Descargar Imprimir esta página

LEGRAND LEXIC Rex 2000 HC2 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Sikkerhedsanvisninger
Indbygning og/eller montage må kun foretages af fagfolk! Forkert håndtering af dette produkt medfører livsfare som
følge af elektrisk stød! Forkert installation medfører brand- og livsfare! Åbn ikke apparatet!
Læs betjeningsvejledningen før installationen, overhold angivelserne om de produktspecifikke monteringsomgivelser og
benyt kun originalt tilbehør!
Alle produkter fra Legrand må udelukkende åbnes og repareres af specialuddannede Legrand-medarbejdere.
Ved ubeføjet åbning eller reparation bortfalder alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav.
Turvallisuusohjeet
Tämän tuotteen asennuksen saa suorittaa vain ammattihenkilö. Tuotteen väärä käsittely voi aiheuttaa hengenvaaraa
sähköiskun vuoksi! Vääränlainen asennus voi aiheuttaa tulipalo- ja hengenvaaran! Laitetta ei saa avata!
Lue käyttöohjeet ennen asennusta, ota huomioon tuotekohtainen asennuspaikka ja käytä vain alkuperäisiä osia!
Kaikkia Legrandin tuotteita saa avata ja korjata vain erikoiskoulutettu Legrandin työntekijä. Luvatun avaaminen tai korjaus
aiheuttaa kaikkien vastuu-, korvaus- ja takuuvaatimusten raukeamisen.
Sikkerhetsinstrukser
Installasjon og/eller montering må kun utføres av fagpersonell. Feilaktig behandling av dette produktet kan medføre livs-
fare fra elektrisk støt. Feilaktig installasjon kan medføre brann- og livsfare. Apparatet må ikke åpnes. Les bruksanvis-
ningen før installasjon foretas, velg monteringssted spesifikt for produktet, bruk bare originaltilbehør. Alle produkter fra
Legrand må utelukkende åpnes og repareres av spesielt opplærte Legrand-medarbeidere.
Åpning eller reparasjon av uvedkommende opphever alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav.
Säkerhetsinformation
Inbyggnad eller montering får bara göras av en behörig elektriker! Vid felaktig hantering av denna produkt föreligger
livsfara genom elektrisk stöt! Vid felaktig installation föreligger brandrisk och livsfara! Öppna inte apparaten!
Läs bruksanvisningen före installationen, beakta det produktspecifika monteringsstället och använd enbart originaltill-
behör!
Samtliga produkter från Legrand får uteslutande öppnas och repareras av särskilt utbildad servicepersonal från
Legrand. Alla ansvars-, ersättnings- och garantianspråk upphör vid obehörigt öppnade eller reparation.
Indicações de segurança
A aplicação e/ou a montagem devem unicamente ser efectuadas por um técnico especializado! No caso de um falso
manuseio com este produto existe um perigo de vida devido a um choque causado pela corrente eléctrica! Existe
um perigo de incêndio e de vida no caso de uma instalação errada! Não abrir o aparelho! Ler as Instruções de serviço
antes de efectuar a instalação, observar o local de montagem específico ao produto, e utilizar unicamente os acessóri-
os originais! Todos os produtos da empresa Legrand devem ser abertos e reparados exclusivamente pelos colabora-
dores particularmente formados e instruídos da empresa Legrand. Todos os direitos à responsabilidade, à indem-
nização e à garantia atingem o seu termo quando o produto é aberto e reparado sem autorização.
Οδηγίες ασφαλείας
Η τοποθέτηση επιτρέπεται να γίνει Β νο απ διπλωΒατούχο ηλεκτρολ γο! Η εσφαλΒένη Βεταχείριση αυτού
του προϊ ντος Βπορεί να προκαλέσει κίνδυνο για τη ζωή σας λ γω ηλεκτροπληξίας! Σε περίπτωση εσφαλΒένης
εγκατάστασης υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και θανατηφ ρου ατυχήΒατος!
