IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Toaster Oven, basic safety precautions should always be observed, including the following: Read all instructions. parts, creating a risk of electric shock. 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or 14. Oversized foods or metal utensils must not be inserted knobs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Getting To Know Your New Oven MAIN COMPONENTS A: Housing F: Bake Tray B: Front Plate G: Wire Rack Control Knob C: Handle H: Function D: Upper Door Frame I: Timer Control E: Lower Door Frame J: Power Indicator Light Technical Specifications Voltage: 120V, 60Hz...
Página 4
for approximately 5 minutes to eliminate any packing residue that may remain after shipping. This will also remove all traces of odor initially present. Please Note: Initial start-up operation may result in minimal smell and smoke (for about 15 minutes). This is normal and harmless. It is due to burning of the protective substance applied to the heating elements in the factory.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar su horno tostador, se deben observar medidas de precaución incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones 14. No deben introducirse dentro del horno 2. No toque las superficies calientes. Siempre alimentos de gran tamaño, o utensilios use las perillas o manijas.
Página 8
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Conociendo su nuevo Horno Tostador COMPONENTES PRINCIPALES A. Cubierta G. Rejilla de alambre B. Placa frontal H. Perilla de control de C. Manija funciones D. Marco superior de la puerta I. Control del temporizador E. Marco inferior de la puerta J.
aproximadamente 5 minutos para eliminar cualquier residuo del empaque que pueda haber permanecido después del envío. Esto también limpiará las trazas de olor presentes en un inicio. Tome en cuenta que: La operación de primera vez puede causar algo de olor y humo (por cerca de 15 minutos).
Página 10
ASANDO (BROILING) Tome en cuenta que la función Broil utiliza el elemento calentador superior. Para mejores resultados, se recomienda que precaliente el horno por 5 minutos en la función Toast antes de meter el alimento que desea asar. Operación 1. Gire el control de funciones a Broil 2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre four grille-pain, des précautions de base devraient toujours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lisez l’ensemble des instructions 14. Les plats surdimensionnés ou ustensiles en 2. Ne touchez aucune surface chaude. Utilisez métal ne doivent pas être insérés dans le four toujours des poignées ou boutons.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Apprendre À Connaître Votre Nouveau Four Grille-Pain COMPOSANTES PRINCIPALES A : Boîtier F : Plaque de cuisson B : Plaque avant G : Grillage C : Poignée H : Bouton de contrôle des fonctions I : D : Cadre de porte supérieur E : Contrôle de la minuterie Cadre de porte inférieur J : Témoin d’alimentation...
Página 15
minutes. Ceci permettra d’éliminer des résidus restants suite à l’expédition et d’éliminer toutes traces d’odeurs initialement détectées. À noter : Une odeur légère et un peu de fumée peuvent se dégager au cours de la mise en fonction initiale (pour environ 15 minutes). Il s’agit d’une occurrence tout à fait normale et inoffensive.
Página 16
GRILLER « BROIL » Veuillez noter que la fonction Broil utilise l’élément chauffant supérieur. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de préchauffer le four pour 5 minutes à partir de la fonction Toast avant d’ajouter les aliments à griller. Opération 1.
Página 18
ONE YEAR LIMITED WARRANTY {36590} Courant™ warrants this product against defects in all products. Tampering or opening the product material and workmanship to the original purchaser as casing or shell will void this warranty in its entirety. specified below provided that the product is registered online within fourteen (14) days of purchase.
Página 19
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO {36590} Courant™ garantiza este producto contra defectos en La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por material y obra al comprador original como se especifica accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido abajo siempre y cuando el producto este registrado en alterado o modificado sin el permiso expreso de línea dentro de los catorce (14) días de compra.
Página 20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN {36590} Courant™ garantit ce produit contre les défauts de matériaux tous les produits. L’altération ou l’ouverture du boîtier ou et de fabrication à l’acheteur original tel que spécifié ci- de la coquille du produit annulera cette garantie dans son dessous à...