Página 1
ZENMUSE X4S Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя 2016.12 V1.0...
Página 2
Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 20 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя Compliance Information 74...
Página 3
DJI product, or damage to other objects in the vicinity. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI. For up-to-date product information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product.
Página 4
The Zenmuse X4S gimbal and camera features a 1-inch CMOS sensor, supporting 4K/60 video recording and up to 20MP still photo capture. As with other DJI 3-axis gimbal systems and 24mm (35mm equivalent) lens, the Zenmuse X4S can be mounted onto a DJI aircraft* and can stream live HD video wirelessly to the DJI GO 4 app.
Página 5
3. Align the white dot on the gimbal to the red dot on Inspire 2 and insert the gimbal. 4. Rotate the Gimbal Lock to the locked position (red dots aligned). Always ensure that the DJI Gimbal Connector 2.0 on the Inspire 2 is in the right position when mounting, otherwise the camera will not mount.
Página 6
DJI GO 4 App The touch interface can be used for capturing photos, recording videos and playback. Professional photography configurations are also available. READY TO GO (GPS) 4.07V P-GPS 4.07V 09:29 SHUTTER SD TIME 1/200 0.3 Auto 4KP30 20:12 AF/MF 1.
Página 7
Mount Detachable Controllable Range Pitch: -130° to +40°; Pan: ±320°; Roll: ±20° Mechanical Range Pitch: +50° to -140°, Pan: ±330°, Roll: +90° to -50° Max Controllable Angular Speed Pitch: 180°/s; Pan: 270°/s; Roll: 180°/s Camera Sensors CMOS, 1" Effective Pixels: 20 MP Lens F/2.8-11, 8.8mm (35 mm Equivalent: 24mm) 84°...
Página 8
-4° – 104°F (-20 to 40 ℃) Storage Temperature -4° – 140°F (-20 to 60℃) The Zenmuse X4S does not support file storage. Files must be stored in the aircraft. The content in this document is subject to change. Download the latest version from http://www.dji.com/zenmuse-x4s...
Página 27
십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입 거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문서 는 DJI의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 제품 정보를 확인하려면 http://www.dji.com 을...
Página 28
Zenmuse X4S Zenmuse X4S 짐벌 및 카메라는 1인치의 CMOS 센서를 갖추고 있으며 4K/60 동영상 녹화와 최대 20MP의 스틸 사진 촬영을 지원합니다. 다른 DJI 3축 짐벌 시스템 및 24mm(35mm 환산) 렌즈와 마찬 가지로, Zenmuse X4S는 DJI 기체*에 장착할 수 있으며 DJI GO 4 앱으로...
Página 29
3. 짐벌의 흰색 점과 Inspire 2의 빨간색 점을 맞춘 후 짐벌을 삽입합니다. 4. 짐벌 잠금 장치를 잠금 위치(빨간색 점을 맞춘 상태)로 돌립니다. 장착 시 Inspire 2 의 DJI 짐벌 커넥터 2.0 은 항상 올바른 위치에 있어야 합니다 . 그렇지 않 으 면 카메라가 장착되지 않습니다 .
Página 30
9. 짐벌 슬라이더 4. AF/MF 스위치 10. 사진 촬영 구성 및 파라미터 설정 5. AE Lock 1 1 . 재생 6. 셔터/녹화 스위치 12. FPV (태블릿) 사양 일반 제품명 Zenmuse X4S 크기 125×100×80 mm 무게 253g 짐벌 비틀림 진동 범위 ±0.01°...
Página 31
마운트 탈착형 제어 가능 범위 틸트: +40°~-130°, 팬:±320°, 롤 회전: ±20° 기계적 범위 틸트: +50°~-140°, 팬: ±330°, 롤 회전: +90°~-50° 최대 제어 가능 각속도 틸트: 180°/s, 팬: 270°/s, 롤 회전: 180°/s 카메라 센서 CMOS, 1" 유효 픽셀: 20MP 렌즈 F/2.8-11, 8.8mm(35mm에 해당: 24mm) 84°...
