Descargar Imprimir esta página

General DOVETAILER 860 Manual Del Usario

Ocultar thumbs Ver también para DOVETAILER 860:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INTRODUCTION
Thank you for purchasing General's DOVETAILER
SAFETY RULES FOR A HANDHELD ROUTER AND ROUTERS USED WITH A ROUTER TABLE
1. KNOW YOUR ROUTER. Read the owner's manual carefully before use. Learn the router's applications and limitations, as well as the
specific potential hazards involved in its use.
2. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
3. GROUND ALL TOOLS. Most routers are equipped with a three-prong plug, and it should be plugged into a three-hole electrical outlet. If an
adapter is used to accommodate a two-prong outlet, the adapter lug must be attached to a known ground, such as the outlet holding
screw. Never remove the third prong.
4. REMOVE ANY ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Make it a habit to check that keys and adjusting wrenches are removed from the router
before operating.
5. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.
6. AVOID POTENTIAL DANGERS. Don't use your router in damp or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted.
7. KEEP CHILDREN AND VISITORS AWAY. Distractions can easily lead to accidents — your own or others'.
8. MAKE YOUR WORKSHOP CHILDPROOF. Use pad-locks, master switches, or remove start keys.
9. DON'T FORCE THE ROUTER. It will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
10. WEAR PROPER APPAREL. No loose clothing, gloves, neckties, or jewelry to get caught in moving parts. Nonslip footwear is recommended.
Wear protective hair covering to contain long hair.
11. USE SAFETY GLASSES.
12. USE A FACE OR DUST MASK.
13. DON'T OVERREACH. Keep your proper footing and balance at all times.
14. MAINTAIN YOUR ROUTER IN TOP CONDITION. Keep router bits sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
15. DISCONNECT YOUR ROUTER BEFORE SERVICING. Also when changing bits, blades, cutters and other accessories.
16. USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner's manual for recommended accessories. The use of improper accessories
may cause hazards.
17. AVOID ACCIDENTAL STARTING. Make sure switch is in "OFF" position before plugging in cord.
18. NEVER STAND ON A TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted.
19. CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the router, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to
ensure that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.
20. ROUTER TABLE DIRECTION OF FEED. Feed work into the cutter.
21. NEVER LEAVE THE ROUTER RUNNING UNATTENDED. Turn power off, and stay with router until it comes to a complete stop. Before leaving,
assure that power cannot be turned on accidentally. Use pad-locks, master switches, or remove start keys.
22. AVOID DRUGS, ALCOHOL, AND MEDICATION. Do not operate the a router while under the influence of drugs, alcohol or medication.
DOVETAIL JIG No. 860
USER'S MANUAL
Dovetail Jig. A simple and easy way to make professional furniture joints.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para General DOVETAILER 860

  • Página 1 DOVETAIL JIG No. 860 USER’S MANUAL INTRODUCTION Thank you for purchasing General’s DOVETAILER ™ Dovetail Jig. A simple and easy way to make professional furniture joints. SAFETY RULES FOR A HANDHELD ROUTER AND ROUTERS USED WITH A ROUTER TABLE 1. KNOW YOUR ROUTER. Read the owner’s manual carefully before use. Learn the router's applications and limitations, as well as the specific potential hazards involved in its use.
  • Página 2 POINTS TO NOTE BEFORE STARTING • Ensure that the bit is sharp. Blunt tools cannot produce good quality work, and increase the risk of a kickback and machine overload. • Advance the bit evenly and at a moderate pace to ensure longer bit life and to protect against overloads. •...
  • Página 3 ROUTER SETUP 1. Insert the dovetail cutter with the fixed bearing into the router. 2. If the enclosed cutter is not of the fixed bearing type, install both bearings onto dovetail cutter and insert into Router. (FIG. 5) 3. Set the height of the Dovetail Cutter Bit using the Depth Gauge. (FIG. 6) For instructions on setting the depth gauge see USING THE DEPTH GAUGE on page 2.
  • Página 4 10. Loosely clamp the “PINS” wood into the jig with the outside face FIG. 10 pointing inward. 11. Insert the “TAILS” from previous cut into the teeth on the bottom of adjuster plate. Position the wood to be cut by lining up the sides with the first piece.
  • Página 5 EDGE JOINTING (FIG. 22) FIG. 17 1. In order to join two pieces of wood using a Dovetail-Joint the round-over created by the dovetail jig must be avoided. (FIG. 18) 2. Insert the first board into the “TAILS” section of the Dovetail Jig along with a thin piece of scrap at least 1/4"...
  • Página 6: Accesorio Para Cola De Milano

