Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
AVANT-GARDE
LADY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eterna AVANT-GARDE LADY

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Users manual – Mode demploi Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English .
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY Deutsch...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Wir danken Ihnen für den Kauf einer Eterna Uhr . Internationale Garantie Ihre Uhr wurde in den Werkstätten von Eterna AG in Grenchen (Schweiz) nach strengsten Qualitätsnormen hergestellt . Sie verliess die Manufaktur nach einer Rei- he sorgfältiger Kontrollen in makellosem Zustand .
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Diese internationale Garantie gilt ausschliesslich für Uhren, die in einem Eterna Fachgeschäft oder von einer Eterna Generalvertretung erworben wurden und zusam- men mit der entsprechenden, ordnungsgemäss ausge- füllten, datierten und unterzeichneten Garantiekarte vorgelegt werden . Von dieser Garantie ausgeschlossen sind: • Mängel aufgrund von Verlust, Diebstahl, Unfall, Brand,...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1 . Anzeigen – Funktionen Stundenzeiger Minutenzeiger Zentraler Sekundenzeiger Datumsanzeige Einstellkrone...
  • Página 8: Allgemeine Bemerkungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 . AuFzug – einstellungen 2.1. Allgemeine Bemerkungen Sämtliche Einstellungen der Uhr erfolgen über die Krone mit 3 Stellungen: Ruhestellung und Aufzug von Hand Stellung für die Datumsschnellkorrektur Stellung für die Uhrzeiteinstellung mit Sekunden- stopp und Datumswechsel bei Mitternacht Bemerkungen Stossen Sie nach beendeter Einstellung die Krone immer...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Aufzug Krone in der Ruhestellung Ihre Uhr ist mit einem mechanischen Uhrwerk mit auto- matischem Aufzug ausgestattet, das sich beim Tragen durch die Bewegungen Ihres Handgelenks automatisch aufzieht . In der Regel erübrigt sich somit das Aufziehen von Hand .
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3. Datumsschnellkorrektur Krone in der mittleren Stellung Ziehen Sie die Krone um eine Stufe in die Stellung heraus . Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis das richtige Datum bei der Datumsanzeige erscheint . Stossen Sie die Krone wieder in die Ruhestellung hinein .
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Zeiteinstellung Krone in die Stellung herausgezogen Um die Zeit einzustellen, ziehen Sie die Krone um zwei Stufen in die Stellung heraus . Drehen Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis die gewünschte Uhr- zeit angezeigt wird .
  • Página 12: Wichtige Empfehlungen

    (z . B . von der prallen Sonne ins kalte Wasser) selbst dem dichtesten Gehäuse zusetzen . Wasser kann eindringen und zu kostspieligen Reparatu- ren führen . Deshalb empfehlen wir Ihnen dringend, Ihre Armbanduhr regelmässig durch ein Eterna Fachgeschäft oder eine Eterna Generalvertretung auf ihre Wasserdich- tigkeit überprüfen zu lassen .
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Pflege Ihre Uhr wurde mit grosser Sorgfalt gefertigt . Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, damit Ihre Armbanduhr möglichst lange ihre anfängliche Präzision und ihr ge- pflegtes Äusseres behält . Wenn Ihre Uhr über ein Lederband verfügt, empfehlen wir, sie zugunsten der Langlebigkeit nicht mit Wasser in Berührung zu bringen .
  • Página 14 Eterna Fachgeschäft oder an eine Eterna Generalvertretung . Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihr Eterna Fachgeschäft oder auch an die Eterna Ge- neralvertretung Ihres Landes . Sie finden die jeweiligen Adressen sowie weitere Informationen auf unserer Website unter: www .eterna .com...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16: English

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY English...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Please accept our thanks for choosing an Eterna watch . International warranty Your watch was manufactured in the workshops of Eterna SA in Granges (Switzerland) to the most stringent quality standards . It left the manufacture in perfect condition, after undergoing a host of meticulous checks .
  • Página 18 Eterna . • Indirect damage resulting from usage, lack of accuracy, malfunctions or any other failure of your Eterna watch . The obligation of Eterna is strictly limited to repairing your watch, in accordance with the terms of the present...
  • Página 19: Display - Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 . DisplAY – Functions Hour hand Minute hand Central seconds hand Date indicator Setting crown...
  • Página 20: General Points

