Página 3
TABLE OF CONTENT P . 01 Warranty P . 02 Operations P . 01 Specifications P . 03 Control box P . 04 Trouble shooting P . 02 Safety P . 02 Assembly WARRANTY This product includes a 1-year warranty from the billing date, but is null and void if the product has been damaged through misuse, improper maintenance or accidental damage, or unauthorized modifications or repairs.
Página 4
SAFETY BEFORE using this product, read this manual and follow all its Safety and Operating instructions. Failure to do so may result in personal injury and/or property damage. Retain these instructions for future reference. Inspect before each use. Do not use if broken, bent, cracked, or damaged parts (including labels) are noted. Do not expose the device to rain, damp, heat, impact, etc to prevent from electric shock or fire.
BATTERY CHARGING Charge the device when the battery level flashes indicating the level is lower than 20%. Select the appropriate power supply cable to charge the device.* The device does not work when in charge. * Provided power supply cables: Type B - North America, Type C - Europe &...
Página 6
WARNING Do not exceed maximum load capacity. Keep the area under the forks clear from objects and body parts. Ensure that the tire/wheel assembly is stable, tied and well supported before moving. Lower the tire/wheel assembly completely before transporting. TROUBLE SHOOTING PROBLEMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS...
Página 7
TABLE DES MATIÈRES P . 05 Garantie P . 06 Opérations P . 05 Spécifications P . 07 Boîte de contrôle P . 06 Sécurité P . 08 Dépannage P . 06 Assemblage GARANTIE Le produit est assujetti à une garantie de 1 an à compter de la date de facturation, mais la garantie est non valide si le produit a été...
Página 8
SÉCURITÉ AVANT d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement du présent guide. Tout manquement à ces directives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conserver ces instructions à des fins de consultation future.
CHARGE DES BATTERIES Chargez l’appareil lorsque le niveau de la batterie clignote, indiquant que le niveau est inférieur à 20%. Sélectionnez le câble d’alimention approprié pour charger l’appareil. Cet appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est en charge. * Câbles d’alimentation fournis : Type B - Amérique du Nord, Type C - Europe et Type G - Grande-Bretagne BOÎTE DE CONTRÔLE BOÎTE DE CONTRÔLE...
AVERTISSEMENTS Ne pas excéder la capacité de charge maximale. Garder l’espace sous les fourches librede tout objet ou partie du corps. Assurez-vous que l’ensemble pneu/roue est stable, attaché et bien supporté avant de le déplacer. Abaisser l’ensemble pneu/roue complètement avant de le déplacer sur le lève-roue. DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES...
ÍNDICE P . 09 Garantía P . 10 Funcionamiento P . 09 Especificaciones P . 11 Caja de control P . 10 Seguridad P . 12 Resolución de problemas P . 10 Ensamblage GARANTÍA Este producto incluye una garantía de 1 año a partir de la fecha de facturación, que se anulará e invalidará si el producto ha sufrido deterioro por mal uso, mantenimiento incorrecto, daño accidental, modificaciones o reparaciones no autorizadas.
SEGURIDAD ANTES de usar el producto, lea este manual y siga todas las instrucciones de Seguridad y funcionamiento incluidas en él. No hacerlo podría provocar lesiones o daños. Guarde las instrucciones, por si necesita consultarlas en el futuro. Siempre revise el producto antes de usarlo. Si alguna pieza del producto (incluidas las etiquetas) está rota, doblada, agrietada o deteriorada, no lo use.
RECARGA DE BATERÍA Recarge el dispositovo cuando el nivel de la batería alumbre, lo que indica que el nivel es inferior al 20%. Seleccione el cable de alimentación adecuado para cargar el dispositivo. * El dispositivo no funciona cuando se está cargando. * Cables de alimentación incluidos: Tipo B - América del Norte, Tipo C - Europa y Tipo G - Gran Bretaña CAJA DE CONTROL...
ADVERTENCIAS No debe excederse su capacidad de carga. Mantenga el área debajo de las horquillas alejada de objetos y partes del cuerpo. Asegúrese de que el conjunto de rin / neumático esté estable, atado y bien apoyado antes de moverlo. Baje completamente el conjunto de rin / neumático antes de transportarlo.
Página 15
ITNAHBALLET P . 13 Gewährleistung P . 14 Betrieb P . 13 Spezifikationen P . 15 Steuerungskasten P . 14 Sicherheit P . 16 Fehlersuche P . 14 Montage GEWÄHRLEISTUNG Zu dem Produkte gehört eine 1-jährige Garantie ab Rechnungsdatum. Die aber verfällt, wenn das Produkt durch Missbrauch, unsachgemäße Wartung, Unachtsamkeit, nicht autorisierte Veränderungen oder Reparaturen beschädigt wird.
Página 16
SICHERHEIT BEVOR Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch und befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Bewahren Sie diese Anweisungen für ein späteres Nachschlagen auf. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn gebrochene, verbogene, rissige oder beschädigte Teile (einschließlich Labels) bemerkt werden.
LADEN DER BATTERIE Das Gerät laden, wenn die Batterieladungsanzeige zu blinken beginnt, was auf eine Restladung von weniger als 20% verweist. Passendes Netzkabel zum Laden des Geräts verwenden.* Dieses Gerät ist während des Ladevorgangs nicht betriebsbereit. * Mitgelieferte Netzkabel: Typ B - Nordamerika, Typ C - Europa und Typ G - Großbritannien STEUERUNGSKASTEN HAUPTSTEUERUNG Lampen und Steuertasten...
Página 18
WARNUNGEN Überschreiten Sie nicht die Ladekapazität. Körperteile und Hindernisse vom Bereich unter der Gabel fernhalten. Vor Hub/Absenken sicherstellen, dass der Reifen bzw. das Rad ordnungsgemäß auf der Gabel sitzt. Vor Verschieben des Power-Lifters das Rad bzw. den Reifen komplett absenken. FEHLERSUCHE PROBLEME MÖGLICHE URSACHE...