•
Betriebsstundenzähler
•
Contaore
•
Compteur horaire totalisateur
•
Contador horario
•
Hour counter
•
Time tæller
•
Bedrijfsurenteller
•
Tuntilaskin
Rex 2000 HC2
M
∼
P
•
Überspannungskategorie
•
Catégorie de surtension
•
Over voltage category
•
Overspanningscategorie
•
Categoria di sovratensione
•
Categoria de sobretensión
•
Overspændingskategori
•
Ylijännitekategoria
•
Overspennings kategori
•
Överspänningskategori
•
Categoria de sobretensão
•
ατγψοώΏα θπίώτασγρ
•
Verschmutzungsgrad
•
Degré de pollution
•
Protection grade
•
Vervuilingsgraad
•
Grado di inquinamento
•
Grado de polución
•
Beskyttelsesgrad
•
Sallittu likaantumisaste
•
Kapslingsgrad
•
Miljöklass
•
Grau de poluição
•
αηλϋρ λϋκθµσγρ
•
Höhe
•
Hauteur
•
Altitude
•
Hoogte
•
Altitudine
•
Altura
•
Højde
•
Asennuskorkeus
•
Maks høyde over havet
•
Höjd
•
Altitude
•
¥'χορ
•
Time teller
•
Drifttidsmätare
•
Contadores horários
•
Ωροµετρητής
046 91 046 90
046 94
046 93
046 92
230V AC
230V AC
120V AC
24V AC
50Hz
60Hz
60Hz
50Hz
±10%
~0,2W
h
99999,99
2 x 1,5 mm
2
-10°C ... +55°C
2
bis 4000m NN
jusqu'à 4000m au dessus du niveau de la mer
4000m max
tot 4000 m
sino a 4000 m sul livello del mare
hasta 4000m por del nivel del mar
max. 4.000 m over havets overflade
enintään 4000 m merenpinnasta
4000m max
max 4000 m
Até 4000m de altitude acima do nível do mar
έως 4000m
•
Maximale relative Luftfeuchte 80% für Temperaturen bis 31°C.
•
Humidité relative 80% pour des températures jusqu'à 31°C.
•
Maximum relature huminity 80% up to 31°C.
•
Maximale relatieve luchtvochtigheidsgraad bij temperaturen tot 31°C.
®
•
Umidità relativa massima: 80% a 31°C
•
Humedad relativa 80% para temperaturas hasta 31°C.
•
Maks. relativ lugtfugtighed 80% op til 31°C.
•
Ilman suhteellinen kosteus enintään 80 % lämpötilaan 31°C asti
•
Maksimum relativ fuktighet 80% opp til 31°C
•
Maximal relativ Luftfuktighet 80% för temperaturer upp till 31°C
12-36V
•
Humidade relativa 80% para temperaturas até 31°C
DC
•
ςετιξ θψώασΏα 80% ψια ηεώλοξώασΏα ίυρ 31°C
•
Sicherheitshinweise
Einbau und/oder Montage dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen! Bei falschem Umgang mit diesem Produkt besteht
999999,9
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Bei falscher Installation besteht Brand- und Lebensgefahr!
Das Gerät nicht öffnen! Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beach-
ten und nur Originalzubehör benutzen! Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von speziell geschulten
Legrand-Mitarbeitern geöffnet und repariert werden.
Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
•
Consignes de sécurité
L'installation et/ou le montage doivent exclusivement être effectués par un personnel spécialisé ! Une fausse manipulati-
on avec ce produit peut entraîner un danger de mort par électrocution ! Risque d'incendie et danger de mort si l'in-
stallation n'est pas conforme ! Ne pas ouvrir l'appareil ! Avant d'effectuer l'installation, lire la notice d'utilisation, tenir
compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser exclusivement les accessoires d'origine! Tous les produits
Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par des employés Legrand spécialement formés à cet effet.
Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
•
Safety notes
The device may be installed and connected only by a qualified electrician. Incorrect installation and use may result in
electric shock or in fires, possibly with fatal results! Do not attempt to open the device! Before installing the device,
read the operating instructions and observe the requirements for the installation location. Use only original accessories
with the device. All Legrand products may be opened and repaired only by specially trained Legrand employees.
Unauthorised opening or repair of the device will invalidate all rights with respect to liability, replacement and warranty
claims.
•
Veiligheidsrichtlijnen
Het inbouwen en/of monteren mag alleen door een vakman geschieden! Bij verkeerde omgang met deze product
bestaat levensgevaar door elektrische schok! Bij verkeerde installatie bestaat brand- en levensgevaar! Het apparaat
niet openen! Voor de installatie de gebruiksaanwijzing lezen, de productspecifieke montagelocatie in acht nemen en
alleen originele toebehoren gebruiken!
Alle producten van Legrand mogen uitsluitend door speciaal getrainde medewerkers van Legrand worden geopend en
gerepareerd. Door onbevoegde opening of reparatie vervallen alle aanspraken op garantie, schadevergoeding en uit de
garantie voortvloeiende aanspraken.
•
Indicazioni di sicurezza
Installazione e/o montaggio devono essere effettuati esclusivamente da elettricista specializzato! Se non si tratta cor-
rettamente questo prodotto, ci si espone a pericolo di morte a causa di scosse elettriche! In caso di installazione non
corretta sussiste pericolo di incendio e di morte! Non aprire l'apparecchio! Prima di procedere all'installazione, leggere
le istruzioni per l'uso, attenersi al luogo di montaggio specifico al prodotto e utilizzare solamente accessori originali!
Tutti i prodotti Legrand devono essere aperti e riparati esclusivamente da operatori alle dipendenze della Legrand che
siano stati appositamente addestrati. In caso di apertura o riparazione non autorizzata cessano tutti i diritti di respons-
abilità, sostituzione e garanzia.
•
¡Indicaciones para la seguridad
¡La instalación y/o el montaje de este producto deben ser realizados únicamente por un técnico cualificado! ¡En caso
de una manipulación o uso erróneos de este producto, existe peligro de muerte por descargas eléctricas! ¡Asimismo,
caso de una instalación errónea, existe peligro de incendio y de muerte! ¡No abrir el
aparato! ¡Lea las instrucciones para el uso antes de proceder a la instalación, tenga en cuenta el lugar de montaje
específico para el producto y utilice únicamente accesorios originales! Todos los productos de Legrand sólo deben ser
abiertos y reparados por colaboradores de la casa Legrand que, además, dispongan de una formación especial para
ello. Una intervención o reparación no autorizadas en el producto traen consigo una extinción de todos los derechos
de responsabilidad civil, repuestos y garantía.