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 . WinDing – settings 2.1 General points All adjustments to the watch are carried out through the crown, which has 3 positions: Rest and manual winding position Rapid date correction position Time-setting position with stop seconds and date change at midnight Notes Once the setting is complete, always push the crown...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Winding Crown in rest position Your watch has an automatic mechanical movement which is wound by the motion of your wrist when you are wearing the watch . It is therefore not normally necessary to manually wind the watch .
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Rapid date correction Crown pulled out to intermediate position Pull the crown out one notch to position Turn it clockwise until the correct date appears in the window Then push the crown back in against the case to the rest position Note...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Setting the time Crown pulled out to position To set the time, pull the crown out two notches to position . Turn the crown clockwise or anti-clockwise to position the hands to the desired time . When the hour hand passes the 12 o'clock position, you will see whether it is indicating midnight (the date changes) or midday (the date does not change) .
  • Página 24: Important Advice

    . Since water and moisture infiltration may lead to costly repairs, you are strongly advised to have your watch's water resistance checked regularly by an Eterna authorised retailer or an approved Eterna general agent .
  • Página 25: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Care and maintenance Your watch was manufactured with the utmost care . Observing the recommendations below will help preserve its rate accuracy and as-new appearance for as long as possible . If your watch is equipped with a leather strap, we recommend avoiding any contact with water, to optimise the leather’s longevity .
  • Página 26 Eterna authorised retailer or an approved Eterna general agent . For any questions, please contact your Eterna authorised retailer or the Eterna general agent for your country . You can find the addresses and a host of information on our website:...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY Français...
  • Página 29 à compter de la date d’achat, les éventuels défauts de fa- brication ou de composants existants lors de la remise de la montre Eterna à son acquéreur . Pendant la durée de la garantie, votre revendeur autorisé Eterna ou l’agent gé- néral Eterna agréé...
  • Página 30 Cette garantie internationale ne s’applique qu’à la condi- tion que votre montre ait été acquise auprès d’un reven- deur autorisé Eterna ou d’un agent général Eterna agréé et qu’elle soit accompagnée de la carte de garantie cor- respondant à votre montre, dûment remplie, datée et signée .
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 1 . AFFichAge – Fonctions Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille centrale des secondes Indication de la date Couronne de réglage...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 2 . RemontAge – RéglAges 2.1 Généralités Tous les réglages de la montre s’effectuent par l’inter- médiaire de la couronne qui comporte 3 positions : Position de repos et de remontage manuel Position de correction rapide de la date Position de réglage de l’heure avec stop seconde et changement de la date au passage à...
  • Página 33: Remontage Couronne 5 En Position De Repos

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Remontage Couronne en position de repos Votre montre dispose d’un mouvement mécanique automatique dont le remontage est assuré par les sim- ples mouvements de votre poignet lorsque vous la por- tez . Un remontage manuel n’est donc normalement pas nécessaire .
  • Página 34: Correction Rapide De La Date

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Correction rapide de la date Couronne tirée en position intermédiaire Tirez la couronne d’un cran en position Tournez-la dans le sens horaire jusqu’à ce que la date correcte apparaisse dans le guichet Repoussez ensuite la couronne contre la boîte en position de repos...
  • Página 35: Mise À L'heure

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Mise à l’heure Couronne tirée en position Pour effectuer la mise à l’heure, tirez la couronne deux crans jusqu’en position . Tournez-la dans le sens horaire ou antihoraire pour positionner les aiguilles sur l’heure désirée .
  • Página 36: Recommandations Importantes

