Descargar Imprimir esta página

Jamara VW Beetle 2,4 GHz UV Photochromic Serie Instrucción página 3

Publicidad

DE - Bindevorgang:
Die LED am Sender blinkt und ist bereit zum binden. Schalten
Sie das Modell ein. Wenn am Sender die LED nicht mehr leuch-
tet, sind sie gebunden.
GB - Binding process:
The LED indicator on the transmitter will flash and is ready for
pairing.Turn on the model. When the LED on the transmitter stop
lightning, they are bound.
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem
Einsatz genügend Zeit um abzuküh-
len bevor Sie es wieder in Betrieb
nehmen. Beim Austausch der Bat-
terien muss eine Abkühlphase von
mindestens 10 Minuten eingehalten
werden bis das Modell wieder be-
trieben wird. Bei Überhitzung kann
Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr die Folge sein.
GB - Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use before putting
it back into operation. Let the model cool off suffi ciently after
each use before putting it back into operation. When changing
batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min
before model can be operated again. Overheating can damage
the electronics or may result in fire.
1
DE
1. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Vorwärts oder Rückwärts Knopf, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.
2. Links bzw. Rechts lenken
Durch betätigen des Links bzw Rechts Knopfes, lenkt Ihr
Modell nach links oder rechts.
GB
1. Forward/Reverse
If you press the forward or reverse button, the model drives
forwards or backwards.
2. Turn left /right
When pressing the left /right button, your model will steer to
the left or right.
DE
● Das Modell ändert
seine Farbe bei
Sonnenlicht / UV-Licht,
der Farbwechsel dauert
ca. 10 - 15 Sekunden.
Die Intensität der Farbe
ist abhängig von der
Stärke des UV-Lichts.
Achtung!
Damit die Farbwechselfunktion nicht geschädigt wird,
setzten Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht
länger als 5 Min. dem Sonnenlicht/UV-Licht aus.
Je häufiger Sie den Farbwechsel am Produkt vollziehen, wird
die Farbwechselfunktion des Produkts schwächer werden.
GB
The model car will change color when in sunlight / UV light,
where the color change can be completed in 10 - 15
seconds, the change degree of the color is subject the
intensity of UV light.
Attention!
In order to avoid the weakening of color change function,
please do not expose the product to sunlight or UV light for
more than 5 minutes when each use.
With the frequency increase of color change, the color
change effect of the product will gradually weaken.
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad | CZ - Bezpečnostní opatření
DE - Halten Sie Ihre Hände von be-
DE - Benutzung nur unter unmittel-
weglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from
moving parts.
GB - Use only under direct
FR - Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
FR - Utiliser uniquement sous la
IT - Tenere le mani lontane dalle
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
parti in movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas
de las piezas móviles.
ES - Usado bajo la supervisión
CZ - Držte se v bezpečné
CZ - Použití jen pod přímým
vzdálenosti od pohybujících
se částí modelu.
FR - Processus contraignant:
La LED de l'émetteur clignote et il est prêt à se lier. Allumez le
modèle. Lorsque les LED de l'émetteur cessent de clignoter, ils
sont liés.
IT - Processo binding:
Il LED sulla trasmittente lampeggerà e sarà pronto per il collega-
mento. Accendere il modello. Quando il LED della trasmittente
smette di lampeggiare, il collegamento è stato stabilito.
FR - Attention!
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-
che, laissez-le suffi samment le temps de refroidir. Lors du
changement des piles, une phase de refroidissement de 10
minutes doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de
exploité. En cas de surchauffe, les composants électroniques
peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut sur-
venir.
IT - Attenzione!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ciente
per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Durante la so-
stituzione delle batterie deve essere rispettata un periodo di
raffreddamento di almeno 10 minuti fi no a quando il modello
viene nuovamente azionato. Il surriscaldamento può dann-
eggiare l'elettronica o pericolo d'incendio possono esssere le
conseguenze.
FR
1. Avant/arrière
Appuyez sur la touche avant ou arrière, le modèle roulera
