Página 1
Call toll-free at 001.855.450.7300 or visit us at www.proteorusa.com ® RUSH Foot Proudly handcrafted in the U.S.A. ® RUSH Foot is a proud part of the PROTEOR family of products Instructions for Use PROTEOR USA 1236 West Southern Ave. EMERGO EUROPE Suite 101...
Página 2
Table of Contents / Tabla de contenido / Sommaire / Inhaltsangabe Indice / Obsah General Product Statement / Información del producto / Information produit / Produktinformationen / Informazioni sul prodotto / Informace o výrobku Page 3 English Pages 4 - 8 Spanish / Español Pages 9—13 French / Français...
Página 3
General Product Statement ® ENGLISH : The RUSH Foot ’s superior engineering delivers the most realistic and responsive foot and ankle motion available. It’s unique glass composite material eliminates prevalent weak points and is exceedingly ® more flexible than carbon fiber. The RUSH Foot delivers an unmatched range of motion from the roll-through design which allows for a smooth transition from heel strike through toe-off with no “dead spots”...
Página 4
1—Description and Functions • Sundejte kosmetický kryt z chodidla a sejměte i ponožku The fiberglass composite material of the RUSH HiPro and Rampage feet provide great flexibility, • Chodidlo a ostatní součásti důkladně opláchněte čistou vodou, abyste odstranili resistance, and durability.
Página 5
Proteor. Konstrukce chodidel RUSH Foot umožňuje jejich správné fungování výhradně s FOR BILATERAL PATIENTS: Increase by one category for added stability kosmetickým krytem Proteor a s ponožkou z technických vláken dodávanou společností Proteor. Náhradní části může objednat pouze ortoprotetik. Czech...
Página 6
4—Bench Alignment 4 — Montáž (bez pacienta) V sagitální rovně : Sagittal Plane: Po stanovení správného nastaveni lůžka do flexe a výšky podpatku After determining the appropriate socket flexion and heel Linie zatížení Weight Line umístěte zátěžnou osu tak, aby procházela středem pyramidy height, position the weight line so that it falls through the chodidla.
Página 7
The foot shell and the sock are the only foot components that may need to be replaced (if worn out, lost, etc.). POZNÁMKA: Číslo kategorie se zvyšuje se zvyšující se reaktivitou lamely If the foot shell and/or technical fiber sock need to be replace, please contact Proteor USA for a ® replacement. The RUSH Foot is designed to work exclusively with the Proteor USA foot shell and U OBOUSTRANNÝCH PACIENTŮ: Pro zvýšení...
1 — Popis a funkce • Remove the foot shell and take off the technical fiber sock. Chodidla RUSH HiPro a Rampage jsou vyrobena z kompozitu se skelnými vlákny, která zaručují vysokou pružnost, odolnost a životnost. • Rinse the foot and the other parts thoroughly with clean water to eliminate debris such as dirt, sand, rock, etc.
(fango, sabbia, sassi...); Los pies RUSH HiPro y Rampage están hechos de un compuesto de fibra de vidrio y aportan una gran flexibilidad, resistencia y durabilidad.
Página 10
NOTA: El n.º de categoría aumenta a medida que aumenta la respuesta de la cuchilla Per la sostituzione del rivestimento estetico e/o della calza in fibre tecniche, rivolgersi a Proteor. I PARA AMPUTACIÓN BILATERAL: Elija la categoría más alta para una mejor estabilidad.
4— Montaggio (senza il paziente) Montaje (sin el paciente) — Piano sagittale: Plano sagital: Dopo aver determinato la corretta flessione della guaina e Tras comprobar la correcta flexión del encaje y la altura Linea di carico Línea de carga l’altezza del tallone, posizionare la linea di carico in modo che del talón, coloque la línea de carga de forma que pase passi per il centro della piramide del piede.
8 (9) 9 (-) - (-) Póngase en contacto con Proteor si la cubierta cosmética del pie y/o la media técnica de fibra NOTA: Il n. di categoria aumenta con l’aumentare della reattività della lama. ® necesitan ser reemplazados. Los pies RUSH Foot están diseñados para utilizarse exclusivamente...
• Retire la cubierta cosmética del pie y quítese la media I piedi protesici RUSH HiPro e Rampage sono realizzati in fibra di vetro, garanzia di grande • Enjuague abundantemente el pie y el resto de piezas con agua limpia para flessibilità, resistenza e durata.
Página 14
Nach der Verwendung im Wasser oder in einer sehr schmutzigen Umgebung : • Die Fußschale entnehmen und die Socke ausziehen Les pieds RUSH HiPro et Rampage sont en composite de fibres de verre procurant une grande flexibilité, résistance et durabilité. •...
Página 15
(sprint) et le basketball, ont besoin d’un pied légèrement plus rigide et plus réactif que les patients pratiquant uniquement des activités de niveau faible comme la marche et le golf. Proteor a créé quatre niveaux différents d’activité avec des exemples pour aider les orthoprothésistes à sélectionner le niveau approprié pour chaque patient.
Página 16
4—Montage (sans le patient) 4—Grundmontage (ohne den Patienten) Plan sagittal : Sagittalebene : Après avoir déterminé la bonne flexion de l’emboîture et la Nach der Bestimmung der passenden Schaftflexion und Belastungslinie Ligne de charge hauteur du talon, placer la ligne de charge de manière à ce Absatzhöhe, die Belastungslinie so ausrichten, dass sie durch qu’elle passe par le centre de la pyramide du pied.
Aktivitäten. Patienten, die Aktivitäten mit « hoher Stoβbelastung » wie Sprinten und Basketball ausüben, benötigen einen etwas steiferen und mehr reaktiven Fuß als Patienten, die nur geringe Aktivitäten wie Gehen und Golfen ausüben. Proteor hat vier verschiedene Aktivitätslevel mit Beispielen geschaffen, um den Orthopädietechniker bei der Auswahl des richtigen Aktivitätslevels für die Patienten zu unterstützen.
1—Beschreibung und Funktionsweise • Retirer l’enveloppe du pied et enlever la chaussette Die Füβe RUSH HiPro und Rampage bestehen aus Glasfaserverbundmaterial und bieten hohe • Rincer abondamment le pied et les autres pièces à l’eau claire afin d’éliminer les Flexibilität, Festigkeit und Haltbarkeit.