Página 33
Verwenden Sie nur einen von DJI zugelassenen Akku, da sonst die Leistungsfähigkeit des Geräts beeinträchtigt werden kann oder interne Fehlfunktionen oder Schäden auftreten können. Verwenden Sie nur kompatible Fluggeräte Die Zenmuse X4S ist mit dem INSPIRE™ 2 kompatibel. In Zukunft wird sie mit weiteren Fluggeräten kompatibel sein. Sichere Verwendung Bedienen Sie das Fluggerät stets auf eine verantwortungsvolle und sichere Art.
Página 34
Dokument festgelegt ist. Zenmuse X4S Der Gimbal bzw. die Kamera der Zenmuse X4S ist mit einem 1"-CMOS-Sensor für 4k/60- Videoaufnahmen und 20MP-Fotos ausgestattet. Wie auch andere 3-Achsen-Gimbalsysteme mit 24-mm-Objektiv (entspricht 35 mm) von DJI kann auch die Zenmuse X4S an ein DJI Fluggerät montiert werden und ein Live-HD-Bild auf die „DJI GO...
4. Drehen Sie den Gimbalverschluss in die Verriegelungsposition (bis die roten Punkte übereinander liegen). Stellen Sie stets sicher, dass der DJI Gimbal-Anschluss 2.0 am Inspire 2 sich in der richtigen Position befindet, ansonsten lässt sich die Kamera nicht korrekt montieren.
„DJI GO 4“-App Das Touch-Interface kann zum Aufnehmen sowie zur Wiedergabe von Fotos und Videos verwendet werden. Professionelle Foto-Konfigurationen stehen ebenfalls zur Verfügung. READY TO GO (GPS) 4.07V P-GPS 4.07V 09:29 SHUTTER SD TIME 1/200 0.3 Auto 4KP30 20:12 AF/MF 1.
Página 37
Halterung Abnehmbar Kontrollierter Bereich Neigen: +40° bis -130°, Schwenken: ±320°, Rollbereich: ±20° Mechanischer Bereich Neigen: +50° bis -140°, Schwenkachse: ±330°, Rollbereich: +90° bis -50° Max. steuerbare Neigen: 180°/s, Schwenken: 270°/s, Rollbereich: 180°/s Winkelgeschwindigkeit Kamera Sensoren CMOS, 1" Pixel effektiv: 20 MP Objektiv F/2.8-11, 8,8 mm (entspricht 35 mm: 24 mm) 84°...
Página 38
Umgebung Betriebstemperatur -20 bis 40 ℃ Lagertemperatur -20 bis 60 ℃ Auf der Zenmuse X4S können keine Dateien gespeichert werden. Speichern Sie Ihre Dateien auf dem Fluggerät. Änderungen vorbehalten. Die aktuelle Fassung finden Sie unter http://www.dji.com/zenmuse-x4s ZENMUSE und INSPIRE sind Marken von DJI.
No es necesario ni recomendable ajustar el estabilizador ni someterlo a modificaciones físicas o mecánicas. El Zenmuse X4S es delicado. No desmonte el estabilizador ni la cámara, ya que esto causará un daño permanente. Asegúrese de utilizar una batería aprobada por DJI, o el rendimiento podría verse afectado y podrían producirse fallos o averías internas.
4K/60 y tomar fotografías de 20MP. Al igual que otros sistemas de estabilización DJI en 3 ejes y objetivo de 24 mm (equivalente a 35 mm), Zenmuse X4S se puede montar en una aeronave DJI* y transmitir vídeo HD en tiempo real de manera inalámbrica a la aplicación DJI GO...
4. Gire el bloqueo del estabilizador a la posición de cierre (puntos rojos alineados). Asegúrese siempre de que el conector de estabilizador DJI 2.0 del Inspire 2 esté en la posición adecuada al montarlo, o la cámara no se montará.