en fonction de la direction souhaité en avant ou en arrière.
2. Tourner à gauche ou à droite
En appuyant sur la touche de droite ou de gauche, votre
modèle se dirigera soit à droite soit à gauche
IT
1. Avanti/indietro
Premere il pulsante avanti o indietro, il modello si muove in
avanti o indietro.
2. Girare a sinistra o a destra
Premendo il pulsante sinistra o destra, il modello gira a
sinistra o destra.
FR
Le modèle change de couleur à la lumière du soleil / lumière
UV, le changement de couleur prend environ 10 à 15
secondes. L'intensité de la couleur dépend de la force de la
lumière UV.
Attention !
Pour éviter d'endommager la fonction de changement de
couleur, n'exposez pas le produit à la lumière du soleil/aux
UV pendant plus de 5 minutes pendant son utilisation.
Plus vous changez la couleur du produit, plus la fonction de
changement de couleur du produit s'affaiblit.
IT
Il modello cambia il suo colore alla luce del sole / luce UV, il
cambiamento di colore richiede circa 10 - 15 secondi.
L'intensità del colore dipende dalla forza della luce UV.
Attenzione!
Per evitare di danneggiare la funzione di cambio colore, non
esporre il prodotto alla luce solare/UV per più di 5 minuti
durante l'uso.
Più frequentemente si cambia il colore del prodotto, la
funzione di cambio colore del prodotto diventerà più debole.
X
DE - Von Kindern fernhalten. Ent-
barer Aufsicht von Erwachse-
hält verschluckbare Kleinteile.
nen.
GB - Keep away from Children.
Contains small parts which
supervision of an adult!
can be swallowed.
FR - Tenez les enfants éloignés.
surveillance d'un adulte!
Contient de petites pièces
facilement avalables.
sorveglianza di un adulto!
IT - Tenere i bambini lontano.
Contiene pezzi piccoli.
directa de un adulto!
ES - Mantenga el lejos de los
niños. Contiene piezas
dozorem dospělých.
pequeñas.
CZ - Uchovávejte mimo dosah dětí.
Obsahuje malé, polknutelné
části.
ES - Proceso de binding:
El LED de la emisora
parpadeará y estará listo para el emparejamiento. Enciende el
modelo. Cuando la LED de la emisora dejan de parpadear, están
conectado.
CZ - Spojení modelu:
LED indikátor na vysílači
bude blikat a bude připraveno k párování. Zapnout model. Ve
chvíli, kdy LED diody vysílači přestanou blikat, znamená to, že
došlo ke spojení vysílače a přijímače.
ES - ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ciente
para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al
sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfri-
amiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la
electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
CZ - Upozornění!
Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model
ochladí a bude připraven k dalšímu použití. Po výměně bate-
rie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně
jeden chladicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může
způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.
2
ES
1. Adelante/atrás
Presione el botón adelante o atrás, el modelo se mueve
hacia adelante o atrás.
2. Gire a la izquierda o la derecha
Pulsando el botón izquierdo o derecho, el modelo gire hacia
la izquierda o derecha.
CZ
1. Dopředu / Dozadu
Stiskněte tlačítko pro pohyb vpřed nebo vzad, model přejde
dopředu nebo dozadu.
2. Odbočit vlevo nebo vpravo
Stisknutím levého nebo pravého tlačítka se model pohybuje
doleva nebo doprava.
ES
El modelo cambia de color con la luz solar / UV, el cambio
de color tarda unos 10 - 15 segundos. La intensidad del color
depende de la fuerza de la luz UV.
Atención!
Para evitar dañar la función de cambio de color, no exponga
el producto a la luz solar/UV durante más de 5 minutos
urante su uso.
Cuanto más frecuentemente se cambie el color del producto,
la función de cambio de color del producto se debilitará.
CZ
Model auta změní barvu, když je ve slunečním světle / UV
světle, kde změna barvy může být dokončena za 10 - 15
sekund, stupeň změny barvy podléhá intenzitě UV světla.
Pozor!
Aby nedošlo k oslabení funkce změny barvy, nevystavujte v
ýrobek při každém použití slunečnímu světlu nebo UV záření
déle než 5 minut.
Se zvyšující se frekvencí změny barvy bude účinek změny
barvy výrobku postupně slábnout.
DE - Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
CZ - Pokud jsou baterie prázdné,
vyměňte je.
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la
polarité!
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ - Dbejte na polaritu!
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

403004