Página 2
CAMOCAM. For additional features and functions of CAMOCAM, please refer to the back of the manual. The iON CAMOCAM can be mounted with the Bike & Helmet Kit or the Board Kit for the ultimate adventure HD recording experience (sold separately).
Getting to know your camera Common features: iON CAMOCAM is a Professional, High Quality Digital Video Recorder that records Full HD videos with the push of an slide switch It has the latest 14 Mega Pixel Sensor for you to take great digital photographs ...
Página 4
Warranty Card limited to 1 year. Quick User Guide Provide quick information for easy camera operation. Provides guidance on how to sign up for your free iON cloud Mi-media Card storage 2. Functional Parts of CAMOCAM 1. Turns the camera on or off Power 2.
Lens High quality lens MicroSD Card MicroSD card storage location. Slot To enable you to connect to an external microphone (not Mic Jack included). Please note when an external microphone is being used the camera is no longer waterproof. To enable you to connect the camera to an HDTV with an HDMI Mini HDMI Jack cable (not included) Video Resolution...
3.3 Setting up Date and Time Connect your camera to a computer and run the iON software from the MicroSD card folder. You can set the date and time on the camera via the settings page. Please see section 4.1 to open iON software 3.4 Installing the PODZ...
There will be around 1-2 seconds delay before the camera starts recording. The various video resolution options for HD and FHD can be changed under the “Settings” section in the iON software. (see section 5) 3.6 Taking Photos Turn on the camera by pressing the Power button.
Página 8
Screw the CamLOCK until it is tight on the camera. 5. iON Software Application The iON Software Application for Windows or Mac lets you connect to a computer by USB to: 1. View, delete, and copy the files stored on the camera 2.
Página 9
Link to the iON website and cloud service Check for the firmware updates Notes If you cannot find ion.exe in your MicroSD folder, unplug the cable from the PC, turn the camera on and off once then reconnect to the PC. EN-8...
Página 10
Wi-Fi PODZ 2. Acts as waterproofing (see section 3.4) 8.1 Wi-Fi PODZ Functional Parts In addition to the functional parts of CAMOCAM (Refer to items 1 to11 in section 2), CAMOCAM has additional functional parts on the Wi-Fi PODZ. Rotate to seal to ensure waterproof seal is Wi-Fi PODZ activated.
Página 11
PODZ Latch Locks the PODZ WARNING: The latch must be locked in place to ensure the waterproof seal is activated – failure to do so may cause water leakage. 8.2. Using the Wi-Fi PODZ 8.2.1 Installing and turning on the Wi-Fi PODZ Remove your standard PODZ from the back of the camera and place your Wi-Fi PODZ into the camera PODZ socket.
Página 12
The Waterproof Housing (standard PODZ on iON CAMOCAM camera and Wi-Fi PODZ in CAMOCAM ) allows you to operate the camera up to 10 meters or 30 feet under water. You must seal the camera with the PODZ in order to protect the camera when using it in wet or moist conditions.
Problems Causes Solutions 1. LED flashes and the camera turns off Battery is depleted Recharge the camera 2. The iON camera will not turn on. Red LED flashes during Low battery Recharge the camera recording Cannot take photos or Replace with a memory card with...
Página 14
High quality Aluminum barrel and rubberized finishing Housing Depth up to 30 feet / 10 meters Dimension 40 x 40 x 108 mm Weight ~127.8(w/ PODZ), ~133.2g (w/ Wi-Fi PODZ) * Settings can be changed through iON software or Mobile (with Wi-Fi PODZ) EN-13...
Página 16
FCC Statement Caution Statement “Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.” This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 17
• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. WARNING: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE DEVICE.
Página 18
Schnellstartanleitung Vielen Dank für den Kauf der iON CAMOCAM HD Sportvideokamera. Diese Kurzanleitung enthält die gemeinsamen Funktionen und Features der CAMOCAM und CAMOCAM Wi-Fi. Die zusätzlichen Features und Funktionen der CAMOCAM Wi-Fi finden Sie auf der Rückseite des Handbuchs. Die iON CAMOCAM kann für das ultimative HD-Aufnahmeabenteuer am Fahrrad und Helm-Kit oder Board-Kit befestigt werden.
Página 19
Aufbau Ihrer Kamera Gemeinsame Funktionen: Die iON CAMOCAM ist ein professioneller, qualitativ hochwertiger Digital-Videorecorder, der Videos durch einfaches Betätigen eines Schiebeschalter im vollen HD-Videoformat aufzeichnet. Er besitzt den neuesten 14 Megapixel-Sensor für großartige digitale Bilder. Ein hochwertiges 180 Grad-Objektiv liefert ein Superweitwinkel-Gesichtsfeld.