    étanche . Les infiltrations d’eau et d’humidité pouvant occasionner de coûteuses remises en état, nous vous conseillons vi- vement de soumettre régulièrement votre montre à un contrôle d’étanchéité auprès d’un revendeur autorisé Eterna ou d’un agent général Eterna agréé .
  • Página 37: Soins Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Soins et entretien Votre montre a été fabriquée avec le plus grand soin . Le respect des recommandations indiquées ci-après vous permettra de préserver sa précision de marche et son aspect de neuf aussi longtemps que possible . Si votre montre est équipée d’un bracelet en cuir, dans un souci de durabilité...
  • Página 38 . Pour bénéficier d’un service d’entretien irréprochable et pour que la garantie reste valable, adressez-vous tou- jours à un revendeur autorisé Eterna ou un agent général Eterna agréé . Pour toute question, veuillez contacter votre revendeur autorisé Eterna ou encore l’agent général Eterna pour vo- tre pays .
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40: Español

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY Español...
  • Página 41 Le agradecemos que haya elegido un reloj Eterna . Garantía internacional Su reloj se ha fabricado en los talleres de la empresa Eterna SA en Granges (Suiza) según las normas de calidad más estrictas . Ha salido de fábrica en perfecto estado des- pués de haber sido sometido a un gran número de minu-...
  • Página 42 Esta garantía internacional únicamente se aplica con la condición de que haya adquirido el reloj a un distribui- dor autorizado Eterna o a un agente general Eterna ho- mologado y que aquel vaya acompañado de la tarjeta de garantía correspondiente a dicho reloj debidamente rellenada, fechada y firmada .
  • Página 43: Visualización - Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 . VisuAlizAciÓn – Funciones Aguja de las horas Aguja de los minutos Segundero central Indicación de la fecha Corona de ajuste...
  • Página 44: Características Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 . cueRDA – AJustes 2.1 Características generales Todos los ajustes del reloj se llevan a cabo con la corona de tres posiciones: Posición de pausa y de cuerda manual Posición de corrección rápida de la fecha Posición de ajuste de la hora con parada del segun- dero y cambio de la fecha al pasar por medianoche Observaciones...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Cuerda Corona en posición de reposo Su reloj dispone de un movimiento mecánico automá- tico cuya cuerda está garantizada simplemente con los movimientos de la muñeca al llevarlo puesto . De esta forma, no suele ser necesario dar cuerda manual .
  • Página 46: Corrección Rápida De La Fecha

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Corrección rápida de la fecha Corona extraída hasta la posición intermedia Tire de la corona una muesca hasta la posición Gírela en el sentido horario hasta que aparezca la fecha correcta en la ventanilla Vuelva a presionar la corona contra la caja hasta la posición de reposo...
  • Página 47: Puesta En Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Puesta en hora Corona extraída en posición Para realizar la puesta en hora, tire de la corona muescas hasta la posición . Gírela en sentido horario o antihorario para situar las agujas en la hora deseada . Cuando la aguja de las horas pasa por la posición de las 12 ...
  • Página 48: Recomendaciones Importantes

    Las filtraciones de agua y de humedad pueden ocasio- nar costosas reparaciones; por ello, le recomendamos encarecidamente que someta con regularidad el reloj a un control de hermeticidad en un distribuidor autorizado Eterna o un agente general Eterna homologado .
  • Página 49: Cuidados Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Cuidados y mantenimiento Su reloj se ha fabricado con el máximo esmero . Respetan- do las recomendaciones indicadas a continuación podrá mantener la precisión de marcha y el aspecto nuevo del reloj el mayor tiempo posible . Si su reloj posee una correa de piel, le recomendamos evitar el contacto con el agua para garantizar la larga vida de la piel .
  • Página 50 Eterna homologado . Si desea obtener información adicional, póngase en con- tacto con su distribuidor autorizado Eterna o incluso con el agente general Eterna para su país . En nuestro sitio web podrá encontrar direcciones y gran cantidad de in- formación:...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 52: Italiano

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY Italiano...
  • Página 53 La ringraziamo per aver scelto un orologio Eterna . Garanzia internazionale Questo orologio è stato prodotto nei laboratori della società Eterna SA a Granges (Svizzera) in base alle più rigorose norme di qualità . Ha lasciato la manifattura in perfetto stato dopo essere stato sottoposto a numerosi e accurati controlli .
  • Página 54 La presente garanzia internazionale si applica esclusiva- mente a condizione che l'orologio sia stato acquistato presso un rivenditore autorizzato Eterna o un agente ge- nerale Eterna autorizzato e sia accompagnato dalla rela- tiva scheda di garanzia debitamente compilata, datata e firmata .
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 1 . VisuAlizzAzione – Funzioni Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Lancetta centrale dei secondi Datario Corona di regolazione...
  • Página 56: Generalità

