Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS DANSK MAGYARORSZÁG ČESKY SLOVENSKY 日本語 中文...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – DIE DEUTSCHE UHR D E U T S C H Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Zeitmessers aus dem Hause Junghans. Was 1861 in Schramberg mit der Firmengründung begann, hat sich schnell zu einer der faszinierendsten Erfolgsgeschichten deutscher Uhrenindustrie entwickelt.
Licht – durchdringt das Solar-Zifferblatt oder das lichttransparent 3. Bedienelemente und Funktionen gestaltete Zifferblatt. Dieses wandelt das Licht in elektrische Energie Kaliber J622.10 um, welche in einem langlebigen Energiespeicher gespeichert wird. Der Energiespeicher dient als Stromquelle der Solar-Armbanduhr und 4. Ladekontroll-Anzeige ermöglicht auch bei absoluter Dunkelheit eine Gangreserve von bis zu...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Betriebsbereitschaft 3. Bedienelemente und Funktionen Kaliber J622.10 Um Ihre Solar-Armbanduhr betriebsbereit zu halten empfiehlt es sich sie an einem möglichst hellen Platz aufzubewahren. Bitte beachten 1 Stundenzeiger Sie, dass das Solar-Zifferblatt nicht dauerhaft durch Kleidungsstücke 2 Minutenzeiger verdeckt wird, da dies die Bedienbereitschaft Ihrer Uhr mindern kann.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Datums 5. Aufladezeiten Ziehen Sie die Krone in Position B. Durch Rechtsdrehen der Krone kön- Die Aufladezeiten Ihrer Solar-Armbanduhr sind abhängig von der nen Sie nun das Datum einstellen. In der Zeit zwischen 20 und 3 Uhr Intensität der Lichtquelle.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Allgemeine Hinweise 8. Wasserdichtigkeit Kennzeichnung Gebrauchshinweise Äußere Einflüsse können die Wasserdichtigkeit beeinflussen, was eventuelles Eindringen von Feuchtigkeit ermöglicht. Daher empfehlen wir Ihnen Ihre Uhr regelmäßig von Ihrem Junghans Fachmann über- prüfen zu lassen. Andere Servicearbeiten oder Armbandreparaturen Waschen, Tauchen sollten Sie ebenfalls von Ihrem Junghans Fachmann durchführen...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH E N G L I S H Many congratulations on your purchase of a timepiece from Junghans. What began in 1861 with the founding of the firm in Schramberg quickly developed into one of the most fascinating success stories of the German watchmaking industry.
Página 11
2. Ready for use or light-transparent watch face. This transforms the light into electri- 3. Kaliber J622.10 controls and functions cal energy, which gets saved in a long-life energy store. The energy store serves as the solar watch’s source of electricity, 4.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ready for use 3. Controls and functions Kaliber J622.10 In order to keep you solar watch ready for use, we recommend that when not wearing it you leave it somewhere that is as well lit as 1 Hour hand possible.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the date 5. Charging times Pull the winder into position B. You can now set the date by turning Charging times for your solar watch will vary depending on the inten- the winder to the right. You must not make any change to the date sity of the light source.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. General information 8. Impermeability External influences can affect the watch’s waterproof qualities, which Marking Instructions for use may let in moisture. We therefore recommend that you have your watch regularly inspected by your Junghans specialist. Other servicing tasks or wrist strap repairs should also be done by your Junghans Washing, Diving...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH F R A N Ç A I S Félicitations pour l’achat d’une montre Junghans. Ce qui débuta en 1861 à Schramberg avec la fondation de la société, s’est rapidement transformé...