Página 20
Sichert die Kamera an der Halterung und bietet zusätzliche Sicherheitsriemen Sicherheit. 1. Anschluss der Kamera an einen Computer für die USB-Kabel Datenübertragung oder den Kamera-Setup. 2. Aufladen der Kamera. Dualer An den Zigarettenanzünder des Autos anschließen und Ihre USB-Autoadapter Kamera simultan über das enthaltene USB-Kabel aufladen. Fischerei- und Siehe bitte Fischerei- und Jagd-Bildanleitung zur Montage an Jagd-Montierung...
Página 21
Bietet eine Anleitung zum Anmelden bei Ihrem kostenlosen Mi-Media-Karte iON Cloud-Speicher. 2. Aufbau der CAMOCAM 1. Schaltet die Kamera an und aus. Ein-/Ausschalter 2. Nimmt ein Einzelfoto auf. LED-Anzeige Zeigt den Kamerastatus an. Schieben, um eine Videoaufzeichnung zu starten Aufzeichnungs-Schiebeschalter oder zu beenden.
Wir empfehlen eine Klasse 10 SDHC-Karte. 3.3 Datum und Uhrzeit einstellen Schließen Sie Ihre Kamera an einen Computer an und führen Sie die iON-Software im Ordner der MicroSD-Karte aus. Auf der Seite „Einstellungen“ können Sie Datum und Uhrzeit der Kamera einstellen. Zum Öffnen der iON-Software siehe Abschnitt 4.1...
Página 23
3.4 Installation des PODZ Bringen Sie das PODZ auf der Rückseite der Kamera an und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis sich die zwei Punkte auf einer Linie befinden. Schieben Sie die Lasche am PODZ, um es zu verriegeln. WARNUNG: Die Lasche muss verriegelt sein, damit die wasserdichte Dichtung versiegelt ist, andernfalls kann Wasser eindringen.
. Ein kurzes Vibrieren und ein Aufblitzen der grünen LED zeigt den erfolgreichen Vorgang an. Hinweis: Während einer Videoaufzeichnung ist die Foto-Aufnahmefunktion deaktiviert. Die Fotoauflösung und der Aufnahmemodus (Einzelaufnahme, Burst-Modus und Zeitraffer) können mittels der iON-Software im Abschnitt „Einstellungen“ geändert werden. 4. Kameramontage 4.1 Sicherheitsriemen Führen Sie ein Ende des Sicherheitsriemens durch die Riemen-Öse der Kamera.
Página 25
Drehen Sie das CamLOCK solange, bis es fest auf der Kamera sitzt 5. iON Software-Anwendung Mit der iON Software-Anwendung für Windows oder Mac können Sie über USB eine Verbindung mit einem Computer herstellen, um 1. Dateien auf der Kamera anzuzeigen und diese zu kopieren.
Página 26
3. Schließen Sie Ihre Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen PC an. 4. Öffnen Sie den MicroSD-Ordner und suchen Sie dort die Datei „iON.exe“. 5. Doppelklicken Sie zum Öffnen auf die Datei. 5.2 Software-Anwendung für Mac 1. Besuchen Sie die iON-Webseite (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html), um die neuste Version der Mac-Software-Anwendung herunterzuladen.
Página 27
Den Internet-Link zur ion-Homepage und dem Cloud Service nutzen Den Firmware-Status der Kamera überprüfen Hinweise Wenn Sie die iON.exe in Ihrem MicroSD-Ordner nicht finden, müssen Sie das Kabel vom PC trennen, die Kamera einmal ein- und wieder ausschalten und den PC erneut verbinden.
Página 28
Smartgerät nutzen. 2. Wasserdicht (siehe Abschnitt 3.4) 8.1 Aufbau des Wi-Fi-PODZ Zusätzlich zu den Bedienelementen der CAMOCAM (siehe Punkte 1 bis11 in Abschnitt 2) besitzt die CAMOCAM Wi-Fi auf dem Wi-Fi-PODZ zusätzliche Bedienelemente. Wi-Fi-PODZ Zum Abdichten der Kamera drehen. WLAN-LED-Anzeige Zeigt den WLAN-Status an.
Página 29
Ihren Wi-Fi-PODZ in die PODZ-Buchse der Kamera ein. Schritte 1 (Befolgen Sie die und 2 in Abschnitt 3.4) Halten Sie zum Einschalten Ihrer Kamera die Taste Power gedrückt. Schalten Sie Ihr WLAN mit der Taste Wi-Fi-Power auf dem Wi-Fi-PODZ ein. Die blaue LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das WLAN startet.
Página 30
Das wasserdichte Gehäuse (Standard-PODZ bei der iON CAMOCAM-Kamera und Wi-Fi-PODZ bei der CAMOCAM Wi-Fi) ermöglicht den Betrieb der Kamera in einer Wassertiefe von bis zu 10 Metern. Sie müssen die Kamera mit dem PODZ abdichten, um die Kamera bei nassen oder feuchten Bedingungen zu schützen.
Ursachen Lösungen 1. Die LED blinkt und die Kamera schaltet sich aus. Der Akku ist entladen. Kamera aufladen. 2. Der iON-Kamera lässt sich nicht einschalten. Die rote LED blinkt während Akku erschöpft. Kamera aufladen. der Aufzeichnung. Fotos oder Videos können...
Wassertiefe bis zu 10 Meter Abmessungen 40 x 40 x 108 mm Gewicht ca. 127,8 (mit PODZ), ca. 133,2 g (mit Wi-Fi-PODZ) Die Einstellungen können über die Ion-Software oder die Smartphone-App geändert werden. 12. Systemanforderungen Betriebssystem Windows® 7/XP SP3/Vista und Mac 10.5 oder höher Pentium III oder höher...
Página 35
Pour en savoir plus sur les fonctions et fonctionnalités spécifiques de la CAMOCAM WiFi, veuillez vous reporter à la fin de ce manuel. CAMOCAM d’iON peut être montée à l’aide du Kit Vélo & Casque ou du Kit Planche pour FR-1...
Apprendre à connaître votre caméra Fonctions de base : CAMOCAM d’iON est une caméra vidéo de niveau professionnel haute qualité qui enregistre en Full HD en faisant simplement glisser un bouton Elle est équipée d'un capteur 14 Méga Pixels de dernière génération pour prendre des photos d’excellente qualité.
Página 37
Dragonne d'attache Pour fixer la caméra à la monture pour plus de sécurité. 1. Pour connexion à un ordinateur pour le transfert de Câble USB données ou la configuration de la caméra 2. Pour recharger votre caméra Adaptateur allume-cigare Branchez le chargeur dans l'allume-cigare de la voiture double USB pour recharger votre caméra à...
Fournis les informations relatives à l'enregistrement au Carte Mi-Media stockage cloud gratuit iON. 2. Composants fonctionnels de la CAMOCAM 1. Allumer ou éteindre la caméra Marche/Arrêt 2. Prendre une photo unique Voyant DEL Affiche le statut de la caméra Bouton coulissant Faire glisser pour commencer / stopper l'enregistrement.
Página 39
Nous recommandons l'utilisation d'une carte SDHC de classe 10 3.3 Régler la date et l'heure Connectez la caméra à un ordinateur et lancez le logiciel iON depuis le dossier de la carte MicroSD. Vous pouvez définir la date et l'heure via la page de configuration.
L'enregistrement commencera après un délai d'environ 1 à 2 secondes. Les options de résolution disponibles pour l'enregistrement HD ou FHD peuvent être sélectionnées dans la section « Paramètres » du logiciel iON. (voir 5). 3.6 Prise de photos FR-6...
Clipsez les deux extrémités ensemble une fois la caméra montée. 4.2 CamLOCK Le système de verrouillage versatile CamLOCK d’iON permet d'attacher la caméra à n'importe quel type de casque (vélo, moto, ski, saut en parachute, etc.), bâton, planche (surf, skate, ski, etc.) et guidon (vélo et moto).
Página 42
Le logiciel iON pour Windows ou Mac vous permet la connexion avec un ordinateur via USB pour : Visualiser et copier les fichiers contenus dans la caméra Modifier la configuration de la caméra Régler la Date et l'heure Formater la carte mémoire de la caméra Effectuer une connexion avec le site iON et les services de cloud.
Vous pouvez vous inscrire pour disposer de 8 Go de stockage cloud en vous rendant simplement sur www.ioncamera.com/ioncloud et en suivant les étapes pour ce faire. Le cloud iON est parfait pour le stockage et le partage gratuit de vos photos et vidéos. 7. Connecter la caméra 7.1 Connecter la caméra à...
Página 44
Supprimer tout fichier présent sur la caméra Formater la carte MicroSD. 8. Contenu de l'emballage de la CAMOCAM WiFi En plus du contenu de l'emballage de la CAMOCAM (voir la section 1), la CAMOCAM WiFi est livrée avec un PODZ Wi-Fi qui apporte les fonctionnalités Wi-Fi.
Página 45
Bouton Wi-Fi marche/arrêt Allumer ou éteindre le Wi-Fi Loquet PODZ Pour verrouiller le PODZ AVERTISSEMENT : le loquet doit être verrouillé pour assurer l'intégrité du joint d'étanchéité - si cela n'est pas fait, des fuites pourraient se produire. 8.2. Utilisation du PODZ Wi-Fi 8.2.1 Installer et allumer le PODZ Wi-Fi Retirez le PODZ standard présent à...
9. Sceller votre caméra pour éviter les dégâts des eaux Le boîtier résistant à l'eau (PODZ standard sur les modèles de caméra CAMOCAM de iON et le PODZ Wi-Fi de la CAMOCAM WiFi) vous permet d'utiliser la caméra à une profondeur maximum de 10 mètres, soit 30 pieds sous l'eau.
Causes Solutions 1. Le voyant DEL clignote et la caméra s'éteint La batterie est vide Rechargez la caméra 2. La caméra iON ne s'allume pas. Le voyant DEL clignote en Batterie faible Rechargez la caméra rouge durant l'enregistrement Impossible de prendre une La mémoire est...
Página 48
redémarrez l'ordinateur si nécessaire. 2. Essayez un port USB différent 11. Caractéristiques Capteur Capteur 14 Méga pixels Objectif Angle de vue super large à 180° Distance de focale 0,4 m - ∞ 1080p : 1920x1080 pixels (16:9), 30 ips 960P* : 1280x960 pixels (4:3), 30 ips 720p : 1280x720 pixels (16:9), 60 ips Vidéo 720P : 1280x720 pixels (16:9), 30 ips...
Página 49
Dimensions 40 x 40 x 108 mm Poids ~127,8 (avec PODZ), ~133,2 g (avec Wi-Fi PODZ) * Ces paramètres peuvent être modifiés via le logiciel iON ou les applications mobiles. 12. Configuration système minimale Système Windows® 7/XP SP3 /Vista et Mac 10.5 ou plus récent...
Guida rapida Grazie per aver acquistato la videocamera sportiva iON CAMOCAM HD. La presente guida illustra le funzioni e le caratteristiche dei modelli CAMOCAM e CAMOCAM Wi-Fi. Per maggiori informazioni sul modello CAMOCAM Wi-Fi, consultare il retro del manuale. Per un’incredibile esperienza di registrazione in HD, la videocamera iON CAMOCAM può...
Página 52
Conoscere la videocamera Caratteristiche comuni: iON CAMOCAM è una videocamera digitale professionale di alta qualità, che consente la registrazione di video in alta definizione (Full HD) mediante un semplice interruttore a scorrimento. È dotata di un sensore da 14 megapixel di ultima generazione, che consente di acquisire ottimi scatti.
Página 53
Assicura la videocamera all'attacco per una maggiore Strap di sicurezza sicurezza. 1. Consente di collegare la videocamera a un computer per il Cavo USB trasferimento dei dati o la configurazione della videocamera. 2. Consente di ricaricare la videocamera. Adattatore doppio Inserire nell'accendisigari dell'automobile e caricare USB per auto simultaneamente la videocamera utilizzando il cavo USB.
Página 54
Fornisce supporto per il processo di registrazione allo spazio di Scheda Mi-media archiviazione su cloud gratuito di iON. 2. Elementi funzionali di CAMOCAM 1. Consente di accendere o spegnere la Tasto di accensione videocamera. 2. Consente di scattare una foto.
Interruttore di risoluzione Consente di selezionare la risoluzione video: FHD video (Full HD) o HD. 1. Consente il collegamento a un computer per il trasferimento di dati o la configurazione della Porta USB videocamera. 2. Consente di ricaricare la videocamera. Consente di ripristinare le impostazioni della Tasto di ripristino videocamera.
Collegare la videocamera al computer ed eseguire il software iON dalla cartella della scheda MicroSD. È possibile impostare data e ora sulla videocamera dalla pagina delle impostazioni. Consultare la sezione 4.1 per indicazioni su come avviare il software iON. 3.4 Montaggio del PODZ Collegare il PODZ al retro della videocamera e ruotarlo in senso orario fino a quando i due punti sono allineati.
La funzione di fermo immagine è disabilitata durante la registrazione video. È possibile modificare la risoluzione delle foto e la modalità di scatto (Scatto singolo, Scatto continuo e Time lapse) dal menu “Impostazioni” sul software iON. 4. Montaggio della videocamera 4.1 Strap di sicurezza...
Página 58
Avvitare il CamLOCK fino a serrarlo bene alla videocamera. 5. Applicazione software iON L'applicazione software iON per Windows e Mac consente di collegare la videocamera a un computer mediante USB per: 1. visualizzare e copiare i file contenuti nella videocamera 2.
“No Name”. Si dovrebbe visualizzare la cartella “DCIM” e il file iON.exe al suo interno. Trascinare il file scaricato sul nuovo dispositivo, insieme a DCIM e iON.exe. Fare doppio clic sul nuovo file caricato per eseguire l'applicazione. Non è possibile eseguire l'applicazione se il file non è...
Controllare gli aggiornamenti del firmware Note Se non riesci a trovare il file ion.exe nella cartella della MicroSD, scollegare il cavo dal computer, accendere e spegnere la videocamera e poi ricollegare il cavo al computer. Se utilizzi un Mac, visita il sito (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html) per scaricare la versione Mac del software.
8.1 Elementi funzionali del PODZ Wi-Fi In aggiunta agli elementi funzionali di CAMOCAM (vedi voci 1-11 sezione 2), CAMOCAM Wi-Fi ha altri elementi funzionali sul PODZ Wi-Fi. PODZ Wi-Fi Ruotare per seal la videocamera. Spia LED Wi-Fi Indica lo stato del Wi-Fi.
momento. Nota: quando attivo, il Wi-Fi scarica la batteria più rapidamente. Spegnere il Wi-Fi quando non lo si utilizza per modificare delle impostazioni o caricare dei contenuti. 8.2.2 Collegamento della videocamera a un computer Accendere la videocamera e il PODZ Wi-Fi. Andare alle impostazioni di rete del computer e selezionare la voce relativa alle impostazioni Wi-Fi.
L'involucro impermeabile (PODZ standard sulla videocamera iON CAMOCAM e PODZ Wi-Fi su CAMOCAM Wi-Fi) consente di utilizzare la videocamera fino a 10 metri di profondità sott'acqua. È necessario sigillare la videocamera con il PODZ al fine di proteggerla durante l’utilizzo in condizioni di umidità o bagnato.
Página 64
registrazione Impossibile scattare foto Sostituire la scheda di memoria con o video (la spia LED Memoria piena una avente spazio disponibile per verde lampeggia) l’aggiunta di contenuti Impossibile scattare foto 1. La scheda Micro SD o video (le spie LED non è...
Dimensioni 40 x 40 x 108 mm Peso ~127,8 g (con PODZ), ~133,2 g (con PODZ Wi-Fi) * Le impostazioni possono essere modificate mediante il software iON o le app per dispositivi mobili. 12. Requisiti di sistema Sistema operativo Windows® 7/XP SP3/Vista e Mac 10.5 o superiore...
Página 67
Wi-Fi. Para funciones y características adicionales de la CAMOCAM Wi-Fi, por favor lea la parte posterior del manual. La iON CAMOCAM puede ser utilizada con el Kit de Bicicleta y casco ó con el BOARD Kit para grabar experiencias increíbles en Alta Definición.
Conocer tu cámara Características comunes: iON CAMOCAM es un grabador de video Digital, Profesional y de Alta Calidad, que graba en Full HD usando un sencillo interruptor deslizante. También dispone de lo último en sensores de 14 Megapixeles para que puedas tomar espectaculares fotografías digitales.
Página 69
Correa de Asegura la cámara al soporte y le proporciona una seguridad seguridad adicional. 1. Conecta la cámara a un ordenador para transferencia de Cable USB datos ó configuración de la cámara. 2. Cargar la cámara. Adaptador para Conecte a la toma del encendedor del coche y cargue coche USB dual simultáneamente la cámara usando el cable USB incluido Soporte para pesca...
Te ayuda a inscribirte en la nube de almacenamiento gratuita Tarjeta Mi-media de iON 2. Funciones de la CAMOCAM 1. Apaga y enciende la cámara Power (Encendido) 2. Toma fotografías Indicador LED Muestra el estado de la cámara Interruptor deslizante de Deslizar para empezar o parar de grabar grabación...
Página 71
Nosotros recomendamos una tarjeta SDHC de clase 10. 3.3 Configurar fecha y hora Conecta tu cámara a un ordenador y bájate el software iON de la carpeta de tarjera MicroSD. Puedes configurar la fecha y la hora en la cámara a través de las páginas de configuración.
Habrá un retraso de 1-2 segundos antes de que la cámara comience a grabar. Las diferentes opciones de resolución de video para HD y FHD se pueden cambiar en la sección de ajustes del software de iON, ver sección 5 3.6 Tomar fotos...
Fija el tornillo del CamLOCK al soporte del trípode de la cámara. Atornilla el CamLOCK hasta que esté bien ajustado a la cámara. 5. Aplicación de Software iON La aplicación de software iON para Windows o Mac permite la conexión a un ordenador a través del USB para: ES-7...
Comprobar actualizaciones de firmware 5.1 Aplicación de software para Windows La aplicación de software Windows iON.exe viene instalada en la cámara. Para ejecutar la aplicación: Inserta una tarjeta MicroSD con un espacio libre de al menos 2MB, en la cámara.
Comprobar las actualizaciones Notas Si no encuentra ion.exe en la carpeta de su MicroSD, desconecte el cable del PC, encienda y apague la cámara y vuelva a conectar al PC. Si es usuario de Mac, visite el sitio web de iON (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html) para descargar la versión Mac del...
2. Funciona como protección contra agua (consulte la sección 3.4) 8.1 Funciones del Wi-Fi PODZ Además de las funciones de la CAMOCAM (ver los artículos 1 al 11 de la sección 2), CAMOCAM Wi-Fi tiene funciones adicionales en el Wi-Fi PODZ.
ATENCION: El cierre debe estar bien bloqueado para asegurar que la sumergibilidad es correcta – El no sellar la cámara adecuadamente, puede provocar filtraciones que dañen ó destruyan la cámara 8.2. Usar el Wi-Fi PODZ 8.2.1 Instalar y cerrar el Wi-Fi PODZ Retira el PODZ y pon el WiFi PODZ en el interruptor de PODZ que hay en la parte trasera de la cámara.
Consulta la página de la aplicación para instrucciones detalladas. 9. Sellar la cámara para prevenir daños por humedad La carcasa impermeable (el PODZ estándar que viene con la cámara iON CAMOCAM y el Wi-Fi PODZ de la CAMOCAM Wi-Fi) permite a la cámara funcionar hasta 10 metros de profundidad.
Soluciones 1. Las luces LED y la cámara se apagan Batería agotada Recarga la cámara 2. No puedo encender la cámara iON La luz roja LED se enciende mientras estoy Batería baja Recarga la batería grabando No puedo tomar fotos ni Cámbiala por una tarjeta con...
Página 80
Batería Li-polímero de 1200 mAH recargable integrada Potencia Duración de la bacteria: Aprox. 2 hrs/( 1 hr cuando se opera con el WiFi PODZ en la CAMOCAM Wi-Fi) Cilindro de aluminio de alta calidad con acabados de goma Carcasa Sumergible hasta 10 metros...
óvil. * Configuración se puede cambiar con el software de iON ó con la aplicación m 12. Requerimientos del sistema Sistema operativo Windows® 7/XP SP3 /Vista y Mac 10.5 o superior Pentium III o superior Mínimo 64MB Interfaz Puerto USB 2.0 IMPORTANTE ...
Página 82
¿Preguntas? Like Us: Si todavía tienes ¿Necesitas ayuda? www.facebook.com/ioncamera dudas, llama visita Este manual debería nuestra web: ayudarte a entender Tweet Us: www.ioncamera.com tu Nuevo producto. www.twitter.com/ioncamera ES-16...
Página 83
Wi-Fi. Para conheceres as características e funcionalidades adicionais da CAMOCAM Wi-Fi, vê a parte de trás do manual. A ion CAMOCAM pode ser montada com o Kit de Bicicleta ou capacete ou com o BOARD Kit para gravar a tua última aventura em HD.
Conhece a tua cámara Características comuns: iON CAMOCAM PRO é uma câmara de filmar Professional de Alta Qualidade de Definição Digital que grava em Full HD utilizando um interruptor deslizante de fácil acesso. Tem a última geração de Sensor de 14 Mega Pixeis para poderes tirar fotografias digitais de alta qualidade ...
Página 85
Fornece uma segurança adicional para prender a câmara Correia de segurança ao suporte. 1. Liga a câmara ao computador para transferir os vídeos Cabo USB ou fotografias 2. recarrega a câmara Adaptador Duplo USB Ligar na tomada do isqueiro do carro e carregue a sua para Carro câmara simultaneamente usando o cabo USB incluído.
Orienta para poderes ter acesso ao armaxenamento Carta Mi-media gratuito da iOn Could. 2. Funcionalidades da CAMOCAM 1. Liga e desliga a câmara Power 2. Tira uma fotografia Indicador LED Visualiza o nível de bateria Interruptor deslizante para Interruptor para começar ou acabar a gravação de filmar vídeo...
Página 87
Recomendamos um cartão SDHC class 10. 3.3 Programa a data e a hora Ligue a sua câmara ao computador e execute o programa ion que está na pasta do MicroSD. Pode acertar a data e a hora na câmara através da página de instalação. Lê o parágrafo 4.1 para abrir o programa ion 3.4 Instalar o PODZ...
Existe um prazo de 1 a 2 segundos antes da câmara começar a filmar. As opções de gravação em resolução HD e FHD podem ser mudadas em “Settings” no programa iON. (ver Parágrafo 5) 3.6 Tirar fotografias Liga a câmara no botão power Depois da câmara estar ligada prima no botão power...
Página 89
Aparafusa a sapata CamLOCK até estar bem apertada na câmara. 5. Aplicação do programa iON A aplicação do programa iON para Windows ou Mac permite ligar a câmara ao computador por cabo usb para: 1. Visualizar e copiar os ficheiros armazenados no cartão da câmara.
Página 90
6. Registar-se no armazenamento Cloud da iON Pode beneficiar de 8 Gb de espaço de armazenamento no Cloud da iON. Para isso vai ao endereço : www.ioncamera.com/ioncloud e segue os passos. O Cloud da iON é uma...
Verifique a actualização do firmware Observações Se não conseguir encontrar o ion.exe na sua pasta MicroSD, desconecte o cabo do PC, ligue e desligue a câmara uma vez e depois voltar a ligar ao PC. Se você for um utente Mac, visite o website iON (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html) para fazer o download do software...
8. Conteúdo da embalagem da WiFi CAMOCAM Adicionalmente ao conteúdo da CAMOCAM (Vê o Parágrafo 1), a CAMOCAM Wi-Fi inclui um tampa Wi-Fi PODZ para ativar as funcionalidades Wi-Fi i. 1. Permite o uso de dispositivo inteligente com a sua câmara.
8.2. Utilizar a tampa Wi-Fi PODZ 8.2.1 Instalar e ligar a tampa Wi-Fi PODZ Tira a tampa standard PODZ da parte de trás da câmara e colocar a tampa Wi-Fi PODZ no encaixe da câmara. (Segue os passos 1 e 2 no parágrafo 3.4) Prima e mantém o botao para ligar a câmara.
Página 94
Segue as instruções da página da aplicação para informações mais detalhadas. 9. Isola a tua Câmera para prevenir danos O corpo à prova de àgua (standard PODZ na câmara iON CAMOCAM e no Wi-Fi PODZ da CAMOCAM Wi-Fi) permite-te utilizar a câmara até 10 metros de profundidade debaixo de àgua.
câmara desliga-se 2. Impossível ligar a câmara 3 O LED vermelho pisca durante as gravações de Bateria fraca Carregar a bateria vídeo Mudar o cartão de memoria com 4 Impossível tirar fotografias Memoria cheia outro virgem ou espaço ou filmar (o LED verde pisca) disponível 1.
Dimens~ões 40 x 40 x 108 mm Peso ~127.8 onças (c/ PODZ), ~133.2g (c/ Wi-Fi PODZ) * É possível alterar as configurações no programa iON ou pelas aplicações nos dispositivos móveis. 12. Requisitos de sistema Sistema operativo Windows® 7/XP SP3 /Vista & Mac 10.5 ou superior...
Página 98
Благодарим Вас за покупку спортивной HD видеокамеры iON CAMOCAM HD. Это руководство познакомит Вас с основными возможностями камер CAMOCAM и CAMOCAM Wi-Fi. iON AIR PRO c модулем WiFi PODZ позволяет подключаться к вашему ПК и смарт-устройствам без использования кабелей. Вы можете использовать...
Página 99
сетях. iON CAMOCAM может быть закреплена с помощью Комплекта Bike&Helmet или Комплекта Board для записи спортивных приключений в HD формате. Знакомство с Вашей камерой Главные функции: iON CAMOCAM – это профессиональное, высококачественное цифровое видеоустройство, которое способно записывать видео в формате Full HD, используя...
Página 100
Ремешок USB Кабель Автомобильный адаптер на 2 USB Крепление для охоты и рыбной ловли Фиксатор CamLOCK Гарантийная карта Руководство по бытрому запуску Mi-media Карта 2. Функциональные части CAMOCAM RU-3...
Página 101
1. Включение или выключение камеры Питание 2. Возможность делать единичные снимки Светодиодный Показывает статус камеры индикатор Движковый переключатель Передвиньте, чтобы включить или выключить видеозапись камеры Линза Высококачественная линза Порт для Место для MicroSD карты. MicroSD карты Выход для Подключение внешнего микрофона . Примечание: камера внешнего...
Новую MicroSD карту необходимо отформатировать перед использованием. Мы рекомендуем карты класса 10 SDHC. 3.3 Установка даты и времени Подключите камеру к компьютеру, и запустите программное приложение iON из папки MicroSD карты. Вы можете установить дату и время на камере через страницу настроек.
Página 103
индикатора указывают на то, что действие успешно произведено. Примечания Функция фотографирования отключается при работе функции видеокамеры. Измените разрешение фотографий и режим однократного фотографирования (Режим однократной съемки, Режим серийной съемки и Режим замедленной (отсроченной) съемки) в разделе “Настройки” в программном обеспечении iON. RU-6...
Пожалуйста, смотрите инструкции по монтажу для того, чтобы установить крепления на камере для отдельных видов деятельности. 5. iON Приложения Програмное обеспечение iON для Windows или Mac позволяет подключить камеру к ПК для: Просмотра и копирование файлов, хранящихся на камере Изменять настройки камеры...
Página 105
Подсоедините камеру к ПК с помощью USB кабеля. Используйте Finder для открытия камеры (обычно новые устройства называются “No Name”). Вы увидите папку “DCIM” и в ней файл iON.exe. Перетащите загруженный файл в папку DCIM с файлом iON.exe. Двойным щелчком запустите этот файл из папки DCIM. Приложение не...
Página 106
Выйти на сайт iON или воспользоваться услугой Cloud Проверять обновления для программного приложения камеры Примечания: Если вы не можете найти ion.exe файл в папке MicroSD, отсоедините кабель от компьютера, включите и выключите камеру, затем снова подключите к компьютеру. Если вы являетесь пользователем Mac, посетите веб-сайт iON (www.ioncamera.com/ion/Firmware-Updates.html) для...
Página 107
8.1 Функциональные части Wi-Fi PODZ В дополнение к функциональным частям CAMOCAM(с 1 по11 в разделе 2), CAMOCAM Wi-Fi имеет дополнительные функциональные части на Wi-Fi PODZ. Wi-Fi PODZ Поверните для герметизации камеры Wi-Fi LED индикатор Показывает статус Wi-Fi Кнопка питания Wi-Fi Включает...
Página 108
9. Герметизация камеры Водонепроницаемый корпус (стандартный PODZ камеры iON CAMOCAM и Wi-Fi PODZ камеры CAMOCAM Wi-Fi) позволяет камере работать под водой на глубине до 10 метров. Вы должны герметизировать камеру при помощи PODZ для защиты камеры при ее использовании в условиях сырости или влажности.
Página 109
уплотнение в чистоте, так как один единственные волос или песчинка могут вызвать протечку в устройство. После каждого использования в соленой воде необходимо промыть устройство снаружи и уплотнение пресной водой и высушить. Если этого не сделать, это может привести к коррозии устройства или повреждению уплотнения, что, в свою очередь, может...
Página 110
правильно отформатирована. индикаторы) 1. Убедитесь в том, что все кабели подключены Невозможно найти правильно и перезагрузите съемный диск после компьютер, если Не установлено соединение. необходимо. соединения камеры с 2. Попробуйте установить компьютером. соединение, используя другой USB порт. 11. Спецификации Сенсор 14-ти...
Габариты 40 x 40 x 107 мм Вес 128 г (с PODZ), 133 г (с WiFi PODZ) * Настройки можно изменить при помощи программного приложения iON. 12. Системные требования Операционная система Windows® 7/XP SP3 /Vista или Mac 10.5 и новее...