Aplicación DJI GO 4 La interfaz táctil permite realizar fotografías, grabar vídeos y reproducirlos. También cuenta con configuraciones profesionales de fotografía. READY TO GO (GPS) 4.07V P-GPS 4.07V 09:29 SHUTTER SD TIME 1/200 0.3 Auto 4KP30 20:12 AF/MF 1. Vídeo HD en tiempo real 7.
Página 43
Soporte Desmontable Intervalo controlable Inclinación: +40° a -130°, Giro: ±320°, Alabeo: ±20° Rango mecánico Inclinación: +50° a -140°, Giro: ±330°, Alabeo: +90° a -50° Velocidad angular máxima Inclinación: 180°/s, Giro: 270°/s, Alabeo: 180°/s controlable Cámara Sensores CMOS, 1" Píxeles efectivos: 20 MP Objetivo F/2.8-11, 8,8 mm (equivalente a 35 mm: 24 mm) Campo de visión (FOV)
Página 44
-20 a 40 ℃ (-4 a -104 ºF) Temperatura de almacenamiento -20 a 60 ℃ (-4 a -140 ºF) El Zenmuse X4S no incorpora almacenamiento de archivos. Almacene los archivos en la aeronave. El contenido de este documento está sujeto a cambios.
Página 45
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée en « DJI ») et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détendeurs...
Página 46
4K/60 et les photos à une résolution de 20MP. Comme avec les autres systèmes de nacelle DJI à 3 axes et lentille de 24 mm (équivalent 35 mm), la Zenmuse X4S peut être installée sur un appareil DJI* et transmettre un flux vidéo HD en direct sans fil à l'application DJI GO 1.
4. Mettez le dispositif de verrouillage de la nacelle en position verrouillée (points rouges alignés). Vérifiez que le connecteur de nacelle DJI 2.0 de l'Inspire 2 est bien positionné. Mettez toujours l'appareil hors tension avant de retirer la nacelle. Commandes de la caméra...
Application DJI GO 4 L'interface tactile peut être utilisée pour prendre des photos, enregistrer des vidéos et les lire. Des configurations de photographie professionnelle sont également disponibles. READY TO GO (GPS) 4.07V P-GPS 4.07V 09:29 SHUTTER SD TIME 1/200 0.3 Auto...
Página 49
Plage réglable Inclinaison : +40 à -130°, Pan : ±320°, Roulis : ±20° Portée Mécanique Inclinaison : +50 à -140 °, Pan : ±330°, Roulis : de +90 à -50 ° Vitesse angulaire contrôlable max. Inclinaison : 180°/s, Pan : 270°/s, Roulis : 180°/s Caméra Capteurs CMOS, 2,5 cm (1")
Página 50
-20 à 40 °C (-4 à -104 °F) Température de stockage -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) La Zenmuse X4S ne prend pas en charge l'enregistrement des fichiers. Pour enregistrer des fichiers, utilisez votre appareil. Le contenu de ce document est sujet à modification.
Página 51
Non è richiesta, né consigliata, alcuna modifica o regolazione fisica o meccanica del gimbal. Lo Zenmuse X4S è delicato. Non smontare il gimbal o la telecamera per evitare di causare danni permanenti. Accertarsi di utilizzare una batteria approvata da DJI, altrimenti le prestazioni potrebbero essere rallentate e potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti interni.
Página 52
20 megapixel. Come con altri sistemi gimbal DJI a 3 assi e obiettivo da 24 mm (equivalente 35 mm), lo Zenmuse X4S può essere montato su un velivolo DJI* ed è in grado di eseguire lo streaming di video HD sull'app DJI GO 1.
Página 53
4. Ruotare il dispositivo di bloccaggio del gimbal in posizione di blocco con i punti rossi allineati. Verificare sempre che il connettore 2.0 del gimbal DJI sull'Inspire 2 sia nella posizione corretta durante il montaggio, in caso contrario non sarà possibile montare la telecamera.
Página 54
App DJI GO 4 L'interfaccia a sfioramento può essere utilizzata per scattare foto e per registrare e riprodurre video. Sono disponibili anche configurazioni per fotografie professionali. READY TO GO (GPS) 4.07V P-GPS 4.07V 09:29 SHUTTER SD TIME 1/200 0.3 Auto...