    ACCESORIO PARA COLA DE MILANO No. 860 MANUAL DE INSTRUCCIONES NORMAS DE SEGURIDAD PARA FRESADORA HOGAREÑA Y FRESADORAS DE MESA 1. CONOZCA SU FRESADORA. Lea cuidadosamente el manual del propietario antes de usarla. Aprenda sus aplicaciones y limitaciones así también como los peligros potenciales específicos relativos a su uso. 2.
  • Página 7 PUNTOS IMPORTANTES ANTES DE COMENZAR • Verifique que la punta esté afilada. Las herramientas desafiladas no pueden producir trabajo de buena calidad e incrementan el riesgo de contragolpes y sobrecarga de la máquina. • Haga avanzar la punta de forma pareja y a una velocidad moderada para prolongar la vida de la punta y protegerla contra sobrecargas. •...
  • Página 8 AJUSTE DE LA FRESADORA 1. Inserte la fresa para cola de milano con el cojinete fijo en la fresadora. 2. Si la fresa que se adjunta no es del tipo de cojinete fijo, instale ambos cojinetes en la fresa para cola de milano e insértela en la fresadora. (FIGURA 5) 3.
  • Página 9 9. Ajuste el medidor de profundidad a la longitud deseada de las FIG. 10 “CLAVIJAS”. Esta debe ser levemente mayor que el espesor de la madera usada para la placa de las “COLAS”. (Fig. 12). 10. Ajuste levemente la madera de las “CLAVIJAS” en el dispositivo con la cara externa apuntando hacia adentro.
  • Página 10 ENSAMBLADURA DE BORDES FIG. 17 1. Para poder unir dos piezas de madera usando una junta de cola de milano, deberá evitar el redondeado creado por el dispositivo de cola de milano. (Fig. 18) 2. Inserte la primera tabla en la sección “COLAS” de la plantilla para colas de milano, con un pedazo delgado de al menos 1/4"...
  • Página 11 GABARIT EN QUEUE D’ARONDE No. 860 MANUEL D’INSTRUCTIONS RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR UNE TOUPIE PORTATIVE ET LES TOUPIES UTILISÉES AVEC UNE TABLE À TOUPIE 1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TOUPIE. Lisez soigneusement le manuel de l'utilisateur avant de l’utiliser. Apprenez les usages ainsi que les limitations de la toupie et les dangers potentiels faisant partie de son utilisation.
  • Página 12 POINTS À REMARQUER AVANT DE COMMENCER • Assurez-vous que la mèche est aiguisée. Les outils épointés ne peuvent pas produire une bonne qualité de travail, et augmentent le risque de recul et de surcharge de la machine. • Passez la mèche de manière uniforme et à un rythme modéré pour vous assurer une durée de vie de la mèche plus longue et pour la protéger contre les surcharges.
  • Página 13 RÉGLAGE DE LA TOUPIE 1. Insérez la fraise pour queues d’aronde avec le support fixe dans la toupie. 2. Si la fraise fournie n’est pas de type à support fixe, installez les supports sur la fraise et insérez l’ensemble dans la toupie. (FIG. 5) 3.
  • Página 14 10. Fixez doucement les « TENONS » de bois dans le serre-joint, la face FIG. 10 extérieure pointant vers l'intérieur. 11. Insérez les « QUEUES » des coupes précédentes dans la dent inférieure de la plaque d'ajustement. Positionnez le bois à couper en l'alignant avec les côtés de la première pièce (fig.
  • Página 15 JOINT BOUT À BOUT DES RIVES FIG. 17 1. Afin de joindre deux morceaux de bois en utilisant un joint de queue d’aronde, le cercle créé par le gabarit de queue d’aronde doit être évité. (fig. 18) 2. Insérez la première planche dans la partie « QUEUES » du gabarit de queue d’aronde avec une fine pièce de déchet d’au minimum 1/4"...
  • Página 16 PHONE (212) 431 - 6100 FAX (212) 431 - 6499 TOLL FREE (800) 697-8665 e-mail: sales@generaltools.com www.generaltools.com 860 User’s Manual Specifications subject to change without notice ©2010 GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS ™ NOTICE - WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPOGRAPHICAL ERRORS. MAN#860 2/10...