Página 17
La lumière – que ce soit la lumière solaire ou la lumière artificielle – 2. Opérationnalité pénètre le cadran solaire ou le cadran transparent. 3. Eléments de commande et fonctions – calibre J622.10 Ce cadran transforme la lumière en énergie électrique qui sera stockée dans un réservoir permanent.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Opérationnalité 3. Eléments de commande et fonctions – calibre J622.10 Afin que votre montre-bracelet solaire soit toujours prête au service, nous préconisons de la conserver dans un endroit clair. Veillez à ce que 1 - aiguille des heures le cadran solaire ne soit pas recouvert en permanence par des vête-...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la date 5. Durée du chargement Placez la couronne sur la position B. Vous pouvez régler la date en Le temps de chargement de votre montre-bracelet solaire est fonction tournant la couronne vers la droite. L’ajustage de l’heure entre 20 de l’intensité...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Instructions générales 8. Etanchéité à l’eau Les conditions extérieures peuvent détériorer l’étanchéité, ce qui peut Inscription Instructions d’utilisation permettre à l’humidité de s’infiltrer. Ainsi, nous vous conseillons de porter votre montre régulièrement chez un spécialiste Junghans pour la faire vérifier.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH E S PA Ñ O L Le felicitamos por la adquisición de uno de los relojes de la colec- ción Junghans. Lo que comenzó en 1861 en Schramberg con la fundación de la empresa, se ha convertido rápidamente en una de las historias de éxito más fascinantes de la industria relojera alemana.
Página 23
2. Disponibilidad para el funcionamiento traspasa la esfera solar o la esfera diseñada para ser transparente a la 3. Elementos de manejo y funciones de Kaliber J622.10 luz. Ésta convierte la luz en energía eléctrica, que se guarda en un acumulador de energía con una larga vida útil.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Disponibilidad para el funcionamiento 3. Elementos de manejo y funciones Kaliber J622.10 Para mantener el reloj de pulsera solar listo para el funcionamiento, le recomendamos que lo mantenga en un lugar lo más luminoso posi- 1 Aguja horaria ble.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la fecha 5. Tiempos de carga Tire de la corona y póngala en la posición B. Girándola a la derecha El tiempo de carga del reloj de pulsera solar depende de la intensidad podrá...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Indicaciones generales 8. Estanqueidad Las influencias externas pueden afectar a la estanqueidad, lo que Marca Instrucciones de uso permitiría una posible penetración de humedad. Por tanto, le reco- mendamos que lleve su reloj regularmente a un especialista en Junghans para que lo revise.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH I TA L I A N O Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato uno dei nostri stru- menti per la misurazione del tempo. Quella iniziata nel 1861 a Schramberg, con la fondazione della casa Junghans, si è...
Página 29
La luce solare oppure artificiale, dopo essere passata dal quadrante, 2. Funzionamento viene immagazzinata in un accumulatore di lunga durata che la 3. Comandi e funzioni del Calibro J622.10 trasforma in energia elettrica permettendo il funzionamento dell’oro- logio. 4. Indicatore di carica L’accumulatore di energia serve da fonte di corrente per l’orologio da...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Funzionamento 3. Comandi e funzioni Calibro J622.10 Per un corretto funzionamento del Suo orologio da polso solare si consiglia di conservarlo in un posto possibilmente luminoso. Evitare 1 Lancetta delle ore che il quadrante rimanga sempre coperto da parti dell’abbigliamento 2 Lancetta dei minuti perché...
All manuals and user guides at all-guides.com Impostare la data 5. Tempi di carica Portare la corona nella posizione B. Girando la corona in senso orario si I tempi di ricarica del Suo orologio da polso solare variano a seconda può...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Avvertenze generali 8. Impermeabilità Agenti esterni possono compromettere l’impermeabilità all’acqua, Sigla Avvertenze per l’uso fattore che eventualmente comporta penetrazione di umidità. Perciò noi consigliamo di far controllare regolarmente l’orologio dal rivendito- re autorizzato Junghans. Anche gli altri servizi o riparazioni al cinturino Lavaggio, Immersion dovrebbero essere svolti dal rivenditore autorizzato Junghans.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH NEDERLANDS Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van een tijdmeter van de firma Junghans. Wat in 1861 in Schramberg met de oprichting van de firma begon, heeft zich snel tot een van de meest fascinerende succesverhalen van de duitse horloge-industrie ontwikkeld.