Μην ανοίξετε τη συσκευή! Πριν την εγκατάσταση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Εγκαταστήστε το προϊ ν σε
κατάλληλο σηΒείο, χρησιΒοποιώντας Β νο τα γνήσια εξαρτήΒατα!
να ανοίγονται και να επισκευάζονται Β νο απ ειδικά εκπαιδευΒένους συνεργάτες της Legrand. Με το
άνοιγΒα ή την επισκευή απ Βη εξουσιοδοτηΒένο προσωπικ ακυρώνονται λοι οι ροι σχετικά Βε την ευθύνη
του κατασκευαστή και κάθε δικαίωΒα για αντικατάσταση ή εγγύηση.
Ohutusnõuded
Seadet tohib paigaldada ja/või monteerida üksnes vastava ala spetsialist! Valel ümberkäimisel võib
tootest saada eluohtliku elektrilöögi! Valesti paigaldatud seade on tule- ja eluohtlik! Ärge avage
seadet! Lugege enne seadme paigaldamist läbi kasutujuhend, valige sobiv paigalduskoht ja kasutage
üksnes originaalvaruosi! Legrandęi tooteid on lubatud avada ja remontida üksnes Legrandęi eriväljaõp-
pega töötajatel. Seadme omavolilise avamise ja remontimise korral muutuvad kehtetuks kõik vastutus-,
asendus- ja garantiinõuded.
Drošības norādījumi
Ievietošanu un/vai montāžu drīkst veikt tikai speciālists! Nepareiza rīcība ar šo produktu apdraud dzīvību elektriskās
strāvas iedarbības dēļ! Nepareiza montāža var izsaukt ugunsgrēku un ir bīstama dzīvībai! Ierīci nedrīkst atvērt!
Pirms instalācijas izlasiet lietošanas instrukciju, nodrošiniet produktam vajadzīgo specifisko montāžas vietu un lietojiet tikai
oriģinālos piederumus!
Visus Legrand produktus drīkst atvērt un remontēt tikai speciāli apmācīti Legrand darbinieki.
Nesankcionēta atvēršana vai remonts izsauc visu atbildības, nomaiņas un garantijas saistību atcelšanu.
λα τα προϊ ντα της Legrand επιτρέπεται
Saugumo nuorodos
Įmontuoti ir (arba) sumontuoti leidžiama tik specialistams! Neteisingai elgiantis su šiuo gaminiu kyla elektros smūgio
keliamas pavojus gyvybei! Neteisingai įrengus, kyla gaisro pavojus bei pavojus gyvybei! Neatidarykite prietaiso!
Prieš įrengdami perskaitykite naudojimo vadovą, atkreipkite dėmesį į specifinę gaminio montavimo vietą bei naudokite tik
originalius priedus!
Visus „Legrand" gaminius leidžiama atidaryti ir remontuoti išskirtinai tik specialiai mokytiems „Legrand" darbuotojams.
Neteisėtas atidarymas arba remontas panaikina bet kokias teises į žalos atlyginimą, pakeitimą ar garantinį remontą.
Wskazówki bezpieczeństwa
Montaż należy powierzać wyłącznie specjalistom! Nieprawidłowa obsługa urządzenia grozi utratą życia wskutek
porażenia prądem! Nienależyta instalacja może spowodować pożar i zagrożenia dla życia! Otwieranie urządzenia jest
niedopuszczalne!
Przed instalacją należy przeczytać instrukcję obsługi, wybrać odpowiednie miejsce montażu i zastosować wyłącznie
oryginalne akcesoria!
Otwarcie / naprawę wszystkich produktów firmy Legrand należy zlecać wyłącznie serwisowi Legrand.
Otwarcie / naprawa przez nieupoważnione osoby powoduje wygaśnięcie wszelkich roszczeń z tytułu odpowiedzialnoś-
ci oraz uprawnień do odszkodowania i gwarancji.
Bezpečnostné pokyny
Osadenie a/alebo montáž sa smie uskutočniť len prostredníctvom odborníka!
