Publicidad

PWR
MP3310
CD RECEIVER/MP3 PLAYER
L
RPT
SEL
FOLDER
PGM
1
2
3
MUTE
SCAN
F
Thank You!
Thank you for choosing a JENSEN product. We hope you find the instructions in this owner's
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you'll learn how to
use all of the features of your new JENSEN car stereo for maximum enjoyment.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Muchas gracias!
Muchas gracias por escoger un producto JENSEN. Hemos hecho lo posible para que las
instrucciones en este manual sean claras y fáciles de seguir. Si se da unos pocos minutos para
leerlo, aprenderá a usar todos los elementos de su nuevo estéreo Jensen para carros para que
pueda disfrutarlo al máximo.
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Correción de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificationes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Je vous remercie!
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit JENSEN. Nous nous sommes attachés à rendre
les instructions qu'il contient claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le
parcourir, vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio stéréo
Jensen pour en profiter au maximum.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Functionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
®
MP3310
45W x 4
MP3
PROGRAM
LOUD
F
RDM
INT
MODE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
RPT
RDM
INT
4
5
6
7
8
9
0
Installation / Instalación
Getting Started / Para Empezar / Pour commencer
It's a good idea to read all of the instructions before you begin the installation.
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de empezar la instalación
Il serait d'ailleurs préférable de lire toutes les directives avant de commencer l'installation.
AS/PS
Tools and Supplies / Herramientas y materiales / Outiles et fournitures
BAND
DISP
Tools and Supplies Needed
• Torx type, Flat and Phillips screwdrivers
LOUD
• Wire cutters and strippers
• Tools to remove existing radio (screw driver, socket wrench set or other tools.)
• Electrical tape
• Crimping tool
• Volt meter/Test light
• Crimp connections
• 18 gauge wire for power connections
• 16-18 gauge speaker wire
• Speaker Requirements: Only connect speakers rated in the load impedance range of 4 ohms.
Speakers with a load impedance less than 4 ohms could damage the unit.
Herramientas y materiales necesarios
• Tipo tórico, destornilladores de estrella y de cabeza plana
• Cortadores de alambre y pelacables
• Herramientas para sacar la radio vieja (destornillador, llaves ajustables u otras herramientas)
• Cinta aislante
• Herramienta especial para ajustar conexiones de presión
• Voltímetro/Luz de prueba
• Conectores de presión
• Cable de calibre 18 para conexiones de corriente
able de calibre 16-18 conector para altoparlantes
• C
• Requisitos de los altoparlantes: Se debe conectar el componente musical sólo a altoparlantes que
posean un promedio de carga de impedancia de 4 ohms. Los altoparlantes con una carga menor
de 4 ohms pueden dañar el radio.
Outils et fournitures nécessaires
• Tournevis (ordinaire, cruciforme et Torx)
• Pinces à couper et à dénuder les fils
• Outils nécessaires pour enlever la radio existante (tournevis, ensemble de clés à douille ou autres
outils)
• Ruban adhésif électrique
• Pince à sertir
• Voltmètre / ampoule d'essai
• Connecteurs à sertir
• Fil de calibre 18 pour les connexions d'alimentation
• Fil de calibre 16-18 pour haut-parleur
• Exigences–haut-parleur: Ne raccordez qu'à des haut-parleurs dont l'impédance de charge varie
de 4 ohms. Des haut-parleurs avec une impédance inférieure à 4 ohms pourraient endommager le
radio.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jensen Audio MP3310

  • Página 1 Installation / Instalación ® MP3310 Getting Started / Para Empezar / Pour commencer It’s a good idea to read all of the instructions before you begin the installation. Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de empezar la instalación...
  • Página 2 MP3310 ® 1. Prepare / Préparation / Preparación Domestic / Doméstico / National Remove dashboard faceplate. Unscrew brackets. Disconnect Battery / Desconexión de la Batería / Débranchement de la batterie Quite la placa frontal del table Destornille los soportes. o de instrumentos.
  • Página 3 MP3310 ® 2. Wiring / Cableado / Câblage Replacing an Aftermarket Radio / Reemplazo de la radio vieja / Radio d’orine d´jà remplacée Connect Wires / Conecte los cables / Raccordement Bend tabs flat. des fils Doble las aletas hasta Wiring with a Wiring Adapter (purchased separately).
  • Página 4 MP3310 ® Wiring Diagram / Diagrama de cableado / Diagramme de câblage Antenna Connector Conector para la antena Connecteur d’antenne RCA Outputs to AMP Auxiliary Input Cables Salidas RCA al AMP Connect a pre-amp level external audio source (MP3, tape player, Sortie RCA vers l’ampli...
  • Página 5 MP3310 ® 3. Final Installation / Instalación final / Installation finale Replace any items you removed from the dashboard. Ponga en su lugar cualquier artículo que haya quitado del tablero de instrumentos. Replacez tous les éléments retirés de la planche de bord.
  • Página 6: Asistencia Técnica