Página 55
Gimbal Intervallo di vibrazione angolare ±0,01° Supporto Rimovibile Intervallo controllabile Inclinazione (tilt): Da +40° a -130°, Rotazione orizzontale: ±320°, Rollio: Da ±20° Gamma meccanica Inclinazione (tilt): da +50° a -140°, Rotazione orizzontale: ±330°, Rollio: da +90° a -50° Velocità angolare massima Inclinazione (tilt): 180°/s, controllabile Rotazione orizzontale: 270°/s, Rollio: 180°/s...
Página 56
Temperatura di stoccaggio Da -4° a 140 °F (da -20 a 60 ℃) Zenmuse X4S non supporta i file memorizzati. Utilizzare il velivolo per archiviare i file. Il contenuto di questo documento è soggetto a modifiche. Scaricare l'ultima versione da http://www.dji.com/zenmuse-x4s...
De Zenmuse X4S is van hoogwaardige kwaliteit. Haal de gimbal of camera niet uit elkaar; dit leidt tot onherstelbare schade. Gebruik alleen een door DJI goedgekeurde accu, anders kan dit leiden tot lagere prestaties en interne defecten of schade.
De Zenmuse X4S gimbal en camera is voorzien van 1 inch CMOS-sensor, ondersteunt 4K/60 video-opnames en kan foto's vastleggen tot 20 MP. Net zoals andere DJI 3-assige gimbalsystemen en lens van 24 mm (equivalent 35 mm) kan de Zenmuse X4S op een DJI-drone* worden gemonteerd en live HD-video naar de DJI GO 4 -app streamen.
Página 59
4. Draai de vergrendeling van de gimbal in de vergrendelde stand terwijl de rode stippen op één lijn liggen. Zorg er altijd voor dat de DJI Gimbal Connector 2.0 zich op de juiste plaats op de Inspire 2 bevindt wanneer de montage wordt uitgevoerd. Is dit niet het geval, dan kan de camera niet worden gemonteerd.
DJI GO 4-app Het touchscreen kan worden gebruikt voor het maken van foto's, het opnemen van video's en weergeven/afspelen. Configuraties voor professionele fotografie zijn ook beschikbaar. 4.07V READY TO GO (GPS) P-GPS 4.07V 09:29 SHUTTER SD TIME 1/200 0.3 Auto...
Página 61
Montage Afneembaar Regelbaar bereik Kanteling: +40° tot -130°, Pan: ±320°, Rollen: ±20° Mechanisch bereik Kanteling: +50° tot -140°, Pan: ±330°, Rollen: +90° tot -50° Max. regelbare rotatiesnelheid Kanteling: 180°/s, Pan:270°/s, Rollen: 180°/s Camera Sensors CMOS, 1” Effectieve pixels: 20 MP Lens F/2,8-11, 8,8 mm (35 mm equivalent: 24 mm) Gezichtsveld...
Página 62
-20 tot 40℃ (-4 – 104°F) Opbergtemperatuur -20 tot 60℃ (-4 – 140°F) Zenmuse X4S biedt geen opslagplaats voor bestanden. Gebruik je drone om bestanden op te slaan. De inhoud van dit document is aan verandering onderhevig. Download de nieuwste versie op http://www.dji.com/zenmuse-x4s...
Página 63
DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos à alteração a critério exclusivo da DJI. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página...
Página 64
4K/60 e captura de fotos de até 20 MP. Como ocorre com outros sistemas de estabilizador de 3 eixos e lentes de 24 mm (equivalente a 35 mm) da DJI, a Zenmuse X4S pode ser montado em um quadricóptero* DJI e transmitir vídeos HD sem fio para o aplicativo DJI GO™...
Página 65
4. Gire a Trava do estabilizador até a posição travada (pontos vermelhos alinhados). Certifique-se sempre de que o DJI Estabilizador Connector 2.0 do Inspire 2 esteja na posição correta ao montar, caso contrário, não será possível montar a câmera.