Pri nesprávnom zaobchádzaní s týmto výrobkom vzniká nebezpečenstvo pre život vplyvom úderu elektrickým
prúdom! Pri nesprávnej inštalácii vzniká nebezpečenstvo požiaru a nebezpečenstvo pre život! Prístroj neotvárajte!
Pred inštaláciou si prečítajte návod na obsluhu, dbajte na miesto montáže, špecifické pre výrobok a používajte len ori-
ginálne príslušenstvo!
Všetky výrobky firmy Legrand sa smú otvárať a opravovať výhradne špeciálne vyškolenými pracovníkmi firmy Legrand.
Neoprávnením otvorením alebo opravou zanikajú všetky nároky na ručenie, náhradu a záruku.
Varnostni napotki
Vgradnjo in/ali montažo lahko izvede izključno strokovno usposobljena oseba! Pri nepravilnem ravnanju z izdelkom
obstaja življenska nevarnost zaradi električnega udara! Nepravilna instalacija je živjenjsko nevarna in lahko povzroči
požar! Naprave ne odpirajte!
Pred instalacijo obvezno preberite navodila za uporabo, upoštevajte specifičnost kraja montaže izdelka in uporabljajte
samo originalni dodatni pribor.
Vse izdelke proizvajalca Legrand lahko izključno popravlja in odpira posebej za ta namen izšolano osebje podjetja
Legrand. V primeru nedovoljenega odpiranja ali popravila, garancija in pravica do nadomestila niso veljavni.
Bezpečnostní pokyny
Vestavbu a/nebo montáž smějí provádět pouze osoby s příslušnou kvalifikací! Při nesprávné manipulaci s tímto produk-
tem vzniká nebezpečí života elektrickým rázem! V případě nesprávné instalace vzniká nebezpečí požáru a života!
Přístroj neotvírejte!
Před instalací si přečtěte návod k obsluze, řiďte se zvláštními pokyny ohledně místa montáže přístroje a používejte pouze
originální příslušenství!
Všechny produkty značky Legrand smějí otevírat a opravovat výhradně speciálně zaškolení pracovníci firmy Legrand.
Neoprávněné otevření nebo oprava má za následek zánik všech nároků ze záruky, na náhradu nebo z ručení.
Biztonsági útmutatások
A beépítést és/vagy szerelést csak szakember végezheti! Ha ezt a terméket nem megfelelően kezelik, elektromos
áramütés miatt életveszélyes lehet! Ha hibásan szerelik fel, tűz- és életveszélyes! Ne nyissa ki a készüléket!
Felszerelés előtt olvassa el a kezelési útmutatót, a szerelési hely kiválasztásakor vegye figyelembe a termékspecifikus
követelményeket, és csak eredeti tartozékokat használjon!
A Legrand cég összes gyártmányát kizárólag speciálisan kioktatott Legrand-dolgozók nyithatják ki és javíthatják.
Ha illetéktelenek kinyitják vagy javítják, minden garanciális, pótlási és szavatossági igény megszűnik.
Güvenlik bilgileri
Kurma ve/veya montaj sadece uzman elemanlar taraf ndan yap lmal d r! Bu ürünün yanl ş kullan lmas halinde, elektrik çarp-
mas ndan kaynaklanan ölüm tehlikesi söz konusudur! Yanl ş kurulmas halinde yang n ve ölüm tehlikesi söz konusudur!
Cihaz n gövdesini açmay n z!
Kurma işleminden önce kullanma k lavuzunu okuyunuz, ürüne özel montaj yerini gözden geçiriniz ve sadece orijinal akse-
suarlar kullan n z!
Tüm Legrand ürünleri sadece özel eğitilmiş Legrand elemanlar taraf ndan aç labilir ve onar labilir.
İzinsiz ve yetkisiz aç lmas veya onar lmas halinde, üreticinin tüm sorumluluk, yedek tedariki ve garanti yükümlülükleri kay-
bolur.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lexic 046 94Lexic 046 93Lexic 046 92Lexic 046 91Lexic 046 90