    MP3310 ® Reconnect Battery / Reconexión de la Batería / Rebranchement de la batterie When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal. Problema Causa Correccion El equipo no funciona (el No hay corriente en el cable amarillo. Revise la conexión con la luz de prueba.
  • Página 7 MP3310 ® Troubleshooting (continued) / Corrección de Problemas (continuación) / Remove Radio from Dash / Extracción del radio del automóvil / Retrait de la radio tableau de Dépannage (suite) bord Problème Cause Mesure à prendre Remove trim ring by gently Aucune alimentation au fil jaune Vérifiez la connexionet les fusibles au moyen de l’ampoule...
  • Página 8 MP3310 ® Operation / Operación / Fonctionnement Power Audible Beep Press PWR or any other button to turn unit on. Press PWR to Press SEL for three seconds to turn beep on or off. When beep is on appears turn unit off.
  • Página 9 MP3310 ® Operation (continued) / Operación (continuación) / Fonctionnement (suite) 12-hour or 24-hour Clock Display Set the Clock In U.S. frequency spacing mode the clock will display 12-hour AM/PM time: 6:00 AM or 6:00 PM. In European frequency 1. Press and hold DISP button for three seconds until clock spacing mode the clock will display 24-hour time: 0600 or 1800 (6:00 AM or 6:00 PM).
  • Página 10 MP3310 ® Operation (continued) / Operación (continuación) / Fonctionnement (suite) Time Priority Prioridad de tiempo Priorité de temps Press and hold DISP button while pressing << button to select Appuyez sur la touche DISP et maintenez-la enfoncée tout en appuyant Presione y sostenga el botón DISP mientras presiona el botón...
  • Página 11 MP3310 ® Radio Operation / Operación de la Radio / Fonctionnement de la Radio Preset Scan Automatically Store Stations Scan stations stored in the current band. Press AS/PS button for Select 10 strong stations and store them in the current band.
  • Página 12 MP3310 ® CD Player Operation / Operación del reproductor de CD / Fonctionnement du lecteur CD Note Eject CD • Do not expose CD player to extremely high or low temperatures. Press to eject CD from slot. Power does not •...
  • Página 13: Program Mode

    MP3310 ® CD Player Operation (continued) / Operación del reproductor de CD (continuación) / Fonctionnement du lecteur CD (suite) MODO PROGRAMA MODE PROGRAMME Presione el botón PGM por más de 3 segundos, el icono Appuyez sur le bouton PGM pendant plus de 3 secondes. L’icône programa empieza a destellar lo que le indica que usted está...
  • Página 14 • ID3 tag version 1.0. you create a disc with sub-directories the MP3310 will only support up to eight nested directories • While playing a disc with regular audio files and MP3 files the MP3310 will recognize the CD Audio (ISO9660 format).
  • Página 15 2 Maintenant, prenons un disque CD sur lequel vous avez classé vos 50 pistes MP3 dans deux the CD. You can play your CD on your MP3310 and directly access any track using the preset dossiers. Le dossier 1, qui comprend de la musique <<Alternative>>, et le dossier 2, qui buttons to access track numbers 1 through 50.
  • Página 16 (1) ou (2) pour Le MP3310 cherche le nombre total de fichiers ou de pistes musicaux sur le CD. accéder au dossier précédent ou suivant. Vous pouvez accéder directement à tout fichier ou piste du CD au moyen des touches programmées de 1 à...
  • Página 17 ® Remote Control / Control remoto / El control remoto Jensen IR20 para el volante (comprado separadamente) es también compatible con el MP3310. El IR20 no es un equivalente exacto del control remoto que viene con Télécommande el MP3310. La télécommande sur volant IR20 de Jensen est compatible avec le MP3310 (elle doit être The Jensen IR20 steering wheel remote control (purchased separately) is compatible with the acquise séparément).
  • Página 18: Especificationes

    MP3310 ® Specifications Caractéristiques CD Player Lecteur CD Signal-to-noise ............±3dB Rapport signal à...
  • Página 19 MP3310 ® Limited One Year Warranty–USA & Canada Garantía limitada por un año – en los Estados Unidos y Canadá Length of Warranty. This warranty from Recoton Mobile Electronics, Inc. shall be in effect for a period of one year from Plazo de garantía.

Tabla de contenido