Aplicativo DJI GO 4 A interface de toque pode ser usada para capturar fotos, gravar vídeos e reproduzir. Configurações profissionais de fotografia também estão disponíveis. READY TO GO (GPS) 4.07V P-GPS 4.07V 09:29 SHUTTER SD TIME 1/200 0.3 Auto 4KP30...
Página 67
Suporte Removível Amplitude controlável Inclinação: +40° a -130°, Varrimento horizontal: ±320°, Rotação: ±20° Amplitude mecânica Inclinação: +50° a -140°, Pan: ±330°; Rotação: +90° a -50° Velocidade angular máx. de Inclinação: 180°/s, Varrimento horizontal: 270°/s, controle Rotação: 180°/s Câmera Sensores CMOS, 1 pol. Pixels efetivos: 20 MP Objetiva F/2.8-11, 8,8mm (equivalente a 35 mm: 24mm)
Página 68
-4° a 104 °F (-20 a 40 ℃) Temperatura de armazenamento -4° a140 °F (-20 a 60 ℃) A Zenmuse X4S não oferece suporte ao armazenamento de arquivos. Use seu quadricóptero para armazenar arquivos. O conteúdo deste documento está sujeito a alteração.
Página 69
может отрицательно сказаться на производительности, стать причиной внутренних неисправностей и привести к повреждению устройства. Используйте только совместимые летательные аппараты Zenmuse X4S совместима с INSPIRE™ 2. Она также будет совместима с продукцией, выпуск которой запланирован в будущем. Безопасная эксплуатация Всегда соблюдайте максимальную осторожность при использовании летательного...
Página 70
Стабилизатор и камера Zenmuse X4S оснащены CMOS-матрицей размером 1 дюйм, позволяющей снимать видео в разрешении 4K/60 и фотографии в разрешении до 20 Мп. Как и другие камеры с трехосевым стабилизатором от компании DJI, Zenmuse X4S совместима с летательными аппаратами DJI* и может передавать видео HD в...
Página 71
вставьте стабилизатор. 4. Переведите фиксатор стабилизатора в положение блокировки (красные точки совмещены). Разъем стабилизатора DJI 2.0 на устройстве Inspire 2 всегда должен находиться справа, в противном случае не удастся установить камеру. Всегда выключайте дрон перед снятием стабилизатора. Органы управления камерой...
Приложение DJI GO 4 Сенсорный интерфейс может использоваться для съемки фото и видео, а также воспроизведения видеороликов. Кроме того, доступны режимы для профессиональной фотосъемки. READY TO GO (GPS) 4.07V P-GPS 4.07V 09:29 SHUTTER SD TIME 1/200 0.3 Auto 4KP30 20:12 AF/MF 1.
Página 73
Крепление Съемное Рабочий диапазон углов вращения Наклон: от +40°до -130°, поворот: ±320°; крен: ±20° Механический диапазон углов Наклон: от +50° до -140°, поворот: ±330°; крен: от +90° до -50° вращения Максимальная контролируемая Наклон: 180°/c, поворот: 270°/c, крен: 180°/c угловая скорость Камера...
Página 74
-20...+40 ℃ (-4 – 104 °F) Диапазон температур хранения -20...+60 ℃ (-4 – 140 °F) Zenmuse X4S не оснащена устройством для хранения файлов. Для сохранения файлов используйте дрон. Компания вправе вносить изменения в содержание данного документа. Актуальную редакцию документа можно загрузить с веб-сайта: http://www.dji.com/zenmuse-x4s...
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-...
Página 76
Dichiarazione di conformità UE SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance EU-verklaring van overeenstemming SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Página 77
DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support Manufactured by: 14th floor, West Wing, Skyworth Semiconductor Design Building NO.18 Gaoxin South 4th Ave, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China 制...
Página 78
If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. Printed in China. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱 联系我们:DocSupport@dji.com。 中国印制...