Página 35
Licht – daarbij speelt het geen rol of zonlicht of kunstmatig licht – het 2. Bedrijfsklaarheid cijferblad op zonne-energie of het lichtdoorlatend gemaakte cijferblad 3. Bedieningselementen en functies Kaliber J622.10 doordringt. Dit zet het licht in elektrische energie om die in een ener- gieaccu met lange levensduur opgeslagen wordt.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bedrijfsklaarheid 3. Bedieningselementen en functies Kaliber J622.10 Om uw polshorloge op zonne-energie bedrijfsklaar te houden, raden wij aan het horloge op een zo licht mogelijke plaats te bewaren. 1 Uurwijzer Verzeker uzelf ervan dat de wijzerplaat op zonne-energie niet perma-...
All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de datum 5. Oplaadtijden Trek de kroon in positie B. Door de kroon naar rechts te draaien kunt u De oplaadtijden van uw polshorloge op zonne-energie zijn afhankelijk nu de datum instellen. In de tijd tussen 20 en 3 uur mag de datum van de intensiteit van de lichtbron.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Algemene aanwijzingen 8. Waterdichtheid Uitwendige invloeden kunnen de waterdichtheid beïnvloeden, wat een Kenmerking Gebruiksaanwijzingen eventueel binnendringen van vochtigheid mogelijk maakt. Vandaar adviseren wij u, uw horloge regelmatig door een Junghans vakman te laten controleren.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH DA N S K Hjerteligt tillykke med erhvervelsen af Deres nye ur fra Junghans. Det, der begyndte med firmaets grundlæggelse i 1861 i Schram- berg, har hurtigt udviklet sig til en af de mest fascinerende suc- ceshistorier i tysk urindustri.
Página 41
Lyset, dvs. både sollys og kunstigt lys, gennemtrænger solarurskiven 2. Driftsberedskab eller den lystransparente urskive. I urskiven omdannes lyset til elek- 3. Betjeningselementer og funktioner for Kaliber J622.10 trisk energi, som lagres i et langtidsholdbart energilager. Energilageret sørger for strømforsyningen til solar-armbåndsuret og 4.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Driftsberedskab 3. Betjeningselementer og funktioner Kaliber J622.10 Det anbefales at opbevare solar-armbåndsuret på et lyst sted, så solar-armbåndsuret altid er driftsklart. Pas på solarurskiven ikke altid 1 Timeviser dækkes af tøj, da dette kan nedsætte urets driftsberedskab.
All manuals and user guides at all-guides.com Datoindstilling 5. Opladningstid Træk kronen ud i position B. Datoen kan nu stilles ved at dreje kronen Opladningstiden for Deres solar-armbåndsur er afhængig af mod højre. Mellem klokken 20 og klokken 3 må datoen ikke ændres, lyskildens intensitet.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Generelle oplysninger 8. Vandtæthed Ydre påvirkninger kan have indflydelse på vandtætheden og muliggøre Mærkning Anvisninger fugtindtrængning. Derfor anbefaler vi at lade uret kontrolleres regel- mæssigt af Deres Junghans fagmand. Andet servicearbejde eller repa- ration af urremmen bør ligeledes udføres af Deres Junghans fagmand.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH M A G YA R O R S Z Á G Szívből gratulálunk a Junghans-háztól vásárolt időmérő szerkezetéhez. 1861-ben Schrambergben a cégalapítást követően az egyik legelra- gadóbb sikertörténet zajlott le a német óragyártást illetően.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom Oldal 1. Környezetbarát napenergia-technológia Az eljárás, amelyhez nincs szükség elemre! 1. Környezetbarát napenergia-technológia A fény – akár napfényről akár mesterséges fényről legyen szó – átha- 2. Üzemkész állapot tol a szolár- vagy a fényáteresztő kialakítású számlapon. Ezáltal a fény 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Üzemkész állapot 3. Vezérlőelemek és működés Fajta: J622.10 Annak érdekében, hogy órája üzemképes maradjon, ajánlatos lehető- ség szerint világos helyen tartani. Kérem, figyeljen arra, hogy a szolár 1 Stundenzeiger számlapot a ruhadarabok ne takarják le folyamatosan, mivel ennek 2 Minutenzeiger következtében az órája üzemképessége csökkenhet.