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 . cARicA – RegolAzioni 2.1 Generalità Tutte le regolazioni dell'orologio si eseguono mediante la corona che ha 3 posizioni: Posizione di riposo e di carica manuale Posizione di correzione rapida della data Posizione di regolazione dell'ora con stop secondi e cambiamento della data al passaggio a mezzanotte Note...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Carica Corona in posizione di riposo Questo orologio è dotato di movimento meccanico automatico che si carica grazie ai movimenti del polso . In genere non è quindi richiesta alcuna carica manuale . Se tuttavia l'orologio dovesse fermarsi, pochi giri della corona in senso orario saranno sufficienti a riavviarlo .
  • Página 58: Correzione Rapida Della Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Correzione rapida della data Corona estratta in posizione intermedia Estrarre la corona di uno scatto in posizione Ruotarla quindi in senso orario fino a che nel datario non compare la data corretta Spingere nuovamente la corona contro la cassa in posizione di riposo...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Regolazione dell'ora Corona estratta in posizione Per eseguire la regolazione dell'ora, estrarre la corona di due scatti per portarla in posizione . Ruotarla in se- guito in senso orario o antiorario per posizionare le lan- cette sull'ora desiderata .
  • Página 60: Raccomandazioni Importanti

    . Poiché le infiltrazioni di acqua e umidità possono dar luogo a riparazioni costose, consigliamo vivamente di far controllare regolarmente l'impermeabilità dell'orologio presso un rivenditore autorizzato Eterna o un agente ge- nerale autorizzato Eterna .
  • Página 61: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Cura e manutenzione Questo orologio è stato realizzato con la massima cura . Il rispetto delle raccomandazioni fornite di seguito con- sentirà di preservarne la precisione e l'aspetto originale il più a lungo possibile . Se l'orologio è...
  • Página 62 Eterna o a un agente generale Eterna autorizzato . Per eventuali domande, contattare il rivenditore autoriz- zato Eterna o l'agente generale Eterna del paese di resi- denza . Gli indirizzi, oltre a numerose informazioni, sono reperibili sul nostro sito Internet:...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY Português...
  • Página 65 . Contudo, se cons- tatar qualquer defeito no seu relógio ou no respectivo funcionamento, agradecemos que, nesse caso, se dirija a um dos nossos revendedores autorizados Eterna ou a um agente geral autorizado Eterna . Esta garantia internacional cobre eventuais defeitos de fabrico ou de componentes, existentes aquando da en- trega do relógio Eterna ao respectivo comprador, durante...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Esta garantia internacional aplica-se apenas se o seu relógio tiver sido adquirido num revendedor autorizado Eterna ou num agente geral autorizado Eterna e desde que acompanhado do certificado de garantia correspon- dente ao seu relógio, devidamente preenchido, datado e assinado .
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com 1 . inDicAÇÃo – FunÇÕes Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos Ponteiro central dos segundos Indicação da data Coroa de acerto...
  • Página 68: Generalidades

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 . DAR coRDA – AceRtAR 2.1 Generalidades Todos os acertos do relógio são efectuados por intermé- dio da coroa que dispõe de três posições: Posição de repouso e de dar corda manualmente Posição de correcção rápida da data Posição de acerto da hora, com paragem dos segun- dos e mudança da data à...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Dar corda Coroa em posição de repouso O seu relógio dispõe de um movimento mecânico automático, cuja corda é assegurada pelos simples movimentos do seu pulso quando o usa . Assim, não é normalmente necessário dar-lhe corda .
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Correcção rápida da data Coroa puxada, em posição intermédia Puxe a coroa uma vez, para a posição Rode-a no sentido dos ponteiros do relógio, até que a data correcta seja indicada na janela Em seguida, empurre a coroa contra a caixa, colocan- do-a na posição de repouso...
  • Página 71: Acertar A Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Acertar a hora Coroa puxada, na posição Para acertar a hora, puxe a coroa duas vezes, para a posição . Rode-a no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido inverso, para posicionar os ponteiros na hora pretendida .
  • Página 72: Recomendações Importantes

