Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GALET DE SOMMEIL
SLEEP PEBBLE
PIEDRA DEL SUEÑO
SLAAP KIEZEL
SEIXO DO SONO
Réf. 15215160
Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d'emploi.
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro.
Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats.
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o em local seguro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NATURE & DECOUVERTES 15215160

  • Página 1 PIEDRA DEL SUEÑO SLAAP KIEZEL SEIXO DO SONO Réf. 15215160 Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi. Please carefully read this manual and keep it in a safe place. Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro.
  • Página 2: Conseils De Sécurité Importants

    CONTIENT • Haut-parleur BTS161 • Câble de chargement USB • Manuel d'utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES. FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES À CONSERVER POUR USAGE MODES THÉRAPIE SONORE ET LUMINOTHÉRAPIE ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT Mode luminothérapie • Appuyez sur le bouton du mode luminothérapie pour régler le niveau de luminosité.
  • Página 3: Dépannage

    L'appareil doit être sous tension pour régler le mode veille. ATTENTION 1. Appuyez une fois sur le bouton de mise en veille. Le voyant du minuteur situé sur le côté de l'ap- La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure pareil s'allume.
  • Página 4 GETTI NG STARTED • BTS161 speaker • USB charging cable • User manual PLEASE CAREFULLY READ FEATURES & FUNCTIONS THIS MANUAL AND KEEP IT LIGHT & SOUND THERAPY MODES IN A SAFE PLACE Light therapy mode Press the Light Therapy Button to adjust the brightness level. Press once to cycle to each level.
  • Página 5: Troubleshooting

    LISTENING TO AUX DEVICES TROUBLE SHOOTING 1. Connect a standard audio cable with 3.5mm plug to the headphone or line-out jack on your Symptom Possible reason Solution AUX device and the other end to the AUX IN jack located on the back of the BTS161. USB cable isn't plugged properly or not connected to the Plug the USB cable properly to the unit and make sure it has connected 2.
  • Página 6: Mantenga Para Uso Futuro: Lea Cuidadosamente

    INICIO • Altavoz BTS161 • Cable de carga USB • Manual de usuario INSTRUCCIONES IMPORTANTES. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES MANTENGA PARA USO FUTURO: MODOS DE FOTOTERAPIA Y SONOTERAPIA LEA CUIDADOSAMENTE Modo de fototerapia • Pulse el botón de fototerapia para ajustar el nivel de brillo. CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD •...
  • Página 7: Resolución De Problemas

    La unidad debe estar encendida para el modo de suspensión. ADVERTENCIA 1. Pulse el botón de suspensión una vez.Se encenderá la luz del temporizador actual en el lateral La batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio, explosión o quemadura del producto.
  • Página 8 STARTEN • BTS161-luidspreker • USB-oplaadkabel • Gebruiksaanwijzing LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING FEATURES & FUNCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR LICHT- EN GELUIDSTHERAPIEMODI DEZE OP EEN VEILIGE PLAATS. Lichttherapiemodus • Druk op de lichttherapieknop om het helderheidsniveau aan te passen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS • Druk één keer op om naar elk niveau te fietsen. Geluidstherapiemodus Bij gericht gebruik is dit apparaat ontworpen en gefabriceerd om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen.
  • Página 9 De eenheid moet worden ingeschakeld voor de slaapstand. LET OP! 1. Druk één keer op de slaapknop. Het huidige timerlicht aan de zijkant van het product gaat aan De batterij die in dit apparaat wordt gebruikt, kan bij een verkeerde behandeling een risico op 2.
  • Página 10 PRIMEIROS PASSOS • Altifalante BTS161 • Cabo de carregamento USB • Manual de utilizador INSTRUÇÕES IMPORTANTES. CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES MANTENHA O USO FUTURO: MODOS DE TERAPIA DE LUZ E DE SOM LEIA CUIDADOSAMENTE Modo de terapia suave • Prima o botão Terapia Suave para ajustar o nível de brilho.
  • Página 11: Especificações

    A unidade deve estar ligada no modo de sono. ADVERTÊNCIA 1. Prima o botão Sono uma vez. Acende-se a luz atual do temporizador na parte lateral do produto. A bateria utilizada neste dispositivo pode apresentar um risco de incêndio, explosão ou queimadura 2.
  • Página 12 Nature & Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles (France) www.natureetdecouvertes.com N°service client : +33(0)1 8377 0000 Conforme aux normes européennes. Ce produit est destiné pour un usage en intérieur uniquement. Compliant with European standards. This product is intended for indoor use only. Entspricht europäischen Normen.

Tabla de contenido