All manuals and user guides at all-guides.com A dátum beállítása 5. Felötlési idő Húzza ki a koronát a B pozícióba. A korona jobbra tekerésével beál- A szolár karórájának a feltöltési ideje a fényforrás intenzitásától függ. líthatja a dátumot. Este 8 és hajnal 3 óra között nem szabad megvál- A táblázatban található...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Általános tudnivalók 8. Vízállóság Jelölés Használati utasítás A külső hatások befolyásolhatják a vízállóságot, amely lehetővé teszi a nedvesség esetleges bejutását az óratestbe. Ezért ajánljuk, hogy rends- zeresen ellenőriztesse óráját egy Junghans szakemberrel. Egyéb szer- viz-munkálatokat vagy szíjjavítási munkálatokat is Junghans szakem- Mosás, Felszerelés...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH Č E S K Y Srdečně blahopřejeme k zakoupení hodinek značky Junghans. To, co začalo v roce 1861 ve Schrambergu založením firmy, se rych- le vyvinulo jako fascinující příběh o úspěchu německého hod- inářského průmyslu.
Página 53
číselníkem, nebo světlem propustný číselník. Toto 3. Prvky obsluhy a funkce přemění světlo na elektrickou energii, Kalibr J622.10 Která je uložena do dlouhodobého zásobníku energie. Zásobník ener- gie slouží jako zdroj proudu solárních náramkových hodinek a umožň- 4. Kontrola dobíjení-ukazatel uje také...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Provozní pohotovost 3. Prvky obsluhy a funkce Kalibr J622.10 Pro udržení Vašich solárních náramkových hodinek v provozu, doporu- čujeme nechávat je na co nejsvětlejším místě. Prosím, nezapomeňte, 1 Hodinový ukazatel že solární číselník nemůže být trvale skryt vrstvou oblečení, protože to 2 Minutový...
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení data 5. Doba nabíjení Táhněte korunku do pozice B. Otočením korunky doprava, můžete Doba nabití Vašich solárních náramkových hodinek závisí na intenzitě nastavit datum. V době mezi 20 a 3 hodinou nesmíte provádět žádné slunečního zdroje.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Všeobecné pokyny 8. Voděodolnost Značení Pokyny pro použití Vnější vlivy mohou poškodit těsnění, tlačítka a také sklo hodinek, což umožní případné vniknutí vlhkosti. Proto doporučujeme nechat Vaše hodinky pravidelně přezkoušet Vaším odborníkem Junghans. Také jiné servisní...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH S L OV E N S K Y Srdečne blahoželáme k zakúpení hodiniek značky Junghans. To, čo sa v roku 1861 v Schrambergu založením firmy, sa rýchlo vyv- inulo ako fascinujúci príbeh o úspechu nemeckého hodinárskeho priemyslu.
Página 59
číselníkom, resp. číselníkom priepustným pre svet- 3. Prvky obsluhy a funkcie lo. To premení svetlo na elektrickú energiu. Kaliber J622.10 Tá je uložená do dlhodobého zásobníku energie. Zásobník energie slúži ako zdroj prúdu solárnych náramkových hodiniek a umožňuje aj 4.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Prevádzková pohotovosť 3. Prvky obsluhy a funkcie Kaliber J622.10 Na udržanie Vašich solárnych náramkových hodiniek v prevádzke ich odporúčame nechávať na čo najsvetlejšom mieste. Prosím, nezabud- 1 Hodinový ukazovateľ nite že solárny nemôže byť trvalo ukrytý pod vrstvou oblečenia, preto- 2 Minútový...
