Descargar Imprimir esta página

Delta B28910LF Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP54801.*
If faucet exhibits very lo
ow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet
for proper handle rotation.
**If necessary, remove retention screws (5) from old stem
units and install in new stem unit assemblies.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y
Resortes (2), Equipo para Reparación RP54801.*
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Nota: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener
una rotación apropiada de la manija.
**Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las unidades del
vástago viegas y instale dentro de los ens amble de vástagonuevos.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2),
kit de réparation RP54801.*
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent
normalement.
Note: les butées (4) doivent être orientéesvers le centre du robinet pour que
les manettes pivotentnormalement.
**Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs et montez-les
dans les nouveaux obturateurs.
* Note: These screws must be installed into the hole in the top of the stem unit assemblies (1)
when using handles mounted from the sides.
* Nota: Cuando usa manijas instaladas desde los costados, estos tornillos deben instalarse
dentro del agujero encima de los ensambles de la unidad de la espiga (1).
* Note : ces vis doivent être installées dans les trous sur le dessus des obturateurs (1) lorsque
vous utilisez des poignées qui se montent par les côtés.
RP41680
Hot & Cold Lever Handles w/Scr ews
Manijas en Palanca con Tornillos
fría y caliente
Manettes-l e viers d'eau chaude et d'eau froide
avec vis
3
RP63917
Aerator
4
Aireador
Aérateur
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
3
de agua
5
RP20547
Retention Screws**
Tornillos de Retención**
Vis de Retenue**
RP54801
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del Vástago,
Asiento y Resorte, Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
1
2
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
66056 Rev. A

Publicidad

loading