VX.008 Connettere le apparecchiature ad un ltro
e a un dispositivo di protezione per la linea
d'alimentazione.
Connect the devices to a lter and power
line protection device.
Connecter les appareils à un ltre et à
un dispositif de protection pour la ligne
d'alimentation.
Conectar los equipos a un ltro y a un
dispositivo de protección para la línea de
alimentación.
Die
Geräte
eine
Schutzvorrichtung
Versorgungsleitung anschließen.
Sch./Ref.1382/85
A
L
E
L
N
C
N
G
D
A) Protezione
C) (Neutro)
Protection
(Neutral)
Protection
(Neutre)
Protección
(Neutro)
Schutz
(Neutral)
(
B) Filtro
D) Terra
Filter
Earth
Filtre
Masse
Filtro
Tierra
Filter
Erdung
VX.010 Per ogni colonna montante non si consiglia
l'allacciamento di oltre 20 monitori; quando
il numero di apparecchi è superiore,
occorre inserire Distributori Video sulla
uscita della telecamera o altro dispositivo.
No more than 20 monitors should be
connected to each column; add video
distributors to the camera output or other
device if there are more devices.
Pour chaque colonne montante, il est
déconseillé de brancher plus de 20 écrans;
en présence d'un nombre plus important
d'appareils, il sera nécessaire d'ajouter
des Distributeurs Vidéo sur la sortie de la
caméra ou un autre dispositif.
No se recomienda la conexión de más de
20 monitores por cada columna de cables;
10
an
einen
Filter
für
.
Sch./Ref.1332/86
B
1
1
2
2
IN
OUT
L
N
F
E) (Fase)
G) Rete~
(Step)
Mains~
(Phase)
Secteur~
(Fase)
Red~
(Phase)
Netz~
)
(
)
F) Utilizzatore
H) Linea~
Utility
Line~
Utilisateur
Ligne~
Línea~
Usuario
Benutzer
Leitung~
cuando el número de aparatos es superior,
es necesario introducir Distribuidores
Vídeo en la salida de la cámara TV u otro
dispositivo.
Für jede Steigleitung wird empfohlen,
nicht mehr als 20 Monitore anzuschließen.
Liegt die Anzahl der Geräte darüber,
müssen Videoverteiler auf dem Ausgang
der Kamera oder eines anderen Geräts
eingefügt werden.
20
oder
die
VX.011 Sull'ultimo monitore di ogni colonna
montante il cavo coassiale deve essere
chiuso con una resistenza da 75Ohm tra
i morsetti V4 e V5.
Close the coaxial wire on the last monitor
in the riser with a 75Ohm resistor between
terminals V4 and V5.
H
Sur le dernier écran de chaque colonne
montante, le câble coaxial doit être fermé
avec une résistance de 75Ohm entre les
bornes V4 et V5.
En el último monitor de cada columna de
cables, el cable coaxial se debe cerrar con
una resistencia de 75Ohm entre los bornes
V4 y V5.
Auf dem letzten Monitor jeder Steigleitung
~
muss
Widerstand
den Klemmen V4 und V5 geschlossen
werden.
~
VX.012 Il relè Sch. 788/52 è necessario per
impedire
inserisca mentre è già in funzione un altro
apparecchio interrompendo la visione. In
mancanza del suddetto relè, il morsetto
PS va collegato direttamente al morsetto
X1 dei monitori.
Relay Ref. 788/52 is needed to prevent
that a videodoorphone can be switched
on while another device is working and
interrupt vision. Connect the PS wire
directly to the monitor X1 terminal if the
relay is not tted.
Le relais Réf. 788/52 est nécessaire pour
empêcher un vidéophone de s'activer
alors qu'un autre appareil est en marche,
ce qui interromprait l'af chage. A défaut
video
.
das
Koaxialkabel
von
75Ohm
75
V4
che
un
videocitofono
.
mit
einem
zwischen
V5.
si
DS789-033F