplos de conexión de cámaras o microcámaras TVCC en sistemas videointerfónicos. Anschlussbeispiel von Kameras oder Mikrokameras TVCC in Videoanlagen.
Página 16
MICROCAMERE / MICRO CAMERAS / MICRO-CAMÉRAS / MICROCÁMARAS / MIKROKAMERAS / ΚΑΜΕΡΕΣ Visione Impiego Sch. Risoluzione Alimentazione Alimentatore Accessori Esempio di Ref. (linee) Power consigliato Sch. collegamento Monitor Emploi Réf. Line Alimentation Recommended Accessories Affichage Connection Empleo Ref. resolution Alimentación power unit Ref.
Página 17
MICROCAMERE / MICRO CAMERAS / MICRO-CAMÉRAS / MICROCÁMARAS / MIKROKAMERAS / ΚΑΜΕΡΕΣ Visione Impiego Sch. Risoluzione Alimentazione Alimentatore Accessori Esempio di Monitor Ref. (linee) Power consigliato Sch. collegamento Emploi Réf. Line Alimentation Recommended Accessories Connection Affichage Empleo Ref. resolution Alimentación power unit Ref.
Página 18
Esempio 3 / Example 3 / Exemple 3 / Ejemplo 3 / Beispiel 3 / Παράδειγ α Coax Spina Rete Mains Plug (VX.008) Fiche Secteur Toma Red Netzstecker Πρίζα LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN / Distributore video Illuminazione cartellini Video distributor Name tag lighting...
Página 19
Weise recycelt werden Weitere Informationen dazu, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmüll-Entsorgungsdienst oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. 2012/19/ 2012 ‘ DS 789-033F LBT 7338 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef.