THERMOSTAT LITE RADIO
FR
Thermostat disposant de touches capacitives et finition en acier et en verre, pour le
blanc.
Fonctionnalités :
On / Off de la zone.
Modification de la température de consigne déjà assignée par pas de 1ºC,
±3ºC.
Lecture de
myzone.airzonefrance.fr
TERMOSTATO LITE RADIO
IT
Termostato con tasti capacitivi e finitura in acciaio e vetro per il controllo della
temperatura in un sistema Airzone. Comunicazione via radio con la scheda centrale.
Alimentazione mediante batteria CR2450. Disponibile nei colori bianco e nero.
Funzionalità:
On/Off della zona.
Controllo della temperatura desiderata con passo di 1°C fino a un massimo di
±3°C.
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
LITE-FUNKTHERMOSTAT
DE
Thermostat mit berührungsempfindlichen Tasten, Ausführung in Stahl und Glas, für
die Bereichssteuerung in Airzone-Systemen. Verbindung über Funk. Versorgung
mittels Knopfzelle CR2450. Lieferbar in Schwarz oder Weiß.
Funktionsumfang:
Ein/Aus des Bereichs.
Steuerung der Solltemperatur in Schritten von 1°C bis max. ±3 °C.
Ablesen der Raumtemperatur und relativen Luftfeuchtigkeit.
Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es
AZCE6LITER [B/N]
Communications
Flexa 3.0
Innobus Pro6
H
FR
IT
DE
D
W
(FR) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Stromversorgung und Verbrauch
Versorgungsart
Batterie / Batteria / Batterie
Vie de la batterie / Durata della batteria / Batterielebensdauer
Consommation Stand-by / Consumo Stand-by
Stand-by-Leistungsaufnahme
Connexions et communications / Collegamenti e comunicazione
Anschluss und Verbindungen
Fréquence de communication / Frequenza di comunicazione
Kommunikationsfrequenz
Puissance de radiation / Potenza massima / Max. Leistung
Distance maximale en champ libre / Distanza massima in
campo aperto / Max. Abstand im freien Raum
Températures opératives / Termperature operative
Betriebstemperaturen
De stockage / Stoccaggio / Lagerung
De fonctionnement / Funzionamento / Betrieb
umidità di funzionamento / Zulässige Luftfeuchtigkeit
Plage de température de consigne / Rango di
temperature impostabile / Solltemperaturbereich
Précision de lecture / Precisione di lettura
Ablesegenauigkeit
Humidité relative / Umidità relativa
Relative Luftfeuchtigkeit
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Montage / Montaggio / Montage
In superficie mediante supporto
Oberfläche mittels Halterung
Degré de protection/ Grado di protezione / Schutzklasse
Type de sonde / Tipo di sonda / Sondentyp
Poids / Peso / Gewicht
Dimensions / Dimensioni / Abmessungen (WxHxD)
Vdc
V max
3,3 V
I max
30 mA
CR2450
2 années
2 anni
2 jahre
0,01mW
868 MHz
0dBm
40 m
-
(sans condensation)
(senza condensazione)
(nicht-kondensierend)
±0,1 ºC
± 4%
IP 20
Airzone_NTC_10K
184 g
92x 92x15,85 mm