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie dátumu 5. Doba nabíjania Zatiahnite korunku do pozície B. Dátum môžete nastaviť otočením Doba nabitia Vašich solárnych náramkových hodiniek závisí na inten- korunky doprava. V dobe medzi 20. a 3. hodinou nesmiete meniť zite slnečného zdroja. Na orientáciu slúžia hodnoty uvedené v tabuľke. dátum, pretože v tomto čase je dátum automaticky prepnutý...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Všeobecné pokyny 8. Vodotesnosť Značenie Pokyny na používanie Vonkajšie vplyvy môžu poškodiť tesnenie, tlačidlá a tiež sklo hodiniek, čo umožní prípadné vniknutie vlhkosti. Preto odporúčame nechať Vaše hodinky pravidelne testovať Vaším odborníkom Junghans. Tiež aj iné servisné...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH 日 本 語 ユンハンス社の時計をお買い上げ頂き、誠に有難うございます。 1861年シュランベルクに会社を設立した我社は、ドイツ時計産業 の華々しい歴史の一翼を担うまでに急速に発展しました。この間、 時計に課せられる要求が変化することはありましたが、ユンハンス 社の哲学は常に一貫しています。 それは、我々のアイデアや行動が、常に革新的な精神と精度への飽 くなき追求に立脚しているということです。これは、ユンハンスの 名を冠する時計を御覧頂ければ、おわかり頂けるものと思います。 ユンハンスの時計がどれほど多様性に富んでも、我々はあるひとつ のこだわりに従っています。それは、常に最新の時計技術や刺激的 なデザインを取り入れながら、それに伝統的な職人技を組み合わせ るということです。これにより八芒星マークのついたすべての時計 が比類なきものとなるのです。 ユンハンスのすばらしい時計を、末永くご愛用頂きますように。 時計工房ユンハンス有限合資会社...
Página 65
目次 頁 1. 環境にやさしいソーラー技術 All manuals and user guides at all-guides.com 電池不要なテクノロジー 1. 環境にやさしいソーラー技術 時計の文字盤に入ってきた光は、文字盤上に塗布された塗料の薄膜 2. 最適な状態でお使いいただくために を透過して、ソーラーパネルに達します。そこで光は電気的エネル 3. 機能と操作 カリバーJ622.10 ギーに変換され、そのエネルギーは充電装置に蓄えられます。その 蓄えられたエネルギーが太陽光発電式腕時計の電源となり、時計は 4. 充電状態表示 その充電装置により、完全な暗闇の中でも最大4ヶ月間の駆動が可 能になります。 5. 充電時間 6. 一般的なご注意 7. 適合宣言書 8. 防水性について...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com JUNGH NS – THE GERM N W TCH 中文 感谢您购买荣汉斯公司腕表。 荣汉斯表厂于1861年诞生于施兰贝格,后迅速成长为德国钟表行业的 成功典范。虽然人们对钟表的需求在日益转变,但荣汉斯的经营理念 却始终没变。创新精神和精益求精的作风始终是公司思考与行动的准 则。这一点从刻着荣汉斯名称的钟表上便可以看出并感受到。无论荣 汉斯的系列产品有多么丰富,它始终追求的是经典的制表工艺与创新 钟表技术以及新颖设计理念的独特结合。这使带有星标的每块表格外 与众不同 希望这款独特的腕表能给您带来许多乐趣。 荣汉斯有限及两合公司钟表厂...
Página 71
目 录 页 码 1.环保的光能技术 All manuals and user guides at all-guides.com 环保的光能技术 这是一种运行无需电池的技术! 操作就绪 光线——太阳光还是人造光并不重要——穿过光能表盘或透光表盘。然后 Kaliber J622.10 表的操作元件和功能 表盘将光线转换成电能,并储存在耐用蓄能器中。蓄能器可用作光能腕表 的电源,即使是在完全黑暗的环境下,也能将动能储备 电量查看显示 4个月。 充电时间 2.操作就绪 总体说明 为了让您的光能腕表保持在运行就绪状态,要将其放置在光线尽可能亮的 地方。请您注意:不要长时间用衣服将光能表盘遮住,这会影响您手表的 合规声明 运行就绪状态。如果蓄能器电量耗尽,则请您将手表放在亮光下快速充电。 防水性 您的光能腕表充电时间长短,取决于光源强度和光能表盘的设计。第10页 表格中所给的参考值可为您提供帮助。 重要: 请不要将您的光能腕表与发热光源靠得太近!不要将手表直接放置在太阳 光下较长时间!如果温度超过50°C,就会导致手表损坏!...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG Postfach 100 · D-78701 Schramberg www.junghans.de · info@junghans.de...