TFA_Anl. No. 98.1040.01_NL_E_ne
04.08.2016
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
RoHS
Fig. 1
A
Fig. 2
B
ON
C
OFF
REC
M.SET
RESET
D
E
F
Fig. 3
G
ON
OFF
H
REC
M.SET
RESET
15:28 Uhr
Seite 2
Reloj despertador radiocontrolado
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su
nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como informa-
ción relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibe-
ra consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y
no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso
incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumpli-
miento de estas instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador radiocontrolado
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Reloj radiocontrolado de alta precisión
• Indicación analógica con manecilla
• Indicación digital de segundos y fecha
Kat. Nr. 98.1040.01
• Alarma con función snooze
• Iluminación de fondo
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente.
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por
cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
1
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe
riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo
deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores
resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
Pantalla LCD (Fig. 1)
A: Símbolo señal de radio
Símbolo de la hora de verano
Kat. Nr. 98.1040.01
Indicación de los segundos o la fecha
Teclas (Fig. 2)
B: Esfera para la alarma
C: Interruptor ON/OFF
D: Tecla REC
E: Tecla M.SET
F: RESET botón
Cuerpo (Fig. 3)
G: Tecla SNOOZE/LIGHT
H: Compartimento de la pila
6. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V AA con la polaridad
tal como viene representada.
• Suena una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan brevemente.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• Las manecillas se sitúan a las 12 h el reloj intenta captar la señal de la radio durante
3-12 minutos.
• En la pantalla aparecen 00 y el símbolo señal de radio parpadea.
• Cuando se ha recibido el código de horario y la hora controlada por radio es ajusta-
da, los segundos se muestran en la pantalla.
• En la pantalla aparece el símbolo señal de radio.
• El reloj recibe la señal de radio doce veces al día.
• También puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla
REC durante 3 segundos. Las manecillas se sitúan a las 12 h, el reloj intenta nueva-
mente captar la señal de la radio.
Kat. Nr. 98.1040.01
• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interfe-
rencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. En tal caso
el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase: Ajuste manual de la hora).
6.1 Recepción de radio y hora controlada
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocon-
trolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es
menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida
desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de fre-
cuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Incluso el cambio de la
hora de verano e invierno se produce automáticamente. Durante el tiempo de verano
aparece "S" en la pantalla. La recepción depende básicamente de la situación geográ-
fica. Generalmente éste deberia funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km
en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posi-
bles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores.
• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida
es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositi-
vo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.
• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de
recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al
día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1
segundo.
7. Manejo
• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa tecla durante
Kat. Nr. 98.1040.01
más de 8 segundos.
Reloj despertador radiocontrolado
7.1 Ajuste manual de la hora
• Mantenga pulsada la tecla M.SET durante 3 segundos.
• El símbolo de recepción DCF desaparece y la indicación de los segundos no se man-
tiene. Mantiene pulsada la tecla hasta que se muestre la hora correcta.
• Pulse brevemente la tecla M.SET la manecilla se mueve un minuto hacia adelante.
• Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena saldra el tiempo ajustado
manualmente sobrescrito el tiempo ajustado manualmente.
7.2 Ajuste de alarma
• Ajuste con la esfera la hora de la alarma (in dirección de la flecha).
• Por activar la función de alarma, deslice el interruptor ON/OFF hacia arriba (ON).
• Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comenzará a sonar.
• Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente des-
pués 2 minutos y se vuelve a activar a la misma hora de alarma.
• Mientras suena la señal del despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la
función de snooze. La iluminación del fondo se enciende brevemente.
• El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos.
• La función de snooze se puede activar hasta siete veces.
• Mueva el interruptor ON/OFF hacia abajo (OFF), la alarma está desconectada.
7.3 Indicación de la pantalla de los segundos y fecha
• Si la recepción de la señal DCF es correcta, puede seleccionar con la tecla M.SET
entre la indicación de los segundos y fecha:
• Indicación de la fecha: Pulse la tecla REC y puede seleccionar entre D/M (fecha
europea) o M/D (fecha americana)
Atención: Si la recepción DCF no es posible, se vera sólo los segundos en la pantalla.
7.4 Iluminación
• Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT. La iluminación se activa durante 5 segundos.
8. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar nin-
gún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando las funciones del dispositivo están más débiles.
• Abra el compartimento de la pila y introduzca una pila nueva 1,5 V AA.
• Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta.
• Vuelva a cerrar el compartimento de pila.
9. Averías
Problema
Solución de averías
➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad
Ninguna indicación /
ningún movimiento
correcta
➜ Cambie la pila
del puntero
Ninguna recepción de DCF ➜ Mantenga pulsada la tecla REC para intentar el bloqueo
de recepción
➜ Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo
➜ Elimine las fuentes de interferencia
➜ Intente la recepción de noche
➜ Inserte las horas manualmente
➜ Poner de nuevo en funcionamiento el dispositivo según
las instrucciones de uso o pulse la tecla RESET con un
objeto puntiagudo
➜ Cambie la pila
Indicación incorrecta
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al estableci-
miento donde adquirió el producto.
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que
pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la
basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterí-
as usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para
ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está
obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
11. Datos técnicos
Alimentación de tensión:
Pila 1 x 1,5 V AA (no incluido)
Dimensiónes de cuerpo:
96 x 55 x 119 mm
Peso:
140 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresi-
ón y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 98.1040.01 es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
08/16