    Dado que as infiltrações de água e de humidade podem originar reparações dispendiosas, recomendamos-lhe vivamente que solicite, junto de um revendedor autori- zado Eterna ou agente geral autorizado Eterna, que o seu relógio seja submetido a um teste de impermeabilidade .
  • Página 73: Cuidados E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Cuidados e manutenção O seu relógio foi fabricado com o maior cuidado . O res- peito pelas seguintes recomendações permitir-lhe-á pre- servar a sua precisão de funcionamento e o seu aspecto de novo, tanto tempo quanto possível . Se o seu relógio dispuser de um bracelete em pele, reco- menda-se que, por uma questão de durabilidade do mes- mo, evite o contacto com a água .
  • Página 74 . Para beneficiar de um serviço de manutenção perfeito e para que a garantia se mantenha válida, dirija-se sempre a um revendedor autorizado Eterna ou a um agente geral autorizado Eterna . Para qualquer questão, contacte o seu revendedor auto- rizado Eterna ou o agente geral autorizado Eterna para o seu país .
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY Русский...
  • Página 113 Благодарим вас за покупку часов марки Eterna . Международная гарантия Ваши часы изготовлены в мастерских компании Eterna  SA в г . Гренхен (Швейцария) согласно самым строгим стандартам качества . Перед отправкой с фа- брики они прошли множество тщательных проверок .
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Данная международная гарантия действительна толь- ко в том случае, если ваши часы были приобретены у авторизированного дилера Eterna или официального представителя компании, и если у вас есть гарантий- ный талон на часы, полностью заполненный, датиро- ванный...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com 1 . ИндИкацИя – ФункцИИ Часовая стрелка Минутная стрелка Центральная секундная стрелка Указатель даты . Заводная головка...
  • Página 116: Общие Сведения

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 . ПОдЗаВОд – наСТРОЙкИ 2.1 Общие сведения Все настройки часов выполняются с помощью заво- дной головки, которая имеет 3 положения: Исходное положение и положение подзавода Положение быстрой установки даты Положение установки времени с остановкой се- кундной...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Подзавод Заводная головка в исходном положении Ваши часы оснащены часовым механизмом с авто- матическим подзаводом, который осуществляется простыми движениями запястья во время ношения часов . Поэтому ручной подзавод не требуется . Если часы всё-таки остановились, достаточно не- скольких...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Быстрая установка даты Заводная головка вытянута в промежуточ- ное положение Вытяните заводную головку в положение Затем вращайте заводную головку по часовой стрелке, пока в окошке даты не появится текущее число . Прижмите заводную головку к...
  • Página 119: Установка Времени

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Установка времени Заводная головка вытянута в положение Чтобы установить точное время, вытяните заводную головку в положение . Затем вращайте её в лю- бом направлении для установки точного времени . При переводе часовой стрелки через отметку «12 ча- сов»...
  • Página 120 под палящим солнцем погружение в холодную воду) могут отрицательно повлиять на часы с самой высо- кой защитой от попадания влаги . Попадание влаги может привести к дорогостоящему ремонту . Рекомендуем регулярно проверять водо- непроницаемость часов у авторизованного дилера компании Eterna или официального представителя компании Eterna .
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Как ухаживать за часами Ваши часы изготовлены с особой тщательностью . Соблюдение приведенных ниже рекомендаций помо- жет сохранить точность хода часов и их внешний вид в течение максимально длительного времени . Если ваши часы имеют кожаный ремешок, чтобы продлить...
  • Página 122: Техническое Обслуживание

    обращайтесь только к авторизованным дилерам или представителям компании Eterna . В случае появления вопросов обращайтесь к авто- ризованному дилеру компании Eterna или ее офици- альному представителю в стране вашего проживания . Дополнительная информация и адреса дилеров на- ходятся на сайте:...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com . 3...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com . 2...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com . 1...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT-GARDE LADY